Training courses

Kernel and Embedded Linux

Bootlin training courses

Embedded Linux, kernel,
Yocto Project, Buildroot, real-time,
graphics, boot time, debugging...

Bootlin logo

Elixir Cross Referencer

Þ•)ìð‘‚œ,¶ã%,'-T ‚&£ÊêÇ
eÒ:8sލ*l
&—
¾
9Ó
I
Wg€‘£²ÍÅ“
,š*ÇAò-46bA™BÛ07O/‡/·ƒçëkxWïÐqÀZ2^4ìQ!psä.ô#'Ck*‰
	
  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN
  -e                        enable expansion of some escape sequences
  -E                        (ignored for compatibility)
  -h, --help                display this help and exit
  -n                        suppress trailing newline
  -V, --version             display version information and exit
  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding
                            to MSGID from TEXTDOMAIN
%s: illegal option -- %c
%s: invalid option -- %c
%s: option `%c%s' doesn't allow an argument
%s: option `%s' is ambiguous
%s: option `%s' requires an argument
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
%s: option `-W %s' is ambiguous
%s: option requires an argument -- %c
%s: unrecognized option `%c%s'
%s: unrecognized option `--%s'
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Display native language translation of a textual message whose grammatical
form depends on a number.
Display native language translation of a textual message.
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
Standard search directory: %s
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.
But it does not simply copy its arguments to stdout.  Instead those messages
found in the selected catalog are translated.
Standard search directory: %s
Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
Try `%s --help' for more information.
Unknown system errorUsage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]
or:    %s [OPTION] -s [MSGID]...
Written by %s.
error while reading "%s"memory exhaustedmissing argumentsstandard inputtoo many argumentsProject-Id-Version: gettext 0.11.5
Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org
POT-Creation-Date: 2006-10-02 16:24+0200
PO-Revision-Date: 2002-09-04 18:51+0300
Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <i18n@infonet.by>
Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);
  -d, --domain=TEXTDOMAIN   вяртае перакладзеныя паведамленьні з TEXTDOMAIN
  -e                        выкарыстоўваць некаторыя ESC-пасьлядоўнасьці
  -E                        (ігнаруецца для сумяшчальнасьці)
  -h, --help                адлюстроўвае гэту дапамогу й выходзіць
  -n                        стрымлівае цягнучыеся новыя радкі
  -V, --version             адлюстроўвае зьветскі аб версіі й выходзіць
  [TEXTDOMAIN] MSGID        вяртае перакладзеныя паведамленьні суадносна
                            MSGID з TEXTDOMAIN
%s: несапраўдны выбар -- %c
%s: нерэчаісны выбар -- %c
%s: выбар `%c%s' не патрабуе аргумэнтаў
%s: выбар `%s' неадназначны
%s: выбар `%s' патрабуе аргумэнт
%s: выбар `--%s' не патрабуе аргумэнтаў
%s: выбар `-W %s' не патрабуе аргумэнтаў
%s: выбар `-W %s' неадназначны
%s: выбар патрабуе аргумэнт -- %c
%s: нераспазнаны выбар `%c%s'
%s: нераспазнаны выбар `--%s'
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
Гэта вольнае праграмнае забесьпячэньне; глядзіце зыходны тэкст для
пагадненьня аб распаўсюджваньні. Ня йснуе НІЯКАЙ гарантыі; нават аб
магчымасьці выкарыстньня зь якой небудзь мэтай.
Адлюстроўвае пераклады тэкставых паведамленьняў на родную мову, чыя
граматычная хорма патрабуе ліку (множнага ці адзіночнага).
Адлюстроўвае пераклады на родную мову тэкставых паведамленьняў.
Калі парамэтар TEXTDOMAIN не зададзен, маёнтак вызначаецца зь пераменнай
асяродзьдзя TEXTDOMAIN.  Калі каталёг з паведамленьнямі ня знойдзен у звычайнай
дырэкторыі, іншае месцазнаходжаньне можа быць зададзена ў пераменнай
асяроддзя TEXTDOMAINDIR.
Стандартная дырэкторыя для пошуку: %s
Калі параметар TEXTDOMAIN не зададзен, маёнтак вызначаецца з пераменнай
асяроддзя TEXTDOMAIN.  Калі каталёг з паведамленьнямі ня знойдзен у звычайнай
дырэкторыі, іншае месцазнаходжаньне можа быць зададзена ў пераменнай
асяроддзя TEXTDOMAINDIR.
Калі выкарыстоўвываецца разам з выбарам -s, праграма паводзіць сабе як
каманда `echo', але яна ня проста капіруе свае аргумэнты ў stdout, яна
замест існуючых паведамленьняў знаходзіць у азначаным каталёгу перакладзеныя.
Стандартная дырэкторыя для пошуку: %s
Паведамляйце аб памылках на адрас <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
Паспрабуйце "%s --help" для больш падрабязных зьвестак.
Невядомая сістэмная памылкаВыкарыстаньне %s [ВЫБАР] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] [[TEXTDOMAIN] MSGID]
        ці:    %s [ВЫБАР] -s [MSGID]...
Аўтар %s.
памылка ў час чытаньня "%s"памяць вычарпанапрапушчаны аргумэнтыстандартны ўводвельмі шмат аргумэнтаў