Training courses

Kernel and Embedded Linux

Bootlin training courses

Embedded Linux, kernel,
Yocto Project, Buildroot, real-time,
graphics, boot time, debugging...

Bootlin logo

Elixir Cross Referencer

# Serbian translation of dialog.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the dialog package.
# Aleksandar Jelenak <jelenak@verizon.net>, 2005.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog-1.1.20080819\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-18 18:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-24 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: buttons.c:385
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: buttons.c:393
msgid "No"
msgstr "Не"

#: buttons.c:401
msgid "OK"
msgstr "У реду"

#: buttons.c:409
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"

#: buttons.c:417
msgid "EXIT"
msgstr "ИЗЛАЗ"

#: buttons.c:425
msgid "Extra"
msgstr "Додатно"

#: buttons.c:433
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"

#. Headline "Month"
#: calendar.c:273
msgid "Month"
msgstr "Месец"

#. Headline "Year"
#: calendar.c:293
msgid "Year"
msgstr "Година"

#: dialog.c:741
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"

#: fselect.c:550
msgid "Directories"
msgstr "Директоријуми"

#: fselect.c:551
msgid "Files"
msgstr "Датотеке"

#: mixedgauge.c:58
msgid "Succeeded"
msgstr "Успешно"

#: mixedgauge.c:61
msgid "Failed"
msgstr "Неуспешно"

#: mixedgauge.c:64
msgid "Passed"
msgstr "Прошло"

#: mixedgauge.c:67
msgid "Completed"
msgstr "Завршено"

#: mixedgauge.c:70
msgid "Checked"
msgstr "Проверено"

#: mixedgauge.c:73
msgid "Done"
msgstr "Урађено"

#: mixedgauge.c:76
msgid "Skipped"
msgstr "Прескочено"

#: mixedgauge.c:79
msgid "In Progress"
msgstr "У току"

#: mixedgauge.c:85
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"

#: mixedgauge.c:193
msgid "Overall Progress"
msgstr "Укупно напредовање"

#: textbox.c:489
msgid "Search"
msgstr "Претрага"