Training courses

Kernel and Embedded Linux

Bootlin training courses

Embedded Linux, kernel,
Yocto Project, Buildroot, real-time,
graphics, boot time, debugging...

Bootlin logo

Elixir Cross Referencer

# Swedish translation of TRE.
# This file is distributed under the same license as the TRE package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tre-general@lists.laurikari.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-08 11:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 21:27+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: lib/regerror.c:37
msgid "No error"
msgstr "Inga fel"

#: lib/regerror.c:38
msgid "No match"
msgstr "Ingen träff"

#: lib/regerror.c:39
msgid "Invalid regexp"
msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck"

#: lib/regerror.c:40
msgid "Unknown collating element"
msgstr "Okänt kollationeringselement"

#: lib/regerror.c:41
msgid "Unknown character class name"
msgstr "Okänt teckenklassnamn"

#: lib/regerror.c:42
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Avslutande omvänt snedstreck"

#: lib/regerror.c:43
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Ogiltig bakåtreferens"

#: lib/regerror.c:44
msgid "Missing ']'"
msgstr "Saknar \"]\""

#: lib/regerror.c:45
msgid "Missing ')'"
msgstr "Saknar \")\""

#: lib/regerror.c:46
msgid "Missing '}'"
msgstr "Saknar \"}\""

#: lib/regerror.c:47
msgid "Invalid contents of {}"
msgstr "Ogiltigt innehåll i {}"

#: lib/regerror.c:48
msgid "Invalid character range"
msgstr "Ogiltigt teckenomfång"

#: lib/regerror.c:49 src/agrep.c:229 src/agrep.c:299 src/agrep.c:324
#: src/agrep.c:695 src/agrep.c:734
msgid "Out of memory"
msgstr "Slut på minne"

#: lib/regerror.c:50
msgid "Invalid use of repetition operators"
msgstr ""

#: lib/regerror.c:65
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"

#: src/agrep.c:96 src/agrep.c:103
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... MÖNSTER [FIL]...\n"

#: src/agrep.c:98
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information.\n"

#: src/agrep.c:104
#, c-format
msgid ""
"Searches for approximate matches of PATTERN in each FILE or standard input.\n"
"Example: `%s -2 optimize foo.txt' outputs all lines in file `foo.txt' that\n"
"match \"optimize\" within two errors.  E.g. lines which contain \"optimise"
"\",\n"
"\"optmise\", and \"opitmize\" all match.\n"
msgstr ""
"Söker efter ungefärliga träffar på MÖNSTER i varje FIL eller standard in.\n"
"Exempel: \"%s -2 optimera foo.txt\" skriver ut alla rader i filen \"foo.txt"
"\"\n"
"som matchar \"optimera\" med maximalt två fel.  T.ex. rader som innehåller\n"
"\"optimera\", \"optmera\", and \"opitmera\" är alla sökträffar.\n"

#: src/agrep.c:110
#, c-format
msgid ""
"Regexp selection and interpretation:\n"
"  -e, --regexp=PATTERN\t    use PATTERN as a regular expression\n"
"  -i, --ignore-case\t    ignore case distinctions\n"
"  -k, --literal\t\t    PATTERN is a literal string\n"
"  -w, --word-regexp\t    force PATTERN to match only whole words\n"
"\n"
"Approximate matching settings:\n"
"  -D, --delete-cost=NUM\t    set cost of missing characters\n"
"  -I, --insert-cost=NUM\t    set cost of extra characters\n"
"  -S, --substitute-cost=NUM set cost of wrong characters\n"
"  -E, --max-errors=NUM\t    select records that have at most NUM errors\n"
"  -#\t\t\t    select records that have at most # errors (# is a\n"
"\t\t\t    digit between 0 and 9)\n"
"\n"
"Miscellaneous:\n"
"  -d, --delimiter=PATTERN   set the record delimiter regular expression\n"
"  -v, --invert-match\t    select non-matching records\n"
"  -V, --version\t\t    print version information and exit\n"
"  -y, --nothing\t\t    does nothing (for compatibility with the non-free\n"
"\t\t\t    agrep program)\n"
"      --help\t\t    display this help and exit\n"
"\n"
"Output control:\n"
"  -B, --best-match\t    only output records with least errors\n"
"  -c, --count\t\t    only print a count of matching records per FILE\n"
"  -h, --no-filename\t    suppress the prefixing filename on output\n"
"  -H, --with-filename\t    print the filename for each match\n"
"  -l, --files-with-matches  only print FILE names containing matches\n"
"  -M, --delimiter-after     print record delimiter after record if -d is "
"used\n"
"  -n, --record-number\t    print record number with output\n"
"      --line-number         same as -n\n"
"  -q, --quiet, --silent\t    suppress all normal output\n"
"  -s, --show-cost\t    print match cost with output\n"
"      --colour, --color     use markers to distinguish the matching strings\n"
"      --show-position       prefix each output record with start and end\n"
"                            position of the first match within the record\n"
msgstr ""
"Val av reguljära uttryck och tolkning:\n"
"  -e, --regexp=MÖNSTER\t    använd MÖNSTER som ett reguljärt uttryck\n"
"  -i, --ignore-case\t    ignorera skillnader i skiftläge\n"
"  -k, --literal\t\t    MÖNSTER är en exakt sträng\n"
"  -w, --word-regexp\t    tvinga MÖNSTER att endast matcha hela ord\n"
"\n"
"Inställningar för ungefärliga sökträffar:\n"
"  -D, --delete-cost=ANTAL   ställ in kostnad för saknade tecken\n"
"  -I, --insert-cost=ANTAL   ställ in kostnad för extra tecken\n"
"  -S, --substitute-cost=ANTAL ställ in kostnad för felaktiga tecken\n"
"  -E, --max-errors=ANTAL    välj poster som har som mest ANTAL fel\n"
"  -#\t\t\t    välj poster som har som mest # fel (# är en\n"
"\t\t\t    siffra mellan 0 och 9)\n"
"\n"
"Diverse:\n"
"  -d, --delimiter=MÖNSTER   ställ in reguljärt uttryck som postavgränsare\n"
"  -v, --invert-match\t    välj icke-matchande poster\n"
"  -V, --version\t\t    skriv ut versionsinformation och avsluta\n"
"  -y, --nothing\t\t    gör ingenting (för kompatibilitet med det icke-fria\n"
"\t\t\t    programmet agrep)\n"
"      --help\t\t    visa denna hjälp och avsluta\n"
"\n"
"Kontroll av utdata:\n"
"  -B, --best-match\t    skriv endast ut poster med minst fel\n"
"  -c, --count\t\t    skriv endast ut ett antal matchande poster per FIL\n"
"  -h, --no-filename\t    ta bort inledande filnamn vid utskrift\n"
"  -H, --with-filename\t    skriv ut filnamet för varje träff\n"
"  -l, --files-with-matches  skriv endast ut FILnamn som innehåller träffar\n"
"  -M, --delimiter-after     skriv ut postavgränsare efter post om -d "
"används\n"
"  -n, --record-number\t    skriv ut postnummer med utdata\n"
"      --line-number         samma som -n\n"
"  -q, --quiet, --silent\t    undvik all normal utskrift\n"
"  -s, --show-cost\t    skriv ut kostnad för matchning med utdata\n"
"      --colour, --color     använd markörer för att urskilja matchande "
"strängar\n"
"      --show-position       skriv ut start- och slutposition för varje\n"
"\t\t\t    utskriven post för den första träffen inom posten\n"

#: src/agrep.c:149
#, c-format
msgid ""
"With no FILE, or when FILE is -, reads standard input.  If less than two\n"
"FILEs are given, -h is assumed.  Exit status is 0 if a match is found, 1 "
"for\n"
"no match, and 2 if there were errors.  If -E or -# is not specified, only\n"
"exact matches are selected.\n"
msgstr ""
"Utan FIL eller när FIL är - så läses standard in.  Om mindre än två FIL:er\n"
"anges så används -h.  Avslutningsstatusen är 0 om träff hittas, 1 om inget\n"
"hittas och 2 om fel inträffar.  Om varken -E eller -# anges så väljs endast\n"
"exakta träffar.\n"

#: src/agrep.c:155
#, c-format
msgid ""
"PATTERN is a POSIX extended regular expression (ERE) with the TRE "
"extensions.\n"
"See tre(7) for a complete description.\n"
msgstr ""
"MÖNSTER är ett POSIX-utökat reguljärt uttryck (ERE) med TRE-utökningar.\n"
"Se tre(7) för en komplett beskrivning.\n"

#: src/agrep.c:159
#, c-format
msgid "Report bugs to: "
msgstr "Rapportera fel till: "

#: src/agrep.c:244
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s\n"
msgstr "Fel vid läsning från %s: %s\n"

#: src/agrep.c:339
msgid "Cannot use -B when reading from standard input."
msgstr "Kan inte använda -B vid inläsning från standard in."

#: src/agrep.c:343
msgid "(standard input)"
msgstr "(standard in)"

#: src/agrep.c:600
#, c-format
msgid "Copyright (c) 2001-2009 Ville Laurikari <vl@iki.fi>.\n"
msgstr "Copyright © 2001-2009 Ville Laurikari <vl@iki.fi>.\n"

#: src/agrep.c:622
#, c-format
msgid "%s: invalid option --%s\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga --%s\n"

#: src/agrep.c:749
msgid "Error in search pattern"
msgstr "Fel i sökmönster"

#: src/agrep.c:760
msgid "Error in record delimiter pattern"
msgstr "Fel i postavgränsande mönster"

#: src/agrep.c:767
msgid "Record delimiter pattern must not match an empty string"
msgstr "Postavgränsande mönster får inte matcha en tom sträng"