# Greek messages for GNU gettext.
# Copyright © 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>, 1998.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-02 16:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Simos KSenitellis <simos@teiath.gr>\n"
"Language-Team: Greek <simos@teiath.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gnulib-lib/closeout.c:67
msgid "write error"
msgstr ""
#
#: gnulib-lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá óõóôÞìáôïò"
#
#: gnulib-lib/getopt.c:531 gnulib-lib/getopt.c:547
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
#
#: gnulib-lib/getopt.c:580 gnulib-lib/getopt.c:584
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `--%s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n"
#
#: gnulib-lib/getopt.c:593 gnulib-lib/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%c%s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n"
#
#: gnulib-lib/getopt.c:641 gnulib-lib/getopt.c:660 gnulib-lib/getopt.c:976
#: gnulib-lib/getopt.c:995
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' áðáéôåß ðáñÜìåôñï\n"
#
#: gnulib-lib/getopt.c:698 gnulib-lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `--%s'\n"
#
#: gnulib-lib/getopt.c:709 gnulib-lib/getopt.c:712
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `%c%s'\n"
#
#: gnulib-lib/getopt.c:764 gnulib-lib/getopt.c:767
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ìç áðïäåêôÞ åðéëïãÞ -- %c\n"
#
#: gnulib-lib/getopt.c:773 gnulib-lib/getopt.c:776
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ -- %c\n"
#
#: gnulib-lib/getopt.c:828 gnulib-lib/getopt.c:844 gnulib-lib/getopt.c:1048
#: gnulib-lib/getopt.c:1066
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ç åðéëïãÞ áðáéôåß ðáñÜìåôñï -- %c\n"
#
#: gnulib-lib/getopt.c:897 gnulib-lib/getopt.c:913
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n"
#
#: gnulib-lib/getopt.c:937 gnulib-lib/getopt.c:955
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n"
#
#: gnulib-lib/xmalloc.c:39
#, fuzzy, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "H ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
#
#: src/envsubst.c:114 src/gettext.c:135 src/ngettext.c:125
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"ÐíåõìáôéêÜ Äéêáéþìáôá (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"Áõôü ôï ðñüãñáììá åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü· äåßôå ôï ðçãáßï êþäéêá ãéá ôïõò\n"
"êáíïíéóìïýò áíôéãñáöÞò. Äåí õðÜñ÷åé ÊÁÌÉÁ ÅÃÃÕÇÓÇ· ïýôå áêüìá ãéá\n"
"ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁ ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n"
#
#: src/envsubst.c:119 src/gettext.c:140 src/ngettext.c:130
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "ÃñáììÝíï áðü ôïí/ôçí %s.\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/envsubst.c:119
msgid "Bruno Haible"
msgstr ""
#
#: src/envsubst.c:128 src/gettext.c:158 src/ngettext.c:142
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
#
#: src/envsubst.c:139 src/gettext.c:168 src/ngettext.c:154
#, c-format
msgid "missing arguments"
msgstr "õðïëåßðïíôáé ïñßóìáôá"
#
#: src/envsubst.c:172 src/gettext.c:239 src/ngettext.c:208
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "ÄïêéìÜóôå `%s --help' ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.\n"
#: src/envsubst.c:177
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]\n"
msgstr ""
#: src/envsubst.c:182
#, c-format, no-wrap
msgid "Substitutes the values of environment variables.\n"
msgstr ""
#: src/envsubst.c:186
#, c-format, no-wrap
msgid "Operation mode:\n"
msgstr ""
#: src/envsubst.c:189
#, c-format, no-wrap
msgid " -v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT\n"
msgstr ""
#: src/envsubst.c:193
#, c-format, no-wrap
msgid "Informative output:\n"
msgstr ""
#: src/envsubst.c:196
#, c-format, no-wrap
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr ""
#: src/envsubst.c:199
#, c-format, no-wrap
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#: src/envsubst.c:203
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"In normal operation mode, standard input is copied to standard output,\n"
"with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE}\n"
"being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given,\n"
"only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are\n"
"substituted; otherwise all environment variables references occurring in\n"
"standard input are substituted.\n"
msgstr ""
#: src/envsubst.c:212
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists\n"
"of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.\n"
msgstr ""
#
#: src/envsubst.c:216 src/gettext.c:276 src/ngettext.c:242
#, fuzzy
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
msgstr "Óôåßëôå áíáöïñÝò óöáëìÜôùí óôï <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
#
#: src/envsubst.c:439
#, c-format
msgid "error while reading \"%s\""
msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôïõ \"%s\""
#
#: src/envsubst.c:440
msgid "standard input"
msgstr "êáíïíéêÞ åßóïäïò"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/gettext.c:140 src/ngettext.c:130
msgid "Ulrich Drepper"
msgstr ""
#: src/gettext.c:244
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
"or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
msgstr ""
#: src/gettext.c:250
#, c-format, no-wrap
msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
msgstr ""
#
#: src/gettext.c:254
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
" -e enable expansion of some escape sequences\n"
" -E (ignored for compatibility)\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -n suppress trailing newline\n"
" -V, --version display version information and exit\n"
" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n"
" to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
msgstr ""
"×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
" -d, --domain=TEXTDOMAIN áíÜêôçóç ìåôáöñáóìÝíùí ìçíõìÜôùí áðü ôï TEXTDOMAIN\n"
" -e åíåñãïðïßçóç ôçò áíáäßðëùóçò ïñéóìÝíùí óåéñþí\n"
" ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò\n"
" -E (áãíïåßôáé ãéá ëüãïõò óõìâáôüôçôáò)\n"
" -h, --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
" -n áðïâïëÞ ÷áñáêôÞñá áëëáãÞò ãñáììÞò óôï ôÝëïò ôçò óåéñÜò\n"
" -v, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
" [TEXTDOMAIN] MSGID áíÜêôçóç áíôßóôïé÷ïõ ìåôáöñáóìÝíïõ ìçíýìáôïò ðïõ áíôéóôïé÷åß\n"
" óôï MSGID áðü ôï TEXTDOMAIN\n"
#
#: src/gettext.c:265
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n"
"But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n"
"found in the selected catalog are translated.\n"
"Standard search directory: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Áí ç ðáñÜìåôñïò TEXTDOMAIN äå äßíåôáé, ôüôå ðåñéï÷Þ áíáêôÜôáé áðü ôç\n"
"ìåôáâëçôÞ ðåñéâÜëëïíôïò TEXTDOMAIN. Áí ï êáôÜëïãïò ìçíõìÜôùí äå âñåèåß óôï\n"
"êáèéåñùìÝíï êáôÜëïãï, åëÝã÷åôáé ç ôéìÞ ôçò ìåôáâëçôÞò ðåñéâÜëëïíôïò TEXTDOMAINDIR.\n"
"¼ôáí ãßíåôáé ÷ñÞóç ôçò åðéëïãÞò -s, ôï ðñüãñáììá óõìðåñéöÝñåôáé óáí\n"
"ôçí åíôïëÞ `echo'. ÁëëÜ äåí áíôéãñÜöåé áðëÜ ôá ïñßóìáôá óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï.\n"
"Áíôßèåôá, ôá ìçíýìáôá ðïõ âñßóêïíôáé óôï åðéëåãìÝíï êáôÜëïãï, ìåôáöñÜæïíôáé.\n"
"ÊáèéåñùìÝíïò êáôÜëïãïò áíáæÞôçóçò: %s\n"
#: src/ngettext.c:213
#, c-format, no-wrap
msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
msgstr ""
#: src/ngettext.c:218
#, c-format, no-wrap
msgid ""
"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
"form depends on a number.\n"
msgstr ""
#
#: src/ngettext.c:223
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
" -e enable expansion of some escape sequences\n"
" -E (ignored for compatibility)\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
" -V, --version display version information and exit\n"
" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
" COUNT choose singular/plural form based on this value\n"
msgstr ""
"×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
" -d, --domain=TEXTDOMAIN áíÜêôçóç ìåôáöñáóìÝíùí ìçíõìÜôùí áðü ôï TEXTDOMAIN\n"
" -e åíåñãïðïßçóç ôçò áíáäßðëùóçò ïñéóìÝíùí óåéñþí\n"
" ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò\n"
" -E (áãíïåßôáé ãéá ëüãïõò óõìâáôüôçôáò)\n"
" -h, --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
" -n áðïâïëÞ ÷áñáêôÞñá áëëáãÞò ãñáììÞò óôï ôÝëïò ôçò óåéñÜò\n"
" -v, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
" [TEXTDOMAIN] MSGID áíÜêôçóç áíôßóôïé÷ïõ ìåôáöñáóìÝíïõ ìçíýìáôïò ðïõ áíôéóôïé÷åß\n"
" óôï MSGID áðü ôï TEXTDOMAIN\n"
#
#: src/ngettext.c:234
#, fuzzy, c-format, no-wrap
msgid ""
"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n"
"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
"Standard search directory: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Áí ç ðáñÜìåôñïò TEXTDOMAIN äå äßíåôáé, ôüôå ðåñéï÷Þ áíáêôÜôáé áðü ôç\n"
"ìåôáâëçôÞ ðåñéâÜëëïíôïò TEXTDOMAIN. Áí ï êáôÜëïãïò ìçíõìÜôùí äå âñåèåß óôï\n"
"êáèéåñùìÝíï êáôÜëïãï, åëÝã÷åôáé ç ôéìÞ ôçò ìåôáâëçôÞò ðåñéâÜëëïíôïò TEXTDOMAINDIR.\n"
"¼ôáí ãßíåôáé ÷ñÞóç ôçò åðéëïãÞò -s, ôï ðñüãñáììá óõìðåñéöÝñåôáé óáí\n"
"ôçí åíôïëÞ `echo'. ÁëëÜ äåí áíôéãñÜöåé áðëÜ ôá ïñßóìáôá óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï.\n"
"Áíôßèåôá, ôá ìçíýìáôá ðïõ âñßóêïíôáé óôï åðéëåãìÝíï êáôÜëïãï, ìåôáöñÜæïíôáé.\n"
"ÊáèéåñùìÝíïò êáôÜëïãïò áíáæÞôçóçò: %s\n"
#
#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
#~ msgstr "óöÜëìá óôï Üíïéãìá ôïõ \"%s\" ãéá áíÜãíùóç"
#
#, fuzzy
#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
#~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\" ãéá åããñáöÞ"
#
#, fuzzy
#~ msgid "error reading \"%s\""
#~ msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôïõ \"%s\""
#
#, fuzzy
#~ msgid "error writing \"%s\""
#~ msgstr "óöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\""
#
#, fuzzy
#~ msgid "error after reading \"%s\""
#~ msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôïõ \"%s\""
#
#, fuzzy
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ åîüäïõ \"%s\""
#
#, fuzzy
#~ msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
#~ msgstr ""
#~ "ï áñéèìüò ôùí áíáöïñþí óå ìïñöïðïéÞóåéò ôùí `msgid' êáé `msgstr' äå "
#~ "óõìðßðôåé"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
#~ msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in "
#~ "'msgid'"
#~ msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
#
#, fuzzy
#~ msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
#~ msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
#~ "'msgid'"
#~ msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
#
#, fuzzy
#~ msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
#~ msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the "
#~ "same"
#~ msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
#
#, fuzzy
#~ msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
#~ msgstr ""
#~ "ï áñéèìüò ôùí áíáöïñþí óå ìïñöïðïéÞóåéò ôùí `msgid' êáé `msgstr' äå "
#~ "óõìðßðôåé"
#
#, fuzzy
#~ msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
#~ msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
#~ "tuple"
#~ msgstr ""
#~ "ï áñéèìüò ôùí áíáöïñþí óå ìïñöïðïéÞóåéò ôùí `msgid' êáé `msgstr' äå "
#~ "óõìðßðôåé"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
#~ "mapping"
#~ msgstr ""
#~ "ï áñéèìüò ôùí áíáöïñþí óå ìïñöïðïéÞóåéò ôùí `msgid' êáé `msgstr' äå "
#~ "óõìðßðôåé"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
#~ "'msgid'"
#~ msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
#
#, fuzzy
#~ msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
#~ msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the "
#~ "same"
#~ msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
#
#~ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
#~ msgstr "ôá %s êáé %s åßíáé áìïéâáßá áðïêëåéþìåíá"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Output details:\n"
#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
#~ "(default)\n"
#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
#~ "file\n"
#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
#~ "than\n"
#~ " the output page width, into several lines\n"
#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
#~ msgstr ""
#~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] def.po ref.po\n"
#~ "Ïé õðï÷ñåùôéêïß ðáñÜìåôñïé óôá ðåñéöñáóôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õðï÷ñåùôéêïß\n"
#~ "êáé ãéá ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n"
#~ " -D, --directory=ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ðñüóèåóå ôïí ÊÁÔÁËÏÃÏ óôç ëßóôá ãéá "
#~ "áíáæÞôçóç\n"
#~ " áñ÷åßùí åéóüäïõ.\n"
#~ " -e, --no-escape áðïöõãÞ ÷ñÞóçò êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí "
#~ "Ýîïäï\n"
#~ " (åî ïñéóìïý)\n"
#~ " -E, --escape ÷ñÞóç êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí Ýîïäï,\n"
#~ " ü÷é üìùò êáé åêôåôáìÝíïõò ÷áñáêôÞñåò.\n"
#~ " --force-po äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ PO áêüìá êáé áí åßíáé "
#~ "Üäåéï\n"
#~ " -h, --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -i, --indent ìïñöïðïéçìÝíç Ýîïäïò\n"
#~ " -o, --output-file=ÁÑ×ÅÉÏ ôï áñ÷åßï åîüäïõ èá åßíáé ôï ÁÑ×ÅÉÏ\n"
#~ " --no-location áðïöõãÞ åìöÜíéóçò ãñáììþí '#: filename:"
#~ "line'\n"
#~ " --add-location äéáôÞñçóç ãñáììþí '#: filename:line' (åî "
#~ "ïñéóìïý)\n"
#~ " --strict áõóôçñÞ ìïñöÞ åîüäïõ Uniforum\n"
#~ " -v, --verbose ðåñéöñáóôéêÞ åìöÜíéóç ðñïåéäïðïéÞóåùí\n"
#~ " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -w, --width=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ìåãÝèïõò ðëÜôïõò óåëßäáò åîüäïõ\n"
#
#~ msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
#~ msgstr "Ý÷åé åðéëå÷èåß áäýíáôï êñéôÞñéï åðéëïãÞò (%d < n < %d)"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
#~ "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
#~ "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
#~ "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
#~ "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
#~ "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
#~ "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-"
#~ "first\n"
#~ "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
#~ "File positions from all PO files will be cumulated.\n"
#~ msgstr ""
#~ " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò "
#~ "ðñïãñÜììáôïò\n"
#~ " êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -w, --width=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ðëÜôïõò óåëßäáò åîüäïõ\n"
#~ " -<, --less-than=ÁÑÉÈÌÏÓ åìöÜíéóç ìçíõìÜôùí ìå ëéãüôåñá áðü "
#~ "ÁÑÉÈÌÏÓ\n"
#~ " ïñéóìïýò, åî ïñéóìïý óå Üðåéñï áí äåí "
#~ "ôåèåß\n"
#~ " ->, --more-than=ÁÑÉÈÌÏÓ åìöÜíéóç ìçíõìÜôùí ìå ðåñéóóüôåñá áðü "
#~ "ÁÑÉÈÌÏÓ\n"
#~ " ïñéóìïýò, åî ïñéóìïý óå Ýíá áí äåí "
#~ "ôåèåß\n"
#~ "\n"
#~ "Åýñåóç ìçíõìÜôùí ðïõ åßíáé êïéíÜ óå äýï Þ ðåñéóóüôåñá ïñéóìÝíá áñ÷åßá "
#~ "PO.\n"
#~ "Ìå ôç ÷ñÞóç ôçò åðéëïãÞò --more-than option, ìðïñåß íá æçôçèåß "
#~ "ìåãáëýôåñç\n"
#~ "óõããÝíåéá ðñéí åìöáíéóôïýí ôá ìçíýìáôá. Áíôßèåôá, ìå ôçí åðéëïãÞ --less-"
#~ "than\n"
#~ "ìðïñåß íá ïñéóôåß ìéêñüôåñç óõããÝíåéá ðñéí åìöáíéóôïýí ôá ìçíýìáôá (ð.÷.\n"
#~ "ôï --less-than=2 èá åìöáíßóåé ìüíï ôá ìïíáäéêÜ ìçíýìáôá). Ïé "
#~ "ìåôáöñÜóåéò,\n"
#~ "ôá ó÷üëéá êáé ôá ìçíýìáôá óå ìïñöÞ ó÷ïëßùí èá äéáôçñçèïýí, áëëÜ ìüíï áðü "
#~ "ôï\n"
#~ "ðñþôï áñ÷åßï PO ðïõ ôá Ý÷åé ïñßóåé. Ïé èÝóåéò áñ÷åßïõ áðü üëá ôá áñ÷åßá "
#~ "PO\n"
#~ "èá äéáôçñçèïýí.\n"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Message selection:\n"
#~ " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
#~ " definitions, defaults to infinite if "
#~ "not\n"
#~ " set\n"
#~ " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
#~ " definitions, defaults to 0 if not set\n"
#~ " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
#~ " that only unique messages be printed\n"
#~ msgstr ""
#~ " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò "
#~ "ðñïãñÜììáôïò\n"
#~ " êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -w, --width=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ðëÜôïõò óåëßäáò åîüäïõ\n"
#~ " -<, --less-than=ÁÑÉÈÌÏÓ åìöÜíéóç ìçíõìÜôùí ìå ëéãüôåñá áðü "
#~ "ÁÑÉÈÌÏÓ\n"
#~ " ïñéóìïýò, åî ïñéóìïý óå Üðåéñï áí äåí "
#~ "ôåèåß\n"
#~ " ->, --more-than=ÁÑÉÈÌÏÓ åìöÜíéóç ìçíõìÜôùí ìå ðåñéóóüôåñá áðü "
#~ "ÁÑÉÈÌÏÓ\n"
#~ " ïñéóìïýò, åî ïñéóìïý óå Ýíá áí äåí "
#~ "ôåèåß\n"
#~ "\n"
#~ "Åýñåóç ìçíõìÜôùí ðïõ åßíáé êïéíÜ óå äýï Þ ðåñéóóüôåñá ïñéóìÝíá áñ÷åßá "
#~ "PO.\n"
#~ "Ìå ôç ÷ñÞóç ôçò åðéëïãÞò --more-than option, ìðïñåß íá æçôçèåß "
#~ "ìåãáëýôåñç\n"
#~ "óõããÝíåéá ðñéí åìöáíéóôïýí ôá ìçíýìáôá. Áíôßèåôá, ìå ôçí åðéëïãÞ --less-"
#~ "than\n"
#~ "ìðïñåß íá ïñéóôåß ìéêñüôåñç óõããÝíåéá ðñéí åìöáíéóôïýí ôá ìçíýìáôá (ð.÷.\n"
#~ "ôï --less-than=2 èá åìöáíßóåé ìüíï ôá ìïíáäéêÜ ìçíýìáôá). Ïé "
#~ "ìåôáöñÜóåéò,\n"
#~ "ôá ó÷üëéá êáé ôá ìçíýìáôá óå ìïñöÞ ó÷ïëßùí èá äéáôçñçèïýí, áëëÜ ìüíï áðü "
#~ "ôï\n"
#~ "ðñþôï áñ÷åßï PO ðïõ ôá Ý÷åé ïñßóåé. Ïé èÝóåéò áñ÷åßïõ áðü üëá ôá áñ÷åßá "
#~ "PO\n"
#~ "èá äéáôçñçèïýí.\n"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Output details:\n"
#~ " -t, --to-code=NAME encoding for output\n"
#~ " --use-first use first available translation for "
#~ "each\n"
#~ " message, don't merge several "
#~ "translations\n"
#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output "
#~ "(default)\n"
#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended "
#~ "chars\n"
#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
#~ "(default)\n"
#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
#~ "file\n"
#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
#~ "than\n"
#~ " the output page width, into several "
#~ "lines\n"
#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
#~ msgstr ""
#~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] def.po ref.po\n"
#~ "Ïé õðï÷ñåùôéêïß ðáñÜìåôñïé óôá ðåñéöñáóôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õðï÷ñåùôéêïß\n"
#~ "êáé ãéá ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n"
#~ " -D, --directory=ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ðñüóèåóå ôïí ÊÁÔÁËÏÃÏ óôç ëßóôá ãéá "
#~ "áíáæÞôçóç\n"
#~ " áñ÷åßùí åéóüäïõ.\n"
#~ " -e, --no-escape áðïöõãÞ ÷ñÞóçò êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí "
#~ "Ýîïäï\n"
#~ " (åî ïñéóìïý)\n"
#~ " -E, --escape ÷ñÞóç êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí Ýîïäï,\n"
#~ " ü÷é üìùò êáé åêôåôáìÝíïõò ÷áñáêôÞñåò.\n"
#~ " --force-po äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ PO áêüìá êáé áí åßíáé "
#~ "Üäåéï\n"
#~ " -h, --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -i, --indent ìïñöïðïéçìÝíç Ýîïäïò\n"
#~ " -o, --output-file=ÁÑ×ÅÉÏ ôï áñ÷åßï åîüäïõ èá åßíáé ôï ÁÑ×ÅÉÏ\n"
#~ " --no-location áðïöõãÞ åìöÜíéóçò ãñáììþí '#: filename:"
#~ "line'\n"
#~ " --add-location äéáôÞñçóç ãñáììþí '#: filename:line' (åî "
#~ "ïñéóìïý)\n"
#~ " --strict áõóôçñÞ ìïñöÞ åîüäïõ Uniforum\n"
#~ " -v, --verbose ðåñéöñáóôéêÞ åìöÜíéóç ðñïåéäïðïéÞóåùí\n"
#~ " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -w, --width=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ìåãÝèïõò ðëÜôïõò óåëßäáò åîüäïõ\n"
#
#~ msgid "no input files given"
#~ msgstr "äåí êáèïñßóôçêáí áñ÷åßá åéóüäïõ"
#
#~ msgid "exactly 2 input files required"
#~ msgstr "áðáéôïýíôáé áêñéâþò äýï áñ÷åßá åéóüäïõ"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
#~ "set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n"
#~ "translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO "
#~ "Template\n"
#~ "file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n"
#~ "you have translated each and every message in your program. Where an "
#~ "exact\n"
#~ "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better "
#~ "diagnostics.\n"
#~ msgstr ""
#~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] def.po ref.po\n"
#~ "Ïé õðï÷ñåùôéêïß ðáñÜìåôñïé óôá ðåñéöñáóôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õðï÷ñåùôéêïß\n"
#~ "êáé ãéá ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n"
#~ " -D, --directory=ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ðñüóèåóå ôïí ÊÁÔÁËÏÃÏ óôç ëßóôá\n"
#~ " ãéá áíáæÞôçóç áñ÷åßùí åéóüäïõ.\n"
#~ " -h, --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò êáé "
#~ "Ýîïäïò\n"
#~ "\n"
#~ "Óýãêñéóç äýï áñ÷åßùí .po ôçò ìïñöÞò Uniforum ãéá ôïí Ýëåã÷ï áí êáé ôá "
#~ "äýï\n"
#~ "ðåñéÝ÷ïõí ôï ßäéï óýíïëï áðü msgid áëöáñéèìéôéêÜ. Ôï áñ÷åßï def.po åßíáé\n"
#~ "Ýíá ðñïûðÜñ÷ïí áñ÷åßï PO ìå ôéò ðáëéÝò ìåôáöñÜóåéò. Ôï áñ÷åßï ref.po "
#~ "file\n"
#~ "åßíáé ôï ðéï ðñüóöáôï áñ÷åßï PO (ãåíéêÜ äçìéïõñãçìÝíï áðü ôï ðñüãñáììá\n"
#~ "xgettext). Åßíáé ÷ñÞóéìï ãéá ôï Ýëåã÷ï üôé üëá ôá ìçíýìáôá ôïõò "
#~ "ðñïãñÜììáôïò\n"
#~ "Ý÷ïõí ìåôáöñáóôåß. Åêåß ðïõ äåí åíôïðßæåôáé áêñéâÞò áíôéóôoé÷ßá,\n"
#~ "ãßíåôáé åëáóôéêü ôáßñéáóìá ãéá êáëýôåñá áðïôåëÝóìáôá.\n"
#
#~ msgid "this message is used but not defined..."
#~ msgstr "áõôü ôï ìÞíõìá ÷ñçóéìïðïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé..."
#
#~ msgid "...but this definition is similar"
#~ msgstr "...áëëÜ áõôüò ï ïñéóìüò åßíáé ðáñüìïéïò"
#
#~ msgid "this message is used but not defined in %s"
#~ msgstr "áõôü ôï ìÞíõìá ÷ñçóéìïðïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé óôï %s"
#
#~ msgid "warning: this message is not used"
#~ msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: áõôü ôï ìÞíõìá äåí ÷ñçóéìïðïåßôáé"
#
#, fuzzy
#~ msgid "found %d fatal error"
#~ msgid_plural "found %d fatal errors"
#~ msgstr[0] "âñÝèçêáí %d óïâáñÜ óöÜëìáôá"
#
#~ msgid "at least two files must be specified"
#~ msgstr "ðñÝðåé íá ïñéóôïýí ôïõëÜ÷éóôïí äýï áñ÷åßá"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
#~ "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
#~ "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n"
#~ "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
#~ "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n"
#~ "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
#~ "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n"
#~ "cumulated.\n"
#~ msgstr ""
#~ " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò "
#~ "ðñïãñÜììáôïò\n"
#~ " êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -w, --width=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ðëÜôïõò óåëßäáò åîüäïõ\n"
#~ " -<, --less-than=ÁÑÉÈÌÏÓ åìöÜíéóç ìçíõìÜôùí ìå ëéãüôåñá áðü "
#~ "ÁÑÉÈÌÏÓ\n"
#~ " ïñéóìïýò, åî ïñéóìïý óå Üðåéñï áí äåí "
#~ "ôåèåß\n"
#~ " ->, --more-than=ÁÑÉÈÌÏÓ åìöÜíéóç ìçíõìÜôùí ìå ðåñéóóüôåñá áðü "
#~ "ÁÑÉÈÌÏÓ\n"
#~ " ïñéóìïýò, åî ïñéóìïý óå Ýíá áí äåí "
#~ "ôåèåß\n"
#~ "\n"
#~ "Åýñåóç ìçíõìÜôùí ðïõ åßíáé êïéíÜ óå äýï Þ ðåñéóóüôåñá ïñéóìÝíá áñ÷åßá "
#~ "PO.\n"
#~ "Ìå ôç ÷ñÞóç ôçò åðéëïãÞò --more-than option, ìðïñåß íá æçôçèåß "
#~ "ìåãáëýôåñç\n"
#~ "óõããÝíåéá ðñéí åìöáíéóôïýí ôá ìçíýìáôá. Áíôßèåôá, ìå ôçí åðéëïãÞ --less-"
#~ "than\n"
#~ "ìðïñåß íá ïñéóôåß ìéêñüôåñç óõããÝíåéá ðñéí åìöáíéóôïýí ôá ìçíýìáôá (ð.÷.\n"
#~ "ôï --less-than=2 èá åìöáíßóåé ìüíï ôá ìïíáäéêÜ ìçíýìáôá). Ïé "
#~ "ìåôáöñÜóåéò,\n"
#~ "ôá ó÷üëéá êáé ôá ìçíýìáôá óå ìïñöÞ ó÷ïëßùí èá äéáôçñçèïýí, áëëÜ ìüíï áðü "
#~ "ôï\n"
#~ "ðñþôï áñ÷åßï PO ðïõ ôá Ý÷åé ïñßóåé. Ïé èÝóåéò áñ÷åßïõ áðü üëá ôá áñ÷åßá "
#~ "PO\n"
#~ "èá äéáôçñçèïýí.\n"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Message selection:\n"
#~ " -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n"
#~ " definitions, defaults to infinite if "
#~ "not\n"
#~ " set\n"
#~ " ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n"
#~ " definitions, defaults to 1 if not set\n"
#~ " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
#~ " that only unique messages be printed\n"
#~ msgstr ""
#~ " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò "
#~ "ðñïãñÜììáôïò\n"
#~ " êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -w, --width=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ðëÜôïõò óåëßäáò åîüäïõ\n"
#~ " -<, --less-than=ÁÑÉÈÌÏÓ åìöÜíéóç ìçíõìÜôùí ìå ëéãüôåñá áðü "
#~ "ÁÑÉÈÌÏÓ\n"
#~ " ïñéóìïýò, åî ïñéóìïý óå Üðåéñï áí äåí "
#~ "ôåèåß\n"
#~ " ->, --more-than=ÁÑÉÈÌÏÓ åìöÜíéóç ìçíõìÜôùí ìå ðåñéóóüôåñá áðü "
#~ "ÁÑÉÈÌÏÓ\n"
#~ " ïñéóìïýò, åî ïñéóìïý óå Ýíá áí äåí "
#~ "ôåèåß\n"
#~ "\n"
#~ "Åýñåóç ìçíõìÜôùí ðïõ åßíáé êïéíÜ óå äýï Þ ðåñéóóüôåñá ïñéóìÝíá áñ÷åßá "
#~ "PO.\n"
#~ "Ìå ôç ÷ñÞóç ôçò åðéëïãÞò --more-than option, ìðïñåß íá æçôçèåß "
#~ "ìåãáëýôåñç\n"
#~ "óõããÝíåéá ðñéí åìöáíéóôïýí ôá ìçíýìáôá. Áíôßèåôá, ìå ôçí åðéëïãÞ --less-"
#~ "than\n"
#~ "ìðïñåß íá ïñéóôåß ìéêñüôåñç óõããÝíåéá ðñéí åìöáíéóôïýí ôá ìçíýìáôá (ð.÷.\n"
#~ "ôï --less-than=2 èá åìöáíßóåé ìüíï ôá ìïíáäéêÜ ìçíýìáôá). Ïé "
#~ "ìåôáöñÜóåéò,\n"
#~ "ôá ó÷üëéá êáé ôá ìçíýìáôá óå ìïñöÞ ó÷ïëßùí èá äéáôçñçèïýí, áëëÜ ìüíï áðü "
#~ "ôï\n"
#~ "ðñþôï áñ÷åßï PO ðïõ ôá Ý÷åé ïñßóåé. Ïé èÝóåéò áñ÷åßïõ áðü üëá ôá áñ÷åßá "
#~ "PO\n"
#~ "èá äéáôçñçèïýí.\n"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Output details:\n"
#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output "
#~ "(default)\n"
#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended "
#~ "chars\n"
#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
#~ "(default)\n"
#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
#~ "file\n"
#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
#~ "than\n"
#~ " the output page width, into several "
#~ "lines\n"
#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' "
#~ "entry\n"
#~ msgstr ""
#~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] def.po ref.po\n"
#~ "Ïé õðï÷ñåùôéêïß ðáñÜìåôñïé óôá ðåñéöñáóôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õðï÷ñåùôéêïß\n"
#~ "êáé ãéá ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n"
#~ " -D, --directory=ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ðñüóèåóå ôïí ÊÁÔÁËÏÃÏ óôç ëßóôá ãéá "
#~ "áíáæÞôçóç\n"
#~ " áñ÷åßùí åéóüäïõ.\n"
#~ " -e, --no-escape áðïöõãÞ ÷ñÞóçò êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí "
#~ "Ýîïäï\n"
#~ " (åî ïñéóìïý)\n"
#~ " -E, --escape ÷ñÞóç êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí Ýîïäï,\n"
#~ " ü÷é üìùò êáé åêôåôáìÝíïõò ÷áñáêôÞñåò.\n"
#~ " --force-po äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ PO áêüìá êáé áí åßíáé "
#~ "Üäåéï\n"
#~ " -h, --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -i, --indent ìïñöïðïéçìÝíç Ýîïäïò\n"
#~ " -o, --output-file=ÁÑ×ÅÉÏ ôï áñ÷åßï åîüäïõ èá åßíáé ôï ÁÑ×ÅÉÏ\n"
#~ " --no-location áðïöõãÞ åìöÜíéóçò ãñáììþí '#: filename:"
#~ "line'\n"
#~ " --add-location äéáôÞñçóç ãñáììþí '#: filename:line' (åî "
#~ "ïñéóìïý)\n"
#~ " --strict áõóôçñÞ ìïñöÞ åîüäïõ Uniforum\n"
#~ " -v, --verbose ðåñéöñáóôéêÞ åìöÜíéóç ðñïåéäïðïéÞóåùí\n"
#~ " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -w, --width=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ìåãÝèïõò ðëÜôïõò óåëßäáò åîüäïõ\n"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Output details:\n"
#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
#~ " -i, --indent indented output style\n"
#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines "
#~ "(default)\n"
#~ " --strict strict Uniforum output style\n"
#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
#~ "than\n"
#~ " the output page width, into several lines\n"
#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
#~ msgstr ""
#~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] def.po ref.po\n"
#~ "Ïé õðï÷ñåùôéêïß ðáñÜìåôñïé óôá ðåñéöñáóôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õðï÷ñåùôéêïß\n"
#~ "êáé ãéá ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n"
#~ " -D, --directory=ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ðñüóèåóå ôïí ÊÁÔÁËÏÃÏ óôç ëßóôá ãéá "
#~ "áíáæÞôçóç\n"
#~ " áñ÷åßùí åéóüäïõ.\n"
#~ " -e, --no-escape áðïöõãÞ ÷ñÞóçò êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí "
#~ "Ýîïäï\n"
#~ " (åî ïñéóìïý)\n"
#~ " -E, --escape ÷ñÞóç êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí Ýîïäï,\n"
#~ " ü÷é üìùò êáé åêôåôáìÝíïõò ÷áñáêôÞñåò.\n"
#~ " --force-po äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ PO áêüìá êáé áí åßíáé "
#~ "Üäåéï\n"
#~ " -h, --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -i, --indent ìïñöïðïéçìÝíç Ýîïäïò\n"
#~ " -o, --output-file=ÁÑ×ÅÉÏ ôï áñ÷åßï åîüäïõ èá åßíáé ôï ÁÑ×ÅÉÏ\n"
#~ " --no-location áðïöõãÞ åìöÜíéóçò ãñáììþí '#: filename:"
#~ "line'\n"
#~ " --add-location äéáôÞñçóç ãñáììþí '#: filename:line' (åî "
#~ "ïñéóìïý)\n"
#~ " --strict áõóôçñÞ ìïñöÞ åîüäïõ Uniforum\n"
#~ " -v, --verbose ðåñéöñáóôéêÞ åìöÜíéóç ðñïåéäïðïéÞóåùí\n"
#~ " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -w, --width=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ìåãÝèïõò ðëÜôïõò óåëßäáò åîüäïõ\n"
#
#~ msgid "no input file given"
#~ msgstr "äåí äüèçêå áñ÷åßï åéóüäïõ"
#
#, fuzzy
#~ msgid "exactly one input file required"
#~ msgstr "áðáéôïýíôáé áêñéâþò äýï áñ÷åßá åéóüäïõ"
#
#, fuzzy
#~ msgid "missing command name"
#~ msgstr "õðïëåßðïíôáé ïñßóìáôá"
#
#, fuzzy
#~ msgid "missing filter name"
#~ msgstr "õðïëåßðïíôáé ïñßóìáôá"
#
#, fuzzy
#~ msgid "at least one sed script must be specified"
#~ msgstr "ðñÝðåé íá ïñéóôïýí ôïõëÜ÷éóôïí äýï áñ÷åßá"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Output details:\n"
#~ " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
#~ " --indent indented output style\n"
#~ " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter "
#~ "it\n"
#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines "
#~ "(default)\n"
#~ " --strict strict Uniforum output style\n"
#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
#~ "than\n"
#~ " the output page width, into several lines\n"
#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
#~ msgstr ""
#~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] def.po ref.po\n"
#~ "Ïé õðï÷ñåùôéêïß ðáñÜìåôñïé óôá ðåñéöñáóôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õðï÷ñåùôéêïß\n"
#~ "êáé ãéá ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n"
#~ " -D, --directory=ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ðñüóèåóå ôïí ÊÁÔÁËÏÃÏ óôç ëßóôá ãéá "
#~ "áíáæÞôçóç\n"
#~ " áñ÷åßùí åéóüäïõ.\n"
#~ " -e, --no-escape áðïöõãÞ ÷ñÞóçò êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí "
#~ "Ýîïäï\n"
#~ " (åî ïñéóìïý)\n"
#~ " -E, --escape ÷ñÞóç êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí Ýîïäï,\n"
#~ " ü÷é üìùò êáé åêôåôáìÝíïõò ÷áñáêôÞñåò.\n"
#~ " --force-po äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ PO áêüìá êáé áí åßíáé "
#~ "Üäåéï\n"
#~ " -h, --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -i, --indent ìïñöïðïéçìÝíç Ýîïäïò\n"
#~ " -o, --output-file=ÁÑ×ÅÉÏ ôï áñ÷åßï åîüäïõ èá åßíáé ôï ÁÑ×ÅÉÏ\n"
#~ " --no-location áðïöõãÞ åìöÜíéóçò ãñáììþí '#: filename:"
#~ "line'\n"
#~ " --add-location äéáôÞñçóç ãñáììþí '#: filename:line' (åî "
#~ "ïñéóìïý)\n"
#~ " --strict áõóôçñÞ ìïñöÞ åîüäïõ Uniforum\n"
#~ " -v, --verbose ðåñéöñáóôéêÞ åìöÜíéóç ðñïåéäïðïéÞóåùí\n"
#~ " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -w, --width=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ìåãÝèïõò ðëÜôïõò óåëßäáò åîüäïõ\n"
#
#, fuzzy
#~ msgid "%d translated message"
#~ msgid_plural "%d translated messages"
#~ msgstr[0] "%d ìåôáöñáóìÝíá ìõíÞìáôá"
#
#, fuzzy
#~ msgid ", %d fuzzy translation"
#~ msgid_plural ", %d fuzzy translations"
#~ msgstr[0] ", %d ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
#
#, fuzzy
#~ msgid ", %d untranslated message"
#~ msgid_plural ", %d untranslated messages"
#~ msgstr[0] ", %d ìç ìåôáöñáóìÝíá ìçíýìáôá"
#
#, fuzzy
#~ msgid "invalid nplurals value"
#~ msgstr "ìç áðïäåêôÞ óåéñÜ ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò"
#
#, fuzzy
#~ msgid "...but some messages have only one plural form"
#~ msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
#~ msgstr[0] "áõôü ôï ìÞíõìá ÷ñçóéìïðïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé óôï %s"
#~ msgstr[1] "áõôü ôï ìÞíõìá ÷ñçóéìïðïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé óôï %s"
#
#, fuzzy
#~ msgid "...but some messages have one plural form"
#~ msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
#~ msgstr[0] "áõôü ôï ìÞíõìá ÷ñçóéìïðïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé óôï %s"
#~ msgstr[1] "áõôü ôï ìÞíõìá ÷ñçóéìïðïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé óôï %s"
#
#, fuzzy
#~ msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
#~ msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí îåêéíïýí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
#
#, fuzzy
#~ msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
#~ msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí îåêéíïýí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
#
#~ msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
#~ msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí îåêéíïýí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
#
#, fuzzy
#~ msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
#~ msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí ôåëåéþíïõí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
#
#, fuzzy
#~ msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
#~ msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí ôåëåéþíïõí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
#
#~ msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
#~ msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí ôåëåéþíïõí êáé ïé äýï ìå '\\n'"
#
#, fuzzy
#~ msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
#~ msgstr "ôï ðåäßï `%s' Ý÷åé ðáñáëçöèåß áðü ôç êåöáëßäá"
#
#, fuzzy
#~ msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
#~ msgstr "ôï ðåäßá êåöáëßäáò `%s' èá Ýðñåðå íá îåêéíÜ óôçí áñ÷Þ ôçò ãñáììÞò"
#
#, fuzzy
#~ msgid "some header fields still have the initial default value\n"
#~ msgstr "ìåñéêÜ ðåäßá ôçò êåöáëßäáò Ý÷ïõí áêüìá ôçí áñ÷éêÞ åî ïñéóìïý ôéìÞ"
#
#, fuzzy
#~ msgid "field `%s' still has initial default value\n"
#~ msgstr "ôï ðåäßï `%s' Ý÷åé áêüìá ôçí áñ÷éêÞ åî ïñéóìïý ôéìÞ"
#
#, fuzzy
#~ msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
#
#, fuzzy
#~ msgid "warning: charset conversion will not work\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
#
#, fuzzy
#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
#
#~ msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
#~ msgstr ""
#~ "ôï üíïìá ãéá ôç ðåñéï÷Þ \"%s\" äåí åßíáé êáôÜëëçëï ãéá üíïìá áñ÷åßïõ"
#
#~ msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
#~ msgstr ""
#~ "ôï üíïìá ãéá ôç ðåñéï÷Þ \"%s\" äåí åßíáé êáôÜëëçëï ãéá üíïìá áñ÷åßïõ· èá "
#~ "ãßíåé ÷ñÞóç ðñïèÝìáôïò"
#
#~ msgid "`domain %s' directive ignored"
#~ msgstr "ç ïäçãßá `domain %s' áãíïåßôáé"
#
#~ msgid "duplicate message definition"
#~ msgstr "åðáíáëáìâáíüìåíïò ïñéóìüò ìçíýìáôïò"
#
#~ msgid "...this is the location of the first definition"
#~ msgstr "...áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
#
#~ msgid "empty `msgstr' entry ignored"
#~ msgstr "ç êåíÞ åããñáöÞ `msgstr' áãíïåßôáé"
#
#~ msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
#~ msgstr "ç ðñïóåããéóôéêÞ åããñáöÞ `msgstr' áãíïåßôáé"
#
#~ msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
#~ msgstr ""
#~ "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Output details:\n"
#~ " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
#~ " --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
#~ " --indent indented output style\n"
#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n"
#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines "
#~ "(default)\n"
#~ " --strict strict Uniforum output style\n"
#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
#~ "than\n"
#~ " the output page width, into several lines\n"
#~ " --sort-output generate sorted output\n"
#~ " --sort-by-file sort output by file location\n"
#~ msgstr ""
#~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] def.po ref.po\n"
#~ "Ïé õðï÷ñåùôéêïß ðáñÜìåôñïé óôá ðåñéöñáóôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õðï÷ñåùôéêïß\n"
#~ "êáé ãéá ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n"
#~ " -D, --directory=ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ðñüóèåóå ôïí ÊÁÔÁËÏÃÏ óôç ëßóôá ãéá "
#~ "áíáæÞôçóç\n"
#~ " áñ÷åßùí åéóüäïõ.\n"
#~ " -e, --no-escape áðïöõãÞ ÷ñÞóçò êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí "
#~ "Ýîïäï\n"
#~ " (åî ïñéóìïý)\n"
#~ " -E, --escape ÷ñÞóç êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí Ýîïäï,\n"
#~ " ü÷é üìùò êáé åêôåôáìÝíïõò ÷áñáêôÞñåò.\n"
#~ " --force-po äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ PO áêüìá êáé áí åßíáé "
#~ "Üäåéï\n"
#~ " -h, --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -i, --indent ìïñöïðïéçìÝíç Ýîïäïò\n"
#~ " -o, --output-file=ÁÑ×ÅÉÏ ôï áñ÷åßï åîüäïõ èá åßíáé ôï ÁÑ×ÅÉÏ\n"
#~ " --no-location áðïöõãÞ åìöÜíéóçò ãñáììþí '#: filename:"
#~ "line'\n"
#~ " --add-location äéáôÞñçóç ãñáììþí '#: filename:line' (åî "
#~ "ïñéóìïý)\n"
#~ " --strict áõóôçñÞ ìïñöÞ åîüäïõ Uniforum\n"
#~ " -v, --verbose ðåñéöñáóôéêÞ åìöÜíéóç ðñïåéäïðïéÞóåùí\n"
#~ " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -w, --width=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ìåãÝèïõò ðëÜôïõò óåëßäáò åîüäïõ\n"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n"
#~ "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
#~ "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
#~ "but extracted comments and file positions will be discarded. The ref."
#~ "pot\n"
#~ "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
#~ "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
#~ "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
#~ "comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n"
#~ "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "ÓõíÝíùóç äýï áñ÷åßùí .po ìïñöÞò Uniforum. Ôï áñ÷åßï def.po åßíáé ôï\n"
#~ "ðñïûðÜñ÷ïí áñ÷åßï PO ìå ôéò ðáëéÝò ìåôáöñÜóåéò ðïõ èá ìåôáöåñèïýí óôï\n"
#~ "íÝï áñ÷åßï, üóá öõóéêÜ äåí Ý÷ïõí áëëÜîåé· ôá ó÷üëéá èá äéáôçñçèïýí\n"
#~ "áëëÜ ôá åîáãþìåíá ó÷üëéá êáé ïé èÝóåéò áñ÷åßùí èá áöáéñåèïýí.\n"
#~ "Ôï áñ÷åßï ref.po åßíáé ôï ôåëåõôáßá äçìéïõñãçìÝíï áñ÷åßï PO \n"
#~ "(ãåíéêÜ êáôáóêåõÜæåôáé áðü ôï xgettext) êáé ï,ôé ìåôáöñÜóåéò Þ ó÷üëéá \n"
#~ "õðÜñ÷ïõí óôï áñ÷åßï èá áãíïçèïýí, ùóôüóï ó÷üëéá ðïõ îåêéíïýí ìå ôåëåßá \n"
#~ "êáé èÝóåéò áñ÷åßùí èá äéáôçñçèïýí. Åêåß ðïõ äåí åìöáíßæåôáé áðüëõôï\n"
#~ "ôáßñéáóìá, ãßíåôáé ÷ñÞóç åëáóôéêïý ôáéñéÜóìáôïò ãéá êáëýôåñá "
#~ "áðïôåëÝóìáôá.\n"
#~ "Ôá áðïôåëÝóìáôá ãñÜöïíôáé óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï åêôüò êáé áí ïñßæåôáé\n"
#~ "êÜðïéï áñ÷åßï åîüäïõ.\n"
#
#, fuzzy
#~ msgid "this message should define plural forms"
#~ msgstr "áõôü ôï ìÞíõìá ÷ñçóéìïðïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé óôï %s"
#
#, fuzzy
#~ msgid "this message should not define plural forms"
#~ msgstr "áõôü ôï ìÞíõìá ÷ñçóéìïðïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé óôï %s"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
#~ "obsolete %ld.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%sÁíáãíþóôçêáí %d ðáëáéÜ + %d áíáöïñÝò, óõã÷ùíåõìÝíá %d, ðñïóåããéóôéêÜ %d,"
#~ "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß %d, á÷ñçóéìïðïßçôá %d.\n"
#
#~ msgid " done.\n"
#~ msgstr " Ýãéíå.\n"
#
#, fuzzy
#~ msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
#~ msgstr "ôá %s êáé %s åßíáé áìïéâáßá áðïêëåéþìåíá"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Output details:\n"
#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
#~ " -i, --indent write indented output style\n"
#~ " --strict write strict uniforum style\n"
#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n"
#~ " the output page width, into several lines\n"
#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
#~ msgstr ""
#~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] filename.mo filename.po\n"
#~ "Ïé õðï÷ñåùôéêïß ðáñÜìåôñïé óôá ðåñéöñáóôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õðï÷ñåùôéêïß "
#~ "êáé ãéá ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n"
#~ " -e, --no-escape áðïöõãÞ ÷ñÞóçò êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí "
#~ "Ýîïäï (åî ïñéóìïý)\n"
#~ " -E, --escape ÷ñÞóç êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí Ýîïäï, ü÷é "
#~ "üìùò êáé åêôåôáìÝíïõò ÷áñáêôÞñåò.\n"
#~ " -h, --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -i, --indent ìïñöïðïéçìÝíç Ýîïäïò\n"
#~ " -S, --strict ìïñöÞ åîüäïõ ôï áõóôçñü Uniforum\n"
#~ " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
#~ "Message conversion to user's charset might not work.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Charset missing in header.\n"
#~ "Message conversion to user's charset will not work.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
#
#, fuzzy
#~ msgid "missing `msgstr[]' section"
#~ msgstr "ëåßðåé åíüôçôá `msgstr'"
#
#, fuzzy
#~ msgid "missing `msgid_plural' section"
#~ msgstr "ëåßðåé åíüôçôá `msgstr'"
#
#~ msgid "missing `msgstr' section"
#~ msgstr "ëåßðåé åíüôçôá `msgstr'"
#
#~ msgid "too many errors, aborting"
#~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ óöÜëìáôá, åãêáôáëåßðù"
#
#, fuzzy
#~ msgid "invalid multibyte sequence"
#~ msgstr "ìç áðïäåêôÞ óåéñÜ ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò"
#
#, fuzzy
#~ msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
#~ msgstr "ìç áðïäåêôÞ óåéñÜ ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò"
#
#, fuzzy
#~ msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
#~ msgstr "ìç áðïäåêôÞ óåéñÜ ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò"
#
#~ msgid "keyword \"%s\" unknown"
#~ msgstr "Üãíùóôç åíôïëÞ \"%s\""
#
#, fuzzy
#~ msgid "invalid control sequence"
#~ msgstr "ìç áðïäåêôÞ óåéñÜ ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò"
#
#~ msgid "end-of-file within string"
#~ msgstr "ôÝëïò áñ÷åßïõ (EOF) óôï áëöáñéèìçôéêü"
#
#~ msgid "end-of-line within string"
#~ msgstr "ôÝñìá-ãñáììÞò (eol) óôï áëöáñéèìçôéêü"
#
#, fuzzy
#~ msgid "file \"%s\" is truncated"
#~ msgstr "ôï áñ÷åßï \"%s\" ìçäåíßóôçêå êáé èá ãñáöïýí äåäïìÝíá óå áõôü"
#
#, fuzzy
#~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
#~ msgstr "ôï áñ÷åßï \"%s\" äåí åßíáé óôç ìïñöÞ GNU .mo"
#
#~ msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
#~ msgstr "ôï áñ÷åßï \"%s\" äåí åßíáé óôç ìïñöÞ GNU .mo"
#
#, fuzzy
#~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
#~ msgstr "ôï áñ÷åßï \"%s\" äåí åßíáé óôç ìïñöÞ GNU .mo"
#
#, fuzzy
#~ msgid "expected two arguments"
#~ msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá"
#
#, fuzzy
#~ msgid "error writing stdout"
#~ msgstr "óöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\""
#
#, fuzzy
#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
#~ msgstr "áäõíáìßá åðéóôñïöÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""
#
#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
#~ msgstr "óöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\""
#
#~ msgid "error while opening \"%s\" for writing"
#~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\" ãéá åããñáöÞ"
#
#~ msgid ""
#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
#~ msgstr ""
#~ "ôá ìçíýìáôá ðñïò ìåôÜöñáóç äåí ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷ïõí ôï ÷áñáêôÞñá äéáöõãÞò `"
#~ "\\%c'"
#
#~ msgid "cannot create output file \"%s\""
#~ msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ åîüäïõ \"%s\""
#
#~ msgid "standard output"
#~ msgstr "êáíïíéêÞ Ýîïäïò"
#
#~ msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
#~ msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíç óôáèåñÜ ÷áñáêôÞñùí"
#
#~ msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
#~ msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíï áëöáñéèìçôéêü"
#
#~ msgid "this file may not contain domain directives"
#~ msgstr "áõôü ôï áñ÷åßï äåí ìðïñåß íá ðåñéÝ÷åé ïäçãßåò ãéá ôç ðåñéï÷Þ"
#
#~ msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
#~ msgstr ""
#~ "ôï --join-existing äå ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß üôáí ç Ýîïäïò ãñÜöåôáé "
#~ "óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï"
#
#~ msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
#~ msgstr ""
#~ "ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï `%s' ìå êáôÜëçîç `%s' åßíáé Üãíùóôï· èá "
#~ "äïêéìáóôåß C"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Output details:\n"
#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output "
#~ "(default)\n"
#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended "
#~ "chars\n"
#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
#~ "(default)\n"
#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
#~ "file\n"
#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer "
#~ "than\n"
#~ " the output page width, into several "
#~ "lines\n"
#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n"
#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' "
#~ "entry\n"
#~ " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n"
#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign "
#~ "user\n"
#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
#~ "entries\n"
#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
#~ "entries\n"
#~ msgstr ""
#~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] def.po ref.po\n"
#~ "Ïé õðï÷ñåùôéêïß ðáñÜìåôñïé óôá ðåñéöñáóôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õðï÷ñåùôéêïß\n"
#~ "êáé ãéá ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n"
#~ " -D, --directory=ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ðñüóèåóå ôïí ÊÁÔÁËÏÃÏ óôç ëßóôá ãéá "
#~ "áíáæÞôçóç\n"
#~ " áñ÷åßùí åéóüäïõ.\n"
#~ " -e, --no-escape áðïöõãÞ ÷ñÞóçò êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí "
#~ "Ýîïäï\n"
#~ " (åî ïñéóìïý)\n"
#~ " -E, --escape ÷ñÞóç êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí Ýîïäï,\n"
#~ " ü÷é üìùò êáé åêôåôáìÝíïõò ÷áñáêôÞñåò.\n"
#~ " --force-po äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ PO áêüìá êáé áí åßíáé "
#~ "Üäåéï\n"
#~ " -h, --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -i, --indent ìïñöïðïéçìÝíç Ýîïäïò\n"
#~ " -o, --output-file=ÁÑ×ÅÉÏ ôï áñ÷åßï åîüäïõ èá åßíáé ôï ÁÑ×ÅÉÏ\n"
#~ " --no-location áðïöõãÞ åìöÜíéóçò ãñáììþí '#: filename:"
#~ "line'\n"
#~ " --add-location äéáôÞñçóç ãñáììþí '#: filename:line' (åî "
#~ "ïñéóìïý)\n"
#~ " --strict áõóôçñÞ ìïñöÞ åîüäïõ Uniforum\n"
#~ " -v, --verbose ðåñéöñáóôéêÞ åìöÜíéóç ðñïåéäïðïéÞóåùí\n"
#~ " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -w, --width=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ìåãÝèïõò ðëÜôïõò óåëßäáò åîüäïõ\n"
#
#~ msgid "language `%s' unknown"
#~ msgstr "ç ãëþóóá `%s' åßíáé Üãíùóôç"
#
#, fuzzy
#~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
#~ msgstr "ôï áñ÷åßï \"%s\" äåí åßíáé óôç ìïñöÞ GNU .mo"
#
#~ msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
#~ msgstr "ç ðñüóâáóç óôï áñ÷åßï \"%s\", èÝóç %ld, áðÝôõ÷å"
#
#, fuzzy
#~ msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgstr'"
#~ msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
#
#, fuzzy
#~ msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in 'msgstr'"
#~ msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
#
#, fuzzy
#~ msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in 'msgstr'"
#~ msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò"
#
#~ msgid "while creating hash table"
#~ msgstr "êáôÜ ôç äçìéïõñãßá ôïõ hash table"
#
#, fuzzy
#~ msgid "%s:%lu: warning: keyword nested in keyword arg"
#~ msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíï áëöáñéèìçôéêü"
#
#, fuzzy
#~ msgid "%s:%lu: warning: keyword between outer keyword and its arg"
#~ msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíï áëöáñéèìçôéêü"
#
#~ msgid "while preparing output"
#~ msgstr "êáèþò ðñïåôïéìáæüôáí ç Ýîïäïò"
#
#~ msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
#~ msgstr "áõôü ôï ìÞíõìá äåí Ý÷åé ïñéóìü óôç ðåñéï÷Þ \"%s\""
#
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of "
#~ "messages.po)\n"
#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
#~ "search\n"
#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output "
#~ "(default)\n"
#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended "
#~ "chars\n"
#~ " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
#~ " -h, --help display this help and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] ÁÑ×ÅÉÏÅÉÓÏÄÏÕ ...\n"
#~ "Ïé õðï÷ñåùôéêïß ðáñÜìåôñïé óôá ðåñéöñáóôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õðï÷ñåùôéêïß\n"
#~ "êáé ãéá ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n"
#~ " -d, --default-domain=ÏÍÏÌÁ ÷ñÞóç ôïõ ÏÍÏÌÁ.po ãéá Ýîïäï (áíôß ôïõ "
#~ "messages.po)\n"
#~ " -D, --directory=ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ðñïóèÞêç ôïõ ÊÁÔÁËÏÃÏÓ óôçí áíáæÞôçóç "
#~ "áñ÷åßùí åéóüäïõ\n"
#~ " -e, --no-escape áðïöõãÞ ÷ñÞóçò êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C "
#~ "óôçí Ýîïäï\n"
#~ " (åî ïñéóìïý)\n"
#~ " -E, --escape ÷ñÞóç êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí Ýîïäï, "
#~ "ü÷é üìùò\n"
#~ " êáé åêôåôáìÝíïõò ÷áñáêôÞñåò.\n"
#~ " -f, --files-from=ÁÑ×ÅÉÏ ëÞøç ëßóôáò áñ÷åßùí åéóüäïõ áðü ÁÑ×ÅÉÏ\n"
#~ " --force-po äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ PO áêüìá êáé áí åßíáé "
#~ "Üäåéï\n"
#~ " -F, --sort-by-file ôáîéíüìçóç åîüäïõ âÜóç ôçò èÝóçò "
#~ "áñ÷åßïõ\n"
#~ " -h, --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
#
#~ msgid ""
#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
#~ "(default)\n"
#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' "
#~ "entry\n"
#~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory "
#~ "DIR\n"
#~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove "
#~ "duplicates\n"
#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
#~ "file\n"
#~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
#~ " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n"
#~ " that only unique messages be printed\n"
#~ msgstr ""
#~ " -i, --indent äçìéïõñãßá .po áñ÷åßïõ ìå ìïñöïðïéçìÝíç "
#~ "Ýîïäï\n"
#~ " --no-location áðïöõãÞ åìöÜíéóçò ãñáììþí '#: filename:"
#~ "line'\n"
#~ " -n, --add-location äçìéïõñãßá ãñáììþí '#: filename:"
#~ "line' (åî ïñéóìïý)\n"
#~ " --omit-header íá ìç ãñáöôåß êåöáëßäá ìå åããñáöÞ `msgid "
#~ "\"\"'\n"
#~ " -o, --output=ÁÑ×ÅÉÏ åããñáöÞ åîüäïõ óôï åðéëåãìÝíï áñ÷åßï\n"
#~ " -p, --output-dir=ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ôá áñ÷åßá åîüäïõ èá ôïðïèåôçèïýí "
#~ "óôïêáôÜëïãï ÊÁÔÁËÏÃÏÓ\n"
#~ " -s, --sort-output äçìéïõñãßá ôáîéíïìçìÝíçò åîüäïõ êáé "
#~ "áðáëïéöÞ åðáíáëÞøåùí\n"
#~ " --strict äçìéïõñãßá áñ÷åßï .po ðïõ óõìöùíïýí "
#~ "áðüëõôá ìå ôï ðñüôõðï Uniforum\n"
#~ " -T, --trigraphs áðïäï÷Þ ANSI C ôñéãñáììÜôùí óôçí åßóïäï\n"
#~ " -u, --unique óõíôïìïãñáößá ôïõ --less-than=2, áßôçóç "
#~ "ãéá\n"
#~ " åìöÜíéóç ìüíï ôùí ìïíáäéêþí ìçíõìÜôùí\n"
#
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
#~ "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
#~ "\n"
#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
#~ " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %"
#~ "d)\n"
#~ " -c, --check perform language dependent checks on "
#~ "strings\n"
#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
#~ "search\n"
#~ " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n"
#~ " -h, --help display this help and exit\n"
#~ " --no-hash binary file will not include the hash "
#~ "table\n"
#~ " -o, --output-file=FILE specify output file name as FILE\n"
#~ " --statistics print statistics about translations\n"
#~ " --strict enable strict Uniforum mode\n"
#~ " -v, --verbose list input file anomalies\n"
#~ " -V, --version output version information and exit\n"
#~ "\n"
#~ "Giving the -v option more than once increases the verbosity level.\n"
#~ "\n"
#~ "If input file is -, standard input is read. If output file is -,\n"
#~ "output is written to standard output.\n"
#~ msgstr ""
#~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] filename.po ...\n"
#~ "Äçìéïõñãßá äõáäéêïý êáôáëüãïõ ìçíõìÜôùí áðü ëåêôéêÞ ìåôÜöñáóç "
#~ "ðåñéãñáöþí.\n"
#~ "\n"
#~ "Ïé õðï÷ñåùôéêïß ðáñÜìåôñïé óôá ðåñéöñáóôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õðï÷ñåùôéêïß\n"
#~ "êáé ãéá ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n"
#~ " -a, --alignment=ÁÑÉÈÌÏÓ óôïß÷çóç áëöáñéèìçôéêþí óå ÁÑÉÈÌÏÓ áðü bytes\n"
#~ " (åî ïñéóìïý ôéìÞ: %d)\n"
#~ " -c, --check åêôÝëåóç åëÝã÷ùí åîáñôçìÝíùí áðü ôç ãëþóóá\n"
#~ " óôá áëöáñéèìçôéêÜ\n"
#~ " -D, --directory=ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ðñüóèåóå ôïí ÊÁÔÁËÏÃÏ óôç ëßóôá ãéá "
#~ "áíáæÞôçóç\n"
#~ " áñ÷åßùí åéóüäïõ.\n"
#~ " -f, --use-fuzzy ÷ñÞóç ðñïóåããéóôéêþí åããñáöþí óôçí Ýîïäï\n"
#~ " -h, --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
#~ " --no-hash äõáäéêÜ áñ÷åßá äåí óõìðåñéëáìâÜíïíôáé óôï\n"
#~ " hash table\n"
#~ " -o, --output-file=ÁÑ×ÅÉÏ êáèïñéóìüò ôïõ ÁÑ×ÅÉÏ óáí áñ÷åßï åîüäïõ\n"
#~ " --statistics åìöÜíéóç óôáôéóôéêþí ãéá ôéò ìåôáöñÜóåéò\n"
#~ " --strict åíåñãïðïßçóç êáôÜóôáóçò áõóôçñïý Uniforum\n"
#~ " -v, --verbose åìöÜíéóç óöáëìÜôùí áñ÷åßïõ åéóüäïõ\n"
#~ " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
#~ "\n"
#~ "Äßíïíôáò ôçí ðáñÜìåôñï -v ðåñéóóüôåñåò áðü ìéá öïñÝò, áõîÜíåé ôï âáèìü\n"
#~ "ðåñéöñáóôéêüôçôáò ôùí ìçíõìÜôùí\n"
#~ "\n"
#~ "Áí ôï áñ÷åßï åéóüäïõ åßíáé ôï -, ãßíåôáé áíÜãíùóç ôçò êáíïíéêÞò åéóüäïõ.\n"
#~ "Áí ôï áñ÷åßï åîüäïõ åßíáé -, ôüôå ç Ýîïäïò ãñÜöåôáé óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï.\n"
#
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n"
#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n"
#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
#~ " -h, --help display this help and exit\n"
#~ " -i, --indent write indented output style\n"
#~ " -o, --output-file=FILE write output into FILE instead of standard "
#~ "output\n"
#~ " --strict write strict uniforum style\n"
#~ " -V, --version output version information and exit\n"
#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
#~ msgstr ""
#~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] def.po ref.po\n"
#~ "Ïé õðï÷ñåùôéêïß ðáñÜìåôñïé óôá ðåñéöñáóôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õðï÷ñåùôéêïß\n"
#~ "êáé ãéá ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n"
#~ " -e, --no-escape áðïöõãÞ ÷ñÞóçò êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí "
#~ "Ýîïäï\n"
#~ " (åî ïñéóìïý)\n"
#~ " -E, --escape ÷ñÞóç êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí Ýîïäï,\n"
#~ " ü÷é üìùò êáé åêôåôáìÝíïõò ÷áñáêôÞñåò.\n"
#~ " --force-po äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ PO áêüìá êáé áí åßíáé "
#~ "Üäåéï\n"
#~ " -h, --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -i, --indent ìïñöïðïéçìÝíç Ýîïäïò\n"
#~ " -o, --output-file=ÁÑ×ÅÉÏ ôï áñ÷åßï åîüäïõ èá åßíáé ôï ÁÑ×ÅÉÏ\n"
#~ " --strict ìïñöÞ åîüäïõ ôï áõóôçñü Uniforum\n"
#~ " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -w, --width=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ìåãÝèïõò ðëÜôïõò óåëßäáò åîüäïõ\n"
#
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Convert binary .mo files to Uniforum style .po files.\n"
#~ "Both little-endian and big-endian .mo files are handled.\n"
#~ "If no input file is given or it is -, standard input is read.\n"
#~ "By default the output is written to standard output.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "ÌåôáôñïðÞ äõáäéêþí áñ÷åßùí .mo óå Uniforum .po áñ÷åßá.\n"
#~ "Êáé ôá little-endian êáé ôá big-endian áñ÷åßá .mo ìðïñïýí\n"
#~ "íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí. Áí ôï áñ÷åßï åéóüäïõ äßíåôáé Þ åßíáé -,\n"
#~ "ôüôå áíáãéãíþóêåôáé ç êáíïíéêÞ åßóïäïò. Åî ïñéóìïý, ç Ýîïäïò\n"
#~ "ãñÜöåôáé óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï.\n"
#
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE ...\n"
#~ "Extract translatable string from given input files.\n"
#~ "\n"
#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
#~ " -a, --extract-all extract all strings\n"
#~ " -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n"
#~ " preceding keyword lines) in output file\n"
#~ " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n"
#~ " --debug more detailed formatstring recognision "
#~ "result\n"
#~ " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of "
#~ "messages.po)\n"
#~ " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files "
#~ "search\n"
#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output "
#~ "(default)\n"
#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended "
#~ "chars\n"
#~ " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n"
#~ " --force-po write PO file even if empty\n"
#~ " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign "
#~ "user\n"
#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n"
#~ msgstr ""
#~ "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] ÁÑ×ÅÉÏÅÉÓÏÄÏÕ ...\n"
#~ "ÅîáãùãÞ áëöáñéèìçôéêþí ðïõ ìðïñïýí íá ìåôáöñáóôïýí áðü äïóìÝíá áñ÷åßá "
#~ "åéóüäïõ.\n"
#~ "\n"
#~ "Ïé õðï÷ñåùôéêïß ðáñÜìåôñïé óôá ðåñéöñáóôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õðï÷ñåùôéêïß\n"
#~ "êáé ãéá ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n"
#~ " -a, --extract-all åîáãùãÞ üëùí ôùí áëöáñéèìçôéêþí\n"
#~ " -c, --add-comments[=TAG] ôïðïèÝôçóç ôìÞìá ó÷ïëßùí ìå TAG (Þ áõôÜ "
#~ "ðïõ\n"
#~ " áêïëïõèïýí ãñáììÝò ìå åíôïëÝò) óôï "
#~ "áñ÷åßï åîüäïõ\n"
#~ " -C, --c++ óõíôïìïãñáößá ãéá --language=C++\n"
#~ " --debug ðåñéóóüôåñï ëåðôïìåñÞò åìöÜíéóç "
#~ "ìçíõìÜôùí\n"
#~ " -d, --default-domain=ÏÍÏÌÁ ÷ñÞóç ôïõ ÏÍÏÌÁ.po ãéá Ýîïäï (áíôß ôïõ "
#~ "messages.po)\n"
#~ " -D, --directory=ÊÁÔÁËÏÃÏÓ áëëáãÞ óôï ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ðñéí ôçí Ýíáñîç ôçò "
#~ "åðåîåñãáóßáò\n"
#~ " -e, --no-escape áðïöõãÞ ÷ñÞóçò êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C "
#~ "óôçí Ýîïäï\n"
#~ " (åî ïñéóìïý)\n"
#~ " -E, --escape ÷ñÞóç êùäéêþí äéáöõãÞò áëÜ C óôçí Ýîïäï, "
#~ "ü÷é üìùò\n"
#~ " êáé åêôåôáìÝíïõò ÷áñáêôÞñåò.\n"
#~ " -f, --files-from=ÁÑ×ÅÉÏ ëÞøç ëßóôáò áñ÷åßùí åéóüäïõ áðü ÁÑ×ÅÉÏ\n"
#~ " --force-po äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ PO áêüìá êáé áí åßíáé "
#~ "Üäåéï\n"
#~ " --foreign-user ðáñÜëåéøç åìöÜíéóçò ðíåõìáôéêþí "
#~ "äéêáéùìÜôùí ôçò FSF\n"
#~ " óôçí Ýîïäï ãéá îÝíï ÷ñÞóôç\n"
#~ " -F, --sort-by-file ôáîéíüìçóç åîüäïõ âÜóç ôçò èÝóçò "
#~ "áñ÷åßïõ\n"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " -h, --help display this help and exit\n"
#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n"
#~ " -j, --join-existing join messages with existing file\n"
#~ " -k, --keyword[=WORD] additonal keyword to be looked for "
#~ "(without\n"
#~ " WORD means not to use default keywords)\n"
#~ " -L, --language=NAME recognise the specified language (C, C+"
#~ "+, PO),\n"
#~ " otherwise is guessed from file "
#~ "extension\n"
#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
#~ "entries\n"
#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
#~ "entries\n"
#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n"
#~ msgstr ""
#~ " -h, --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -i, --indent äçìéïõñãßá .po áñ÷åßïõ ìå ìïñöïðïéçìÝíç "
#~ "Ýîïäï\n"
#~ " -j, --join-existing ðñüóèåóç ìçíõìÜôùí ìå ôï õðÜñ÷ïí áñ÷åßï\n"
#~ " -k, --keyword[=ËÅÎÇ] åðéðëÝïí ëåêôéêü ãéá áíáæÞôçóç (÷ùñßò "
#~ "ËÅÎÇ óçìáßíåé\n"
#~ " áíáæÞôçóç ãéá åî ïñéóìïý ëåêôéêÜ).\n"
#~ " -l, --string-limit=ÁÑÉÈÌÏÓ ïñéóìüò ìåãÝèïõò áëöáñéèìçôéêïý óå "
#~ "ÁÑÉÈÌÏÓ áíôß ôïõ %u\n"
#~ " -m, --msgstr-prefix[=ÁËÖÁÑÉÈÌÇÔÉÊÏ] ÷ñÞóç ôïõ ÁËÖÁÑÉÈÌÇÔÉÊÏ Þ \"\" ãéá "
#~ "ðñüèåìá\n"
#~ " óå åããñáöÝò msgstr\n"
#~ " -M, --msgstr-suffix[=ÁËÖÁÑÉÈÌÇÔÉÊÏ] ÷ñÞóç ôïõ ÁËÖÁÑÉÈÌÇÔÉÊÏ Þ \"\" ãéá "
#~ "êáôÜëçîç\n"
#~ " óå åããñáöÝò msgstr\n"
#~ " --no-location íá ìçí ãñáöïýí ãñáììÝò '#: filename:"
#~ "line'\n"
#
#~ msgid ""
#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines "
#~ "(default)\n"
#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' "
#~ "entry\n"
#~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n"
#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory "
#~ "DIR\n"
#~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove "
#~ "duplicates\n"
#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po "
#~ "file\n"
#~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n"
#~ " -V, --version output version information and exit\n"
#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n"
#~ " -x, --exclude-file=FILE entries from FILE are not extracted\n"
#~ "\n"
#~ "If INPUTFILE is -, standard input is read.\n"
#~ msgstr ""
#~ " -n, --add-location äçìéïõñãßá ãñáììþí '#: filename:"
#~ "line' (åî ïñéóìïý)\n"
#~ " --omit-header íá ìç ãñáöåß êåöáëßäá ìå åããñáöÞ `msgid "
#~ "\"\"'\n"
#~ " -o, --output=ÁÑ×ÅÉÏ åããñáöÞ åîüäïõ óôï åðéëåãìÝíï áñ÷åßï\n"
#~ " -p, --output-dir=ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ôá áñ÷åßá åîüäïõ èá ôïðïèåôçèïýí\n"
#~ " óôï êáôÜëïãï ÊÁÔÁËÏÃÏÓ\n"
#~ " -s, --sort-output äçìéïõñãßá ôáîéíïìçìÝíçò åîüäïõ êáé\n"
#~ " áðáëïéöÞ åðáíáëÞøåùí\n"
#~ " --strict äçìéïõñãßá áñ÷åßï .po ðïõ óõìöùíïýí "
#~ "áðüëõôá\n"
#~ " ìå ôï ðñüôõðï Uniforum\n"
#~ " -T, --trigraphs áðïäï÷Þ ANSI C ôñéãñáììÜôùí óôçí åßóïäï\n"
#~ " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n"
#~ " -x, --exclude-file=ÁÑ×ÅÉÏ åããñáöÝò áðü ôï ÁÑ×ÅÉÏ äåí áöáéñïýíôáé\n"
#~ "\n"
#~ "Áí ôï ÁÑ×ÅÉÏÅÉÓÏÄÏÕ åßíáé -, ãßíåôáé áíÜãíùóç ôçò êáíïíéêÞò åéóüäïõ.\n"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
#~ "%*s warning: consider installing GNU libiconv and then\n"
#~ "%*s reinstalling GNU gettext"
#~ msgstr ""
#~ "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
#
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
#~ "%*s warning: consider installing GNU libiconv and then\n"
#~ "%*s reinstalling GNU gettext"
#~ msgstr ""
#~ "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò"
#
#~ msgid "Memory exhausted"
#~ msgstr "H ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
#
#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
#~ msgstr "%s: ðñïåéäïðïßçóç: äå âñÝèçêå áñ÷Þ êåöáëßäáò"
#
#~ msgid "this is the location of the first definition"
#~ msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
#
#~ msgid "found %d errors"
#~ msgstr "âñÝèçêáí %d óöÜëìáôá"
#
#~ msgid "cannot change to directory \"%s\""
#~ msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\""