Training courses

Kernel and Embedded Linux

Bootlin training courses

Embedded Linux, kernel,
Yocto Project, Buildroot, real-time,
graphics, boot time, debugging...

Bootlin logo

Elixir Cross Referencer

Þ•T¼q\ !,) Vw‘,«Ø%ö,-I w&˜¿ß3ÿ/3	+c	T	.ä	4
?H
!ˆ
ª
c²
X]oOÍ'EÇXR 
&s
š
¯
¿
>Ý
<8Y6’<É:$Af*…;°ì	&@$Z$¤½Û.ú")#L*p›5¸îGMf–¬½Üõ$9Ud+t* 'Ëó8 !Y1{×­…<’Ïì1$#V$z1Ÿ3Ñ&%,Ro8Œ/Å.õc$BˆHËCXxv‹VdY_¾(
GRXg-Àî
4.1c.•+Ä2ð/#)S#}0¡LÒ #; _  * *È ó  !()!4R!"‡!$ª!NÏ!#"/B"r"5Œ"Â"Û"ù"#,#<#W#l#ƒ##»#Ø#é#0û#2,$0_$$§$>Á$$%F%%-R#9(>I%MN/
+EA!G1H3OBS5):?
'	F0J.2Q <K=@8$CT;*P4L&,6D"7 done.
%d translated message%d translated messages%s and %s are mutually exclusive%s: illegal option -- %c
%s: invalid option -- %c
%s: option `%c%s' doesn't allow an argument
%s: option `%s' is ambiguous
%s: option `%s' requires an argument
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
%s: option `-W %s' is ambiguous
%s: option requires an argument -- %c
%s: unrecognized option `%c%s'
%s: unrecognized option `--%s'
%s: warning: source file contains fuzzy translation%s:%d: warning: unterminated character constant%s:%d: warning: unterminated string literal%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.
, %d fuzzy translation, %d fuzzy translations, %d untranslated message, %d untranslated messages--join-existing cannot be used when output is written to stdout...but this definition is similar<stdin>Charset "%s" is not a portable encoding name.
Message conversion to user's charset might not work.
Charset "%s" is not supported. %s relies on iconv(),
and iconv() does not support "%s".
Charset "%s" is not supported. %s relies on iconv().
This version was built without iconv().
Charset missing in header.
Message conversion to user's charset will not work.
Continuing anyway, expect parse errors.Continuing anyway.Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext
would fix this problem.
Try `%s --help' for more information.
Unknown system errorWritten by %s.
`domain %s' directive ignored`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\n'`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\n'`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\n'`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\n'`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\n'`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\n'at least two files must be specifiedcannot create output file "%s"domain name "%s" not suitable as file namedomain name "%s" not suitable as file name: will use prefixduplicate message definitionempty `msgstr' entry ignoredend-of-file within stringend-of-line within stringerror while opening "%s" for readingerror while opening "%s" for writingerror while reading "%s"error while writing "%s" fileexactly 2 input files requiredfile "%s" contains a not NUL terminated stringfile "%s" is not in GNU .mo formatfirst plural form has nonzero indexfound %d fatal errorfound %d fatal errorsfuzzy `msgstr' entry ignoredimpossible selection criteria specified (%d < n < %d)inconsistent use of #~internationalized messages should not contain the `\%c' escape sequenceinvalid control sequenceinvalid multibyte sequencekeyword "%s" unknownlanguage `%s' unknownmemory exhaustedmissing `msgid_plural' sectionmissing `msgstr' sectionmissing `msgstr[]' sectionno input file givenno input files givenplural form has wrong indexstandard inputstandard outputthis file may not contain domain directivesthis message is used but not defined in %sthis message is used but not defined...too many argumentstoo many errors, abortingwarning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try Cwarning: this message is not usedxgettext cannot work without keywords to look forProject-Id-Version: GNU gettext 0.10.38
Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org
POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200
PO-Revision-Date: 2001-08-18 15:22+0200
Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>
Language-Team: Czech <cs@li.org>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);
 dokonèeno.
%d pøelo¾ená zpráva%d pøelo¾ené zprávy%d pøelo¾ených zpráv%s a %s se vzájemnì vyluèují%s: neznámý pøepínaè -- %c
%s: neznámý pøepínaè -- %c
%s: pøepínaè `%c%s' musí být zadán bez argumentu
%s: pøepínaè `%s' není jednoznaèný
%s: pøepínaè `%s' vy¾aduje argument
%s: pøepínaè `--%s' musí být zadán bez argumentu
%s: pøepínaè ` -W %s' musí být zadán bez argumentu
%s: pøepínaè `-W %s' není jednoznaèný
%s: pøepínaè vy¾aduje argument -- %c
%s: neznámý pøepínaè `%c%s'
%s: neznámý pøepínaè `--%s'
%s: upozornìní: zdrojový soubor obsahuje neúplný pøeklad%s:%d: upozornìní: neukonèená znaková konstanta%s:%d: upozornìní: neukonèený øetìzec literálù%sPøeèteno %ld pùvodních + %ld referenèních, slito %ld, podobných %ld,
chybí %ld, zastaralých %ld.
, %d neúplný pøeklad, %d neúplné pøeklady, %d neúplných pøekladù, %d nepøelo¾ená zpráva, %d nepøelo¾ené zprávy, %d nepøelo¾ených zpráv--join-existing nemù¾e být pou¾it, je-li výstup zapisován do stdout...ale tato definice je podobná<standardní vstup>Oznaèení znakové sady "%s" není portabilní název kódování. 
Pøevod znakù do u¾ivatelské znakové sady nebude fungovat.
Znaková sada "%s" není podporována. %s spoléhá na iconv()
a iconv() "%s" nepodporuje.
Znaková sada "%s" není podporována. %s spoléhá na iconv().
Tato verze byla kompilována bez iconv().
V hlavièce chybí definice znakové sady.
Konverze zpráv do u¾ivatelovy znakové sady není mo¾ná.
Pokraèuji, pøedpokládána chyba parsingu.Pokraèuji.  Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
  Toto je volné programové vybavení; podmínky pro kopírování a roz¹iøování
naleznete ve zdrojových textech. Toto programové vybavení je zcela BEZ ZÁRUKY,
a to i bez záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI PRO NÌJAKÝ KONKRÉTNÍ ÚÈEL.
Instalace GNU libiconv a následná reinstalace GNU gettextu
mù¾e napravit tento problém.
Více informací získáte pøíkazem `%s --help'.
Neznámá systémová chybaAutor: %s
pøíkaz `domain %s' ignorovánobì polo¾ky `msgid' a `msgid_plural' nezaèínají '\n'obì polo¾ky `msgid' a `msgid_plural' nekonèí '\n'obì polo¾ky `msgid' a `msgstr' nezaèínají '\n'obì polo¾ky `msgid' a `msgstr' nekonèí '\n'obì polo¾ky `msgid' a `msgstr[%u]' nezaèínají '\n'obì polo¾ky `msgid' a `msgstr[%u]' nekonèí '\n'musí být zadány nejménì dva rùzné souboryvýstupní soubor "%s" nelze vytvoøitjméno domény "%s" není vhodné jako jméno souborujméno domény "%s" není vhodné jako jméno souboru: bude pou¾ito jako pøedponadvojnásobná definice zprávyprázdná polo¾ka `msgstr' ignorovánakonec souboru uprostøed øetìzcekonec øádku uprostøed øetìzcechyba pøi otevírání souboru "%s" pro èteníchyba pøi otevírání souboru "%s" pro zápischyba pøi ètení "%s"chyba pøi zápisu do souboru "%s"jsou po¾adovány pøesnì 2 vstupní souborysoubor "%s" obsahuje øetìzec, který není ukonèen NULsoubor "%s" není v GNU .mo formátuprvní mno¾né èíslo má nenulový indexnalezena %d záva¾ná chybanalezeny %d záva¾né chybynalezeno %d záva¾ných chybneúplná polo¾ka `msgstr' ignorovánazadáno nemo¾né výbìrové kritérium (%d < n < %d)nekonzistentní pou¾ití #~zprávy katalogu nesmí obsahovat escape sekvenci `\%c'neplatná øídící sekvenceneplatná víceznaková sekvenceklíèové slovo "%s" není známojazyk `%s' není známpamì» vyèerpánachybí sekce `msgid_plural'chybí sekce `msgstr'chybí sekce `msgstr[]'vstupní soubor není zadánvstupní soubory nejsou zadánymno¾né èíslo má chybný indexstandardní vstupstandardní výstuptento soubor nemù¾e obsahovat pøíkazy pro doménutato zpráva je pou¾ita, ale nikoli definována v %stato zpráva je pou¾ita, ale nikoli definována...pøíli¹ mnoho argumentùpøíli¹ mnoho chyb, konèímupozornìní: pøípona `%2$s' souboru `%1$s' není známa; zkusím Cupozornìní: tato zpráva není pou¾itaxgettext nemù¾e pracovat bez toho, ani¾ by znal slova, která má hledat