Training courses

Kernel and Embedded Linux

Bootlin training courses

Embedded Linux, kernel,
Yocto Project, Buildroot, real-time,
graphics, boot time, debugging...

Bootlin logo

Elixir Cross Referencer

# Translation of dialog messages in Romanian.
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the dialog package.
# Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2005.
# Mihai Cristescu <mihai.cristescu@archlinux.info>, 2015.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog 1.1.20080819\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-18 18:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Mihai Cristescu <mihai.cristescu@archlinux.info>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"

#: buttons.c:385
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: buttons.c:393
msgid "No"
msgstr "Nu"

#: buttons.c:401
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: buttons.c:409
msgid "Cancel"
msgstr "Renunță"

#: buttons.c:417
msgid "EXIT"
msgstr "TERMINĂ"

#: buttons.c:425
msgid "Extra"
msgstr "Extra"

#: buttons.c:433
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"

#. Headline "Month"
#: calendar.c:273
msgid "Month"
msgstr "Lună"

#. Headline "Year"
#: calendar.c:293
msgid "Year"
msgstr "An"

#: dialog.c:741
msgid "Rename"
msgstr "Redenumește"

#: fselect.c:550
msgid "Directories"
msgstr "Directoare"

#: fselect.c:551
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"

#: mixedgauge.c:58
msgid "Succeeded"
msgstr "A reușit"

#: mixedgauge.c:61
msgid "Failed"
msgstr "A eșuat"

#: mixedgauge.c:64
msgid "Passed"
msgstr "A trecut"

#: mixedgauge.c:67
msgid "Completed"
msgstr "Complet"

#: mixedgauge.c:70
msgid "Checked"
msgstr "Verificat"

#: mixedgauge.c:73
msgid "Done"
msgstr "Gata"

#: mixedgauge.c:76
msgid "Skipped"
msgstr "Omis"

#: mixedgauge.c:79
msgid "In Progress"
msgstr "În curs"

#: mixedgauge.c:85
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: mixedgauge.c:193
msgid "Overall Progress"
msgstr "Progres pe ansamblu"

#: textbox.c:489
msgid "Search"
msgstr "Căutare"