Training courses

Kernel and Embedded Linux

Bootlin training courses

Embedded Linux, kernel,
Yocto Project, Buildroot, real-time,
graphics, boot time, debugging...

Bootlin logo

Elixir Cross Referencer

# translation of dialog to Lithuanian
# This file is distributed under the same license as the dialog package.
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog-1.1.20080819\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-18 18:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-28 18:38+0300\n"
"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#: buttons.c:385
msgid "Yes"
msgstr "Taip"

#: buttons.c:393
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: buttons.c:401
msgid "OK"
msgstr "Gerai"

#: buttons.c:409
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"

#: buttons.c:417
msgid "EXIT"
msgstr "IŠEITI"

#: buttons.c:425
msgid "Extra"
msgstr "Kita"

#: buttons.c:433
msgid "Help"
msgstr "Žinynas"

#. Headline "Month"
#: calendar.c:273
msgid "Month"
msgstr "Mėnuo"

#. Headline "Year"
#: calendar.c:293
msgid "Year"
msgstr "Metai"

#: dialog.c:741
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"

#: fselect.c:550
msgid "Directories"
msgstr "Aplankai"

#: fselect.c:551
msgid "Files"
msgstr "Failai"

#: mixedgauge.c:58
msgid "Succeeded"
msgstr "Pavyko"

#: mixedgauge.c:61
msgid "Failed"
msgstr "Nepavyko"

#: mixedgauge.c:64
msgid "Passed"
msgstr "Praėjo"

#: mixedgauge.c:67
msgid "Completed"
msgstr "Užbaigta"

#: mixedgauge.c:70
msgid "Checked"
msgstr "Patikrinta"

#: mixedgauge.c:73
msgid "Done"
msgstr "Atlikta"

#: mixedgauge.c:76
msgid "Skipped"
msgstr "Praleista"

#: mixedgauge.c:79
msgid "In Progress"
msgstr "Vykdoma"

#: mixedgauge.c:85
msgid "N/A"
msgstr "Nepasiekiama"

#: mixedgauge.c:193
msgid "Overall Progress"
msgstr "Bendras progresas"

#: textbox.c:489
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"