Training courses

Kernel and Embedded Linux

Bootlin training courses

Embedded Linux, kernel,
Yocto Project, Buildroot, real-time,
graphics, boot time, debugging...

Bootlin logo

Elixir Cross Referencer

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
# Finnish messages for binutils.
# Copyright © 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2005, 2007.
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2012, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-02 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#  Käytetty option(s)-suomennoksessa monikkomuotoa. Samoin sanat addr(s) suomennettu monikon partitiivilla.
#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [osoitteita]\n"

#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Muunna osoitteet rivinumero-tiedostonimipareiksi.\n"

#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Jos komentorivillä ei ole annettu osoitteita, ne luetaan vakiosyötteestä\n"

#: addr2line.c:84
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  @<file>                Read options from <file>\n"
"  -a --addresses         Show addresses\n"
"  -b --target=<bfdname>  Set the binary file format\n"
"  -e --exe=<executable>  Set the input file name (default is a.out)\n"
"  -i --inlines           Unwind inlined functions\n"
"  -j --section=<name>    Read section-relative offsets instead of addresses\n"
"  -p --pretty-print      Make the output easier to read for humans\n"
"  -s --basenames         Strip directory names\n"
"  -f --functions         Show function names\n"
"  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
"  -h --help              Display this information\n"
"  -v --version           Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
"  @<tiedosto>                 Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
"  -a --addresses              Näytä osoitteet\n"
"  -b --target=<bfd-nimi>      Aseta binaaritiedoston muoto\n"
"  -e --exe=<suoritustiedosto> Aseta syötetiedoston nimi (oletus on a.out)\n"
"  -i --inlines                Palauta inline-funktiot\n"
"  -j --section=<nimi>         Lue lohkosuhteelliset siirrokset eikä osoitteet\n"
"  -s --basenames              Riisu hakemistonimet\n"
"  -f --functions              Näytä funktionimet\n"
"  -C --demangle[=tyyli]       Eheytä funktionimet\n"
"  -h --help                   Näytä nämä tiedot\n"
"  -v --version                Näytä ohjelman version\n"
"\n"

#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969
#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656
#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653
#: windmc.c:228 windres.c:687
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
"Ilmoita ohjelmistovioista englanniksi osoitteeseen %s\n"
"Suomennoksen virheistä voi ilmoittaa (suomeksi) osoitteeseen <mailto:translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"

#. Note for translators:  This printf is used to join the
#. function name just printed above to the line number/
#. file name pair that is about to be printed below.  Eg:
#.
#. foo at 123:bar.c
#: addr2line.c:297
#, c-format
msgid " at "
msgstr " osoitteessa "

#. Note for translators: This printf is used to join the
#. line number/file name pair that has just been printed with
#. the line number/file name pair that is going to be printed
#. by the next iteration of the while loop.  Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
#: addr2line.c:338
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr "(inline-funktiona) "

#: addr2line.c:371
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: osoitteita ei saa arkistosta"

#: addr2line.c:388
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: lohkoa %s ei löydy"

#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "tuntematon eheytystyyli ”%s”"

#: ar.c:253
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "arkistossa ei ole alkiota %s\n"

#: ar.c:267
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nimi>] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"

#: ar.c:273
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"

#: ar.c:281
#, c-format
msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
msgstr "       %s -M [<mri-skripti]\n"

#: ar.c:282
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " komennot:\n"

#: ar.c:283
#, c-format
msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
msgstr "  d            - poista tiedosto(t) arkistosta\n"

#: ar.c:284
#, c-format
msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
msgstr "  m[ab]        - siirrä tiedosto(t) arkistoon\n"

#: ar.c:285
#, c-format
msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
msgstr "  p            - tulosta arkistosta löytyvät tiedosto(t)\n"

#: ar.c:286
#, c-format
msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr "  q[f]         - liitä tiedosto(t) nopeasti arkiston loppuun\n"

#: ar.c:287
#, c-format
msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr "  r[ab][f][u]  - korvaa olemassa oleva(t) tai lisää uudet tiedosto(t) arkistoon\n"

#: ar.c:288
#, c-format
msgid "  s            - act as ranlib\n"
msgstr "  s            - toimi kuten ranlib\n"

#: ar.c:289
#, c-format
msgid "  t            - display contents of archive\n"
msgstr "  t            - näytä arkiston sisältö\n"

#: ar.c:290
#, c-format
msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
msgstr "  x[o]         - pura tiedosto(t) arkistosta\n"

#  modifiers on tässä sama kuin options
#: ar.c:291
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " komentokohtaiset valitsimet:\n"

#: ar.c:292
#, c-format
msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr "  [a]          - sijoita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] jälkeen\n"

#: ar.c:293
#, c-format
msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr "  [b]          - laita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] edelle (sama kuin [i])\n"

#: ar.c:296
#, c-format
msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr "  [D]          - käytä nollaa aikaleimoille ja uid-käyttäjätunnisteisiin/gid-ryhmätunnisteisiin (oletus)\n"

#: ar.c:298
#, c-format
msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr "  [U]          - käytä todellisia aikaleimoja ja uid-käyttäjätunnisteita/gid-ryhmätunnisteita\n"

#: ar.c:303
#, c-format
msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr "  [D]          - käytä nollaa aikaleimoille ja uid-käyttäjätunnisteisiin/gid-ryhmätunnisteisiin\n"

#: ar.c:305
#, c-format
msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr "  [U]          - käytä todellisia aikaleimoja ja uid-käyttäjätunnisteita/gid-ryhmätunnisteita (oletus)\n"

#  Otaksun, että kyse on jostain taulukkomuotoisesta oliosta, jossa on lukumäärän osoittama määrä alkioita. Ohjelmointikielissä se merkataan yleensä olio[5] tai nimi[5]. Valitsimella valitaan ilmeisesti tämän muotoinen ilmentymä.
#: ar.c:308
#, c-format
msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
msgstr "  [N]          - käytä nimen[lukumäärä]-ilmentymää\n"

#: ar.c:309
#, c-format
msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
msgstr "  [f]          - katkaise lisätyt tiedostonimet\n"

#: ar.c:310
#, c-format
msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
msgstr "  [P]          - käytä täyttä polkunimeä, kun se täsmää\n"

#: ar.c:311
#, c-format
msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
msgstr "  [o]          - säilytä alkuperäiset päiväykset\n"

#: ar.c:312
#, c-format
msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr "  [u]          - korvaa vain tiedostot, jotka ovat arkiston nykysisältöä uudempia\n"

#  modifiers on tässä sama kuin options
#: ar.c:313
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " yleiset valitsimet:\n"

#: ar.c:314
#, c-format
msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr "  [c]          - älä varoita, jos kirjasto pitää luoda\n"

#: ar.c:315
#, c-format
msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr "  [s]          - luo arkiston sisältöhakemiston (vrt. ranlib)\n"

#: ar.c:316
#, c-format
msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
msgstr "  [S]          - älä koosta symbolitaulua\n"

#: ar.c:317
#, c-format
msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
msgstr "  [T]          - tee ohut arkisto\n"

#: ar.c:318
#, c-format
msgid "  [v]          - be verbose\n"
msgstr "  [v]          - laveasti\n"

#: ar.c:319
#, c-format
msgid "  [V]          - display the version number\n"
msgstr "  [V]          - näytä versionumero\n"

#: ar.c:320
#, c-format
msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
msgstr "  @<tiedosto>      - lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"

#: ar.c:321
#, c-format
msgid "  --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr "  --target=BFDNAME - määrittele kohdeobjektimuoto BFDNAME-nimenä\n"

#: ar.c:323
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " vaihtoehtoinen:\n"

#: ar.c:324
#, c-format
msgid "  --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr "  --plugin <p> - lataa määritelty lisäosa\n"

#: ar.c:345
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] arkisto\n"

#: ar.c:346
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Tuota sisältöhakemisto nopeuttamaan arkistohakua\n"

#: ar.c:347
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  @<file>                      Read options from <file>\n"
msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
"  @<tiedosto>                  Lue valitsimet <tiedosto>sta\n"

#: ar.c:350
#, c-format
msgid "  --plugin <name>              Load the specified plugin\n"
msgstr "  --plugin <nimi>              Lataa määritelty lisäosa\n"

#: ar.c:354
#, c-format
msgid ""
"  -D                           Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
"  -U                           Use an actual symbol map timestamp\n"
msgstr ""
"  -D                           Käytä nollaa symbolikuvauksen aikaleimoihin (oletus)\n"
"  -U                           Käytä todellista symbolikuvauksen aikaleimaa\n"

#: ar.c:358
#, c-format
msgid ""
"  -D                           Use zero for symbol map timestamp\n"
"  -U                           Use actual symbol map timestamp (default)\n"
msgstr ""
"  -D                           Käytä nollaa symbolikuvauksen aikaleimalle\n"
"  -U                           Käytä todellista symbolikuvauksen aikaleimaa (oletus)\n"

#: ar.c:361
#, c-format
msgid ""
"  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
"  -h --help                    Print this help message\n"
"  -v --version                 Print version information\n"
msgstr ""
"  -t                           Päivitä arkiston symbolikuvauksen aikaleima\n"
"  -h --help                    Tulosta tämä opaste\n"
"  -V --version                 Tulosta versiotiedot\n"

#: ar.c:485
msgid "two different operation options specified"
msgstr "kaksi erilaista toimintavalitsinta annettu"

#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "Valitettavasti tämä ohjelma on rakennettu ilman lisäosatukea\n"

#: ar.c:761
msgid "no operation specified"
msgstr "mitään toimintaa ei ole annettu"

#: ar.c:764
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”r”-valitsimen kanssa."

#: ar.c:767
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”D”-valitsimen kanssa."

#: ar.c:770
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "”u” määre ohitetaan koska ”D” on oletusarvo (katso ”U”)"

#: ar.c:781
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "”N” on merkityksellinen vain ”x”- ja ”d”-valitsimien kanssa."

#: ar.c:784
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Arvon ”N” on oltava positiivinen."

#: ar.c:798
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "”x” ei voida käyttää ohuissa arkistoissa."

#: ar.c:845
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "sisäinen virhe -- tätä valitsinta ei ole toteutettu"

#  Luomisen kohde on arkisto
#: ar.c:914
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "luodaan arkisto %s"

#: ar.c:945
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Olemassaolevan kirjaston %s muuntaminen thin-muotoon epäonnistui"

#: ar.c:951
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Olemassaolevan thin-kirjaston %s muuntaminen normaaliin muotoon epäonnistui"

#  stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "sisäinen stat-kutsuvirhe kohteessa %s"

#: ar.c:1002 ar.c:1070
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s ei ole kelvollinen arkisto"

#: ar.c:1128
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa arkistoa kirjoitettaessa"

#: ar.c:1271
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Millään jäsenellä ei ole nimeä ”%s”\n"

#  Tekemisen kohde on siirrettävät tiedostot
#: ar.c:1321
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "ei tiedostoa %s arkistossa %s!"

#  Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että archive map on lähdekoodissa sama kuin indeksi, tarkoittanee tässä sisältöhakemistoa?
#: ar.c:1460
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: ei sisältöhakemistoa päivitettävänä"

#: arsup.c:89
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
msgstr "Ei alkiota %s arkistossa.\n"

#: arsup.c:114
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata\n"

#: arsup.c:164
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: Ei voi avata tulostearkistoa %s\n"

#: arsup.c:181
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: Ei voi avata syötearkistoa %s\n"

#: arsup.c:190
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: tiedosto %s ei ole arkisto\n"

#: arsup.c:230
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: tulostearkistoa ei ole vielä annettu\n"

#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: ei avointa tulostearkistoa\n"

#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: ei voi avata tiedostoa %s\n"

#  Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että module file on sama kuin jäsen
#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: ei voi löytää jäsentä %s\n"

#: arsup.c:428
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Nykyinen avoin arkisto on %s\n"

#: arsup.c:452
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: ei avointa arkistoa\n"

#: binemul.c:39
#, c-format
msgid "  No emulation specific options\n"
msgstr "  Ei emulointikohtaisia valitsimia\n"

#. Macros for common output.
#: binemul.h:49
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " emulointivalitsimet: \n"

#: bucomm.c:164
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi ”%s”: %s"

#: bucomm.c:176
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Täsmäävät muodot:"

#: bucomm.c:191
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Tuetut kohteet:"

#: bucomm.c:193
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: tuetut kohteet:"

#: bucomm.c:211
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Tuetut arkkitehtuurit:"

#: bucomm.c:213
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: tuetut arkkitehtuurit:"

#: bucomm.c:229
msgid "big endian"
msgstr "”big endian”-tavujärjestys"

#  Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
#: bucomm.c:230
msgid "little endian"
msgstr "”little endian”-tavujärjestys"

#: bucomm.c:231
msgid "endianness unknown"
msgstr "endian-tavujärjestystyyppi tuntematon"

#: bucomm.c:252
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
" (header %s, data %s)\n"
msgstr ""
"%s\n"
" (otsake %s, data %s)\n"

#: bucomm.c:408
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD-otsaketiedoston versio %s\n"

#: bucomm.c:562
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: virheellinen numero: %s"

#: bucomm.c:579 strings.c:408
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy"

#  stat-kutsu epäonnistui, ensimmäinen parametri on tiedostonimi
#: bucomm.c:581 strings.c:410
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
msgstr "Varoitus: tiedostoa ’%s’ ei löytynyt.  syy: %s"

#: bucomm.c:585
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Varoitus: ’%s’ ei ole tavallinen tiedosto"

#: bucomm.c:587
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Varoitus: ’%s’ on negatiivinen koko, ehkä se on liian suuri"

#: coffdump.c:107
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#rivit %d "

#: coffdump.c:130
#, c-format
msgid "size %d "
msgstr "koko %d "

#: coffdump.c:135
#, c-format
msgid "section definition at %x size %x\n"
msgstr "lohkomäärittely osoitteessa %x koko %x\n"

#: coffdump.c:141
#, c-format
msgid "pointer to"
msgstr "osoitin kohteeseen"

#: coffdump.c:146
#, c-format
msgid "array [%d] of"
msgstr "taulukko [%d} /"

#  parametri fatal-tulostukseen
#: coffdump.c:151
#, c-format
msgid "function returning"
msgstr "funtio palauttaa"

#: coffdump.c:155
#, c-format
msgid "arguments"
msgstr "argumentit"

#: coffdump.c:159
#, c-format
msgid "code"
msgstr "koodi"

#: coffdump.c:165
#, c-format
msgid "structure definition"
msgstr "tietuemäärittelyjä"

#: coffdump.c:171
#, c-format
msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
msgstr "tietueviite TUNTEMATTOMAAN struct-tietueeseen"

#: coffdump.c:173
#, c-format
msgid "structure ref to %s"
msgstr "tietueviite kohteeseen %s"

#: coffdump.c:176
#, c-format
msgid "enum ref to %s"
msgstr "enumeraatioviite kohteeseen %s"

#: coffdump.c:179
#, c-format
msgid "enum definition"
msgstr "enum-määrittelyjä"

#: coffdump.c:252
#, c-format
msgid "Stack offset %x"
msgstr "Pinosiirrososoite: %x"

#: coffdump.c:255
#, c-format
msgid "Memory section %s+%x"
msgstr "Muistilohko %s+%x"

#: coffdump.c:258
#, c-format
msgid "Register %d"
msgstr "Rekisteri %d"

#: coffdump.c:261
#, c-format
msgid "Struct Member offset %x"
msgstr "Struct-tietuejäsenen siirrososoite %x"

#: coffdump.c:264
#, c-format
msgid "Enum Member offset %x"
msgstr "Enum-enumeraation jäsensiirrososoite %x"

#: coffdump.c:267
#, c-format
msgid "Undefined symbol"
msgstr "Määrittelemätön symboli"

#: coffdump.c:334
#, c-format
msgid "List of symbols"
msgstr "Symbolien luettelo"

#: coffdump.c:341
#, c-format
msgid "Symbol  %s, tag %d, number %d"
msgstr "Symboli  %s, tunniste %d, numero %d"

#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"

#: coffdump.c:350
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Missä"

#: coffdump.c:354
#, c-format
msgid "Visible"
msgstr "Näkyvä"

#: coffdump.c:370
msgid "List of blocks "
msgstr "Lohkojen luettelo "

#: coffdump.c:383
#, c-format
msgid "vars %d"
msgstr "vars %d"

#: coffdump.c:386
#, c-format
msgid "blocks"
msgstr "lohkot"

#: coffdump.c:404
#, c-format
msgid "List of source files"
msgstr "Lähdetiedostojen luettelo"

#: coffdump.c:410
#, c-format
msgid "Source file %s"
msgstr "Lähdetiedosto %s"

#: coffdump.c:424
#, c-format
msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
msgstr "lohko   %s %d %d osoite  %x koko %x numero %d nrelocs %d"

#: coffdump.c:449
#, c-format
msgid "#sources %d"
msgstr "#sources %d"

#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto\n"

#  Microsoft Portable Executable and CommonObject FileFormat Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "object file" on tiedosto, joka annetaan syötteenä linkkerille. Linkkeri tuottaa "image file":n, jota vuorostaan käytetään syötteenä ohjelmalataajalle. Termi "object file" ei välttämättä sisällä mitään yhteyttä olioperustaiseen ohjelmointiin.
#: coffdump.c:463
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
msgstr " Tulosta luettavamerkkinen COFF-objektitiedoston tulkinta\n"

#: coffdump.c:464
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  @<file>                Read options from <file>\n"
"  -h --help              Display this information\n"
"  -v --version           Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
"  @<tiedosto>            Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
"  -h --help              Näytä nämä tiedot\n"
"  -v --version           Näytä ohjelman versio\n"
"\n"

#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu"

#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
"Ilmoita ohjelmointivirheistä englanniksi osoitteeseen %s.\n"
"Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n"

#: debug.c:647
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: ei nykyistä tiedostoa"

#: debug.c:726
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: ei debug_set_filename-kutsua"

#: debug.c:780
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: ei debug_set_filename-kutsua"

#: debug.c:832
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: ei nykyistä funktiota"

#: debug.c:864
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: ei nykyistä funktiota"

#: debug.c:870
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: joitakin lohkoja ei ollut suljettu"

#: debug.c:898
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: ei nykyistä lohkoa"

#: debug.c:934
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: ei nykyistä lohkoa"

#: debug.c:941
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: yritettiin sulkea ylimmän tason lohko"

#: debug.c:964
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: ei nykyistä yksikköä"

#. FIXME
#: debug.c:1017
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: ei toteutettu"

#. FIXME
#: debug.c:1028
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: ei toteutettu"

#. FIXME.
#: debug.c:1112
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: ei toteutettu"

#: debug.c:1134
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: ei nykyistä tiedostoa"

#  Ratkaisin tämän kohdan samalla tavalla kuin ruotsinkielisessä käännöksessä: kind tulee DEBUG_KIND_UNION-tyyppisestä tyyppinimestä. Ennen tätä ilmoitusta lähdekoodissa tutkitaan, onko vianjäljitystyyppi struct, union, class, union class vai enum ja jos mikään ei täsmää, palautetaan debug_type_null.
#: debug.c:1662
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: lajittelua ei tueta"

#: debug.c:1839
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: ei nykyistä tiedostoa"

#: debug.c:1884
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: ei nykyistä tiedostoa"

#: debug.c:1892
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: yritetty asettaa ylimääräinen tunniste"

#: debug.c:1929
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Varoitus: tyyppikoko %d muutetaan kokoon %d\n"

#: debug.c:1951
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: ei nykyistä käännösyksikköä"

#  Ihan outo käsite
#: debug.c:2054
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: kehä-vianjäljitystietoa kohteella %s\n"

#: debug.c:2481
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: kohdattu virheellinen tyyppi"

#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Sisäinen virhe: Tuntematon konetyyppi: %d"

#: dlltool.c:1016
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Def-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s"

#: dlltool.c:1021
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Käsitellään def-tiedostoa: %s"

#: dlltool.c:1025
msgid "Processed def file"
msgstr "Käsiteltiin def-tiedostoa"

#: dlltool.c:1049
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Syntaksivirhe def-tiedostossa %s:%d"

#  Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "image file" on suoritettava tiedosto joko .EXE- tai .DLL-muodossa. Sitä voidaan pitää "memory image":na. Termiä "image file" on tavallisesti käytetty termin "executable file" sijasta, koska jälkimmäisen joskus oletetaan tarkoittavan vain .EXE-tiedostoa.
#: dlltool.c:1086
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, ’%s’."

#  A DEF file contains any number of the following commands:
#  NAME <name> [ , <base> ]
#  The result is going to be <name>.EXE
#: dlltool.c:1104
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME-komento: %s kantaluku: %x"

#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Määriteltynä ei voi olla sekä LIBRARY- että NAME-komento"

#  A DEF file contains any number of the following commands:
#  LIBRARY <name> [ , <base> ]
#  The result is going to be <name>.DLL
#: dlltool.c:1125
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY-komento: %s kantaluku: %x"

#: dlltool.c:1282
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSIO %d.%d\n"

#: dlltool.c:1330
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "suorita: %s %s"

#  Lähdekoodissa tämä oli status error -tuloste
#: dlltool.c:1370 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "wait-tilavirhe: %s"

#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "aliprosessi sai tuhoisan signaalin %d"

#  Ensimmäinen parametri on ohjelma, josta poistutaan (esim. "ld").
#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s-ohjelmasta poistuttiin tilassa %d"

#  Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "section" on PE/COFF-tiedoston sisällä koodin ja datan perusyksikkö. Objektitiedostossa, esimerkiksi, kaikki koodi voidaan yhdistää yhdeksi lohkoksi, tai (riippuen kääntäjän toiminnasta) jokainen funktio voi varata oman lohkon. "Section" on hämärästi samanlainen kuin "section" Intel® 8086-arkkitehtuurissa.
#: dlltool.c:1412
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Imetään tietoja lohkosta %s kohteessa %s"

#: dlltool.c:1552
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Poissulkeva symboli: %s"

#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: ei symboleja"

#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
#: dlltool.c:1678
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Luettu %s"

#: dlltool.c:1688
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Objektitiedoston avaaminen epäonnistui: %s: %s"

#: dlltool.c:1691
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Selataan objektitiedostoa %s"

#: dlltool.c:1708
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Mcore-elf-dll:n tuottaminen arkistotiedostosta epäonnistui: %s"

#: dlltool.c:1810
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Viennit lisätään tulostetiedostoon"

#: dlltool.c:1862
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Viennit lisätty tulostetiedostoon"

#: dlltool.c:2004
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Tuotetaan vientitiedosto: %s"

#: dlltool.c:2009
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Tilapäisen assembler-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s"

#: dlltool.c:2012
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Avattu tilapäinen tiedosto: %s"

#: dlltool.c:2189
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "alkioiden lukumäärän lukeminen perustiedostosta epäonnistui"

#  exports file == export file ??
#: dlltool.c:2237
msgid "Generated exports file"
msgstr "Tuotettu vientitiedosto"

#  stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
#: dlltool.c:2447
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s"

#: dlltool.c:2451
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Luodaan stub-tiedosto: %s"

#  stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
#: dlltool.c:2922
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan uudelleen stub-tiedostoa: %s: %s"

#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "tilapäisen head-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s"

#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "tilapäisen head-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s: %s"

#: dlltool.c:3095
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "tilapäisen tail-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s"

#: dlltool.c:3152
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "tilapäisen tail-tiedoston avaaminen epäonnistui: %s: %s"

#: dlltool.c:3174
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Tiedoston .lib luominen epäonnistui: %s: %s"

#: dlltool.c:3178
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s"

#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "kohteen %s poistaminen epäonnistui: %s"

#: dlltool.c:3281
msgid "Created lib file"
msgstr "Luotu lib-tiedosto"

#: dlltool.c:3493
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Tiedoston .lib avaaminen epäonnistui: %s: %s"

#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s ei ole kirjasto"

#: dlltool.c:3541
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Tuontikirjasto ”%s” määrittelee kaksi tai useampia dll-komponentteja"

#: dlltool.c:3552
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Dll-nimen määritteleminen kohteelle ”%s” epäonnistui (ei tuontikirjasto?)"

#: dlltool.c:3776
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Varoitus, ei oteta huomioon EXPORT-kaksoiskappaletta %s %d,%d"

#: dlltool.c:3782
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Virhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysluvuilla: %s"

#: dlltool.c:3887
msgid "Processing definitions"
msgstr "Käsitellään määrittelyjä"

#: dlltool.c:3919
msgid "Processed definitions"
msgstr "Käsiteltiin määrittelyjä"

#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Käyttö %s <valitsimet> <objektitiedosto(t)>\n"

#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3928
#, c-format
msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
msgstr "   -m --machine <kone>       Luo DLL:nä kohteelle <kone>.  [oletus: %s]\n"

#: dlltool.c:3929
#, c-format
msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr "        mahdolliset <koneet>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"

#: dlltool.c:3930
#, c-format
msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr "   -e --output-exp <tulostenimi>    Tuota vientitiedosto.\n"

#: dlltool.c:3931
#, c-format
msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr "   -l --output-lib <tulostenimi>    Tuota rajapintakirjasto.\n"

#: dlltool.c:3932
#, c-format
msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr "   -y --output-delaylib <tulostenimi>  Luo viive-tuontikirjasto.\n"

#  Lisäsin lainausmerkit käsitteen selventämiseksi
#: dlltool.c:3933
#, c-format
msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
msgstr "   -a --add-indirect                Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n"

#: dlltool.c:3934
#, c-format
msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr "   -D --dllname <nimi>              Rajapintakirjastoon sijoitettavan syöte-dll:n nimi.\n"

#: dlltool.c:3935
#, c-format
msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
msgstr "   -d --input-def <def-tiedosto>    Luettavan .def-syötetiedoston nimi.\n"

#: dlltool.c:3936
#, c-format
msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr "   -z --output-def <def-tiedosto>   Luotavan .def-tiedoston nimi.\n"

#: dlltool.c:3937
#, c-format
msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
msgstr "      --export-all-symbols          Vie kaikki symbolit .def-tiedostoon\n"

#: dlltool.c:3938
#, c-format
msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
msgstr "      --no-export-all-symbols       Vie vain luetellut symbolit\n"

#  Tässä "list" suomennettiin sanalla "lista", koska ohjetekstin jälkiosan tekstin alku ei osu samalle kohdalle eri riveillä, jos alkuosa on liian pitkä.
#: dlltool.c:3939
#, c-format
msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr "      --exclude-symbols <lista>     Älä vie <listan> symboleja\n"

#: dlltool.c:3940
#, c-format
msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
msgstr "      --no-default-excludes         Nollaa oletuspoissulkevat symbolit\n"

#: dlltool.c:3941
#, c-format
msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr "   -b --base-file <kantatiedosto>   Lue linkkerin tuottama perustiedosto.\n"

#: dlltool.c:3942
#, c-format
msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr "   -x --no-idata4                   Älä tuota idata$4-lohkoa.\n"

#: dlltool.c:3943
#, c-format
msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr "   -c --no-idata5                   Älä tuota idata$5-lohkoa.\n"

#: dlltool.c:3944
#, c-format
msgid "      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr "      --use-nul-prefixed-import-tables Käytä nollaetuliitteisiä idata$4- ja idata$5-lohkoja.\n"

#: dlltool.c:3945
#, c-format
msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr "   -U --add-underscore              Lisää alaviivat rajapintakirjaston kaikkiin symboleihin.\n"

#: dlltool.c:3946
#, c-format
msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr "   -U --add-underscore              Lisää alaviivat rajapintakirjaston std-kutsusymboleihin.\n"

#: dlltool.c:3947
#, c-format
msgid "      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr "      --no-leading-underscore Kaikkiin symboleihin ei pitäisi liittää alaviivaa etuliitteenä.\n"

#: dlltool.c:3948
#, c-format
msgid "      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr "      --leading-underscore   Kaikkiin symboleihin pitäisi liittää alaviiva etuliitteenä.\n"

#: dlltool.c:3949
#, c-format
msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr "   -k --kill-at                     Tuhoa @<numeron> viedyistä nimistä.\n"

#: dlltool.c:3950
#, c-format
msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
msgstr "   -A --add-stdcall-alias           Lisää aliaksia ilman @<numeroa>.\n"

#: dlltool.c:3951
#, c-format
msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr "   -p --ext-prefix-alias <prefiksi> Lisää aliaksiin <prefiksi>.\n"

#: dlltool.c:3952
#, c-format
msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
msgstr "   -S --as <nimi>                   Käytä <nimeä> assemblerina.\n"

#: dlltool.c:3953
#, c-format
msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr "   -f --as-flags <liput>            Välitä <liput> assemblerille.\n"

#: dlltool.c:3954
#, c-format
msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
msgstr "   -C --compat-implib               Luo taaksepäin yhteensopiva tuontikirjasto.\n"

#  Laskuria dontdeltemps kasvatetaan joka kerta kun -n esiintyy komentorivillä.
#: dlltool.c:3955
#, c-format
msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr "   -n --no-delete                   Pidä tilapäistiedostot (toisto lisäsäilytykseksi).\n"

#: dlltool.c:3956
#, c-format
msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr "   -t --temp-prefix <prefiksi>      Liitä <prefiksi> tilapäistiedostojen nimen eteen.\n"

#: dlltool.c:3957
#, c-format
msgid "   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr "   -I --identify <implib>    Ilmoita DLL-nimi, joka liittyi <implib>-kirjastoon.\n"

#: dlltool.c:3958
#, c-format
msgid "      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr "      --identify-strict      Saa valitsimen --identify ilmoittamaan virheestä kun DLL-moduleita on useita.\n"

#: dlltool.c:3959
#, c-format
msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
msgstr "   -v --verbose                     Laveasti.\n"

#: dlltool.c:3960
#, c-format
msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
msgstr "   -V --version                     Näytä ohjelman versio.\n"

#: dlltool.c:3961
#, c-format
msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
msgstr "   -h --help                        Näytä nämä tiedot.\n"

#: dlltool.c:3962
#, c-format
msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
msgstr "   @<tiedosto>                      Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>.\n"

#: dlltool.c:3964
#, c-format
msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr "   -M --mcore-elf <tulostenimi>     Käsittele mcore-elf-objektitiedostot kohteeseen <tulostenimi>.\n"

#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
msgstr "   -L --linker <nimi>               Käytä parametriä <nimi> linkkerinä.\n"

#: dlltool.c:3966
#, c-format
msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr "   -F --linker-flags <liput>        Välitä <liput> linkkerille.\n"

#: dlltool.c:4113
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Polkukomponentit riisuttu dll-nimestä, ’%s’."

#: dlltool.c:4161
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Ei voi avata perustiedostoa: %s"

#: dlltool.c:4196
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Konetta ’%s’ ei tueta"

#: dlltool.c:4276
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Varoitus, konetyyppi (%d) ei tue viivetuontia."

#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Yritettiin tiedostoa: %s"

#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Käytetään tiedostoa: %s"

#: dllwrap.c:297
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Tilapäinen perustiedosto %s pidetään"

#: dllwrap.c:299
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Tilapäinen perustiedosto %s poistetaan"

#: dllwrap.c:313
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Tilapäinen vientitiedosto %s pidetään"

#: dllwrap.c:315
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Tilapäinen vientitiedosto %s poistetaan"

#: dllwrap.c:328
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s pidetään"

#: dllwrap.c:330
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s poistetaan"

#: dllwrap.c:411
#, c-format
msgid "pwait returns: %s"
msgstr "pwait palauttaa: %s"

#: dllwrap.c:478
#, c-format
msgid "  Generic options:\n"
msgstr "  Yleiset valitsimet:\n"

#: dllwrap.c:479
#, c-format
msgid "   @<file>                Read options from <file>\n"
msgstr "   @<tiedosto>            Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"

#: dllwrap.c:480
#, c-format
msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
msgstr "   --quiet, -q            Työskentele hiljaa\n"

#: dllwrap.c:481
#, c-format
msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
msgstr "   --verbose, -v          Laveasti\n"

#: dllwrap.c:482
#, c-format
msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
msgstr "   --version              Tulosta dllwrap-versio\n"

#: dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "   --implib <outname>     Synonym for --output-lib\n"
msgstr "   --implib <tulostenimi> Synonyymi valitsimelle --output-lib\n"

#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid "  Options for %s:\n"
msgstr "  Valitsimet kohteelle %s:\n"

#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid "   --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr "   --driver-name <driveri>  Oletukset kohteelle ”gcc”\n"

#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid "   --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr "   --driver-flags <liput>   Korvaa ld-oletusliput\n"

#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid "   --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr "   --dlltool-name <dlltool> Oletukset kohteelle ”dlltool”\n"

#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid "   --entry <entry>        Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr "   --entry <tulokohta>      Määrittele vaihtoehtoinen DLL-tulokohta\n"

#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid "   --image-base <base>    Specify image base address\n"
msgstr "   --image-base <perus>     Määrittele tiedostovedoksen perusosoite\n"

#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid "   --target <machine>     i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr "   --target <kone>          i386-cygwin32 tai i386-mingw32\n"

#  Samalla tavalla kuin ruotsinnoksessa
#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
msgstr "   --dry-run                Näytä mitä pitää suorittaa, älä toteuta\n"

#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
msgstr "   --mno-cygwin             Luo Mingw DLL:n\n"

#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr "  DLLTOOL:lle välitetyt valitsimet:\n"

#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid "   --machine <machine>\n"
msgstr "   --machine <kone>\n"

#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid "   --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr "   --output-exp <tulostenimi>  Tuota vientitiedosto.\n"

#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid "   --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr "   --output-lib <tulostenimi>  Tuota syötekirjasto.\n"

#  Lisäsin lainausmerkit selventämään käsitettä
#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
msgstr "   --add-indirect              Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n"

#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid "   --dllname <name>       Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr "   --dllname <nimi>            Tulostekirjastoon laitettavan syöte-dll:n nimi.\n"

#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid "   --def <deffile>        Name input .def file\n"
msgstr "   --def <def-tiedosto>        Aseta .def-syötetiedoston nimi\n"

#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid "   --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr "   --output-def <def-tiedosto> Aseta .def-tulostetiedoston nimi\n"

#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
msgstr "   --export-all-symbols        Vie kaikki symbolit kohteeseen .def\n"

#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
msgstr "   --no-export-all-symbols     Vie vain .drectve-symbolit\n"

#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid "   --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr "   --exclude-symbols <lista>   Sulje pois symbolit <listasta> .def\n"

#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
msgstr "   --no-default-excludes       Poista oletuspoissulkevat symbolit\n"

#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid "   --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr "   --base-file <perustiedosto> Lue linkkerin tuottama perustiedosto\n"

#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
msgstr "   --no-idata4                 Älä tuota idata$4-lohkoa\n"

#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
msgstr "   --no-idata5                 Älä tuota idata$5-lohkoa\n"

#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
msgstr "   -U                          Lisää alaviivat kohteeseen .lib\n"

#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid "   -k                     Kill @<n> from exported names\n"
msgstr "   -k                          Tuhoa @<numero> viedyistä nimistä\n"

#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>\n"
msgstr "   --add-stdcall-alias         Lisää aliakset ilman @<numeroa>\n"

#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid "   --as <name>            Use <name> for assembler\n"
msgstr "   --as <nimi>                 Käytä ohjelmaa <nimi> assemblerina\n"

#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
msgstr "   --nodelete                  Pidä tilapäiset tiedostot.\n"

#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid "   --no-leading-underscore  Entrypoint without underscore\n"
msgstr "   --no-leading-underscore  Tulokohta ilman alaviivaa\n"

#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid "   --leading-underscore     Entrypoint with underscore.\n"
msgstr "   --leading-underscore     Tulokohta alaviivalla.\n"

#  language driver tarkoittaa esimerkiksi gcc-kääntäjää
#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr "  Loput on välitetty sellaisenaan ohjelmointikieliyksikölle\n"

#: dllwrap.c:799
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Valitsimista on annettava joko -o tai --dllname"

#: dllwrap.c:828
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
msgstr ""
"vientimäärittelytiedostoa ei ole (erikseen) annettu.\n"
"Sen tilalle luotava ei ehkä ole sellainen kuin haluat"

#  Välilyöntejä lisätty ennen kaksoispistettä, jotta kaksoispiste olisi rivien 973 ja 975 kanssa samalla kohtaa
#: dllwrap.c:1017
#, c-format
msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
msgstr "DLLTOOL-nimi       : %s\n"

#: dllwrap.c:1018
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLTOOL-valitsimet : %s\n"

#  DRIVER on esimerkiksi gcc eli compilation unit eli käännösyksikkö. Välilyöntejä lisätty ennen kaksoispistettä, jotta kaksoispiste olisi rivien 973 ja 975 kanssa samalla kohtaa
#: dllwrap.c:1019
#, c-format
msgid "DRIVER name     : %s\n"
msgstr "YKSIKKÖ-nimi       : %s\n"

#  DRIVER on esimerkiksi gcc eli compilation unit eli käännösyksikkö
#: dllwrap.c:1020
#, c-format
msgid "DRIVER options  : %s\n"
msgstr "YKSIKKÖ-valitsimet : %s\n"

#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "virheellisesti muotoiltu laajennusrivin käskykoodi tavattu!\n"

#: dwarf.c:413
#, c-format
msgid "  Extended opcode %d: "
msgstr "  Laajennettu käskykoodi %d: "

#: dwarf.c:418
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"\n"
msgstr ""
"Sekvenssin loppu\n"
"\n"

#: dwarf.c:424
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "aseta osoitteeksi 0x%s\n"

#: dwarf.c:430
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "määrittele uusi tiedostotaulualkio\n"

#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777
#, c-format
msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr "  Rivi\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n"

#: dwarf.c:445
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: Väärä käskykoodipituus\n"

#: dwarf.c:449
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr "aseta Erottajan arvoksi %s\n"

#: dwarf.c:524
#, c-format
msgid "    UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr "    TUNTEMATON DW_LNE_HP_SFC-käskykoodi (%u)\n"

#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
#: dwarf.c:541
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "käyttäjän määrittelemä: "

#: dwarf.c:543
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "TUNTEMATON: "

#: dwarf.c:544
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "pituus %d ["

#: dwarf.c:561 dwarf.c:599
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<ei .debug_str-lohkoa>"

#: dwarf.c:565
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_strp-siirros liian suuri: %s\n"

#: dwarf.c:567
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<siirros on liian suuri>"

#: dwarf.c:585
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<ei .debug_str_offsets.dwo-lohkoa>"

#: dwarf.c:586
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<ei .debug_str_offsets-lohkoa>"

#: dwarf.c:592
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-siirros liian suuri: %s\n"

#: dwarf.c:594
msgid "<index offset is too big>"
msgstr "<indeksisiirros on liian suuri>"

#: dwarf.c:598
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<ei .debug_str.dwo-lohkoa>"

#: dwarf.c:605
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
msgstr "Epäsuora DW_FORM_GNU_str_index-siirros liian suuri: %s\n"

#: dwarf.c:607
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<epäsuora indeksisiirros on liian suuri>"

#: dwarf.c:619
msgid "<no .debug_addr section>"
msgstr "<ei .debug_addr-lohkoa>"

#: dwarf.c:623
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
msgstr "Siirros lohkoon %s on liian suuri: %s\n"

#. Report the missing single zero which ends the section.
#: dwarf.c:788
msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
msgstr ".debug_abbrev-lohkoa ei ole päätetty nollaan\n"

#: dwarf.c:802
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Tuntematon tunnistearvo: %lx"

#: dwarf.c:822
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Tuntematon FORM-arvo: %lx"

#: dwarf.c:836
#, c-format
msgid " %s byte block: "
msgstr " %s tavulohko: "

#: dwarf.c:1188
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref kehystiedoissa)"

#: dwarf.c:1210
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "koko: %s "

#: dwarf.c:1213
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "siirrososoite: %s "

#: dwarf.c:1233
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address tai DW_OP_HP_unknown"

#: dwarf.c:1257
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer kehystiedoissa)"

#: dwarf.c:1377
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Käyttäjän määrittelemä sijoituskäskykoodi)"

#: dwarf.c:1379
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Tuntematon sijoituskäskykoodi)"

#: dwarf.c:1473
msgid "corrupt attribute\n"
msgstr "rikkinäinen attribuutti\n"

#: dwarf.c:1488
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr "Sisäinen virhe: DWARF-versio ei ole 2, 3 eikä 4.\n"

#: dwarf.c:1614
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr "DW_FORM_data8 ei ole tuettu, kun sizeof (dwarf_vma) != 8\n"

#: dwarf.c:1665
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr " (epäsuora merkkijono, siirros: 0x%s): %s"

#: dwarf.c:1676
#, c-format
msgid " (indexed string: 0x%s): %s"
msgstr " (indeksoitu merkkijono: 0x%s): %s"

#: dwarf.c:1684
#, c-format
msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)"
msgstr " (vaihtoehtoinen epäsuora merkkijono, siirros: 0x%s)"

#: dwarf.c:1707
#, c-format
msgid " (addr_index: 0x%s): %s"
msgstr " (addr_index: 0x%s): %s"

#: dwarf.c:1713
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Tunnistamaton muoto: %lu\n"

#: dwarf.c:1815
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(ei inline-funktiona)"

#: dwarf.c:1818
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(inline-funktiona)"

#: dwarf.c:1821
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(esitelty inline-funktiona, mutta esittelyä ei ole otettu huomioon)"

#: dwarf.c:1824
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(esitelty inline-funktiona ja toteutettu sellaisena)"

#: dwarf.c:1827
#, c-format
msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr "  (Tuntematon inline-funktion attribuuttiarvo: %s)"

#: dwarf.c:1869
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "(toteutuss määritelty: %s)"

#: dwarf.c:1872
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Tuntematon: %s)"

#: dwarf.c:1911
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(käyttäjän määrittelemä tyyppi)"

#: dwarf.c:1913
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(tuntematon tyyppi)"

#: dwarf.c:1926
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(tuntematon esteettömyys)"

#: dwarf.c:1938
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(tuntematon näkyvyys)"

#: dwarf.c:1949
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(tuntematon näennäisyys)"

#: dwarf.c:1961
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(tuntematon tapaus)"

#: dwarf.c:1975
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(käyttäjän määrittelemä)"

#: dwarf.c:1977
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(tuntematon käytäntö)"

#: dwarf.c:1985
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(määrittelemätön)"

#: dwarf.c:2008
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (sijoitusluettelo)"

#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [DW_AT_frame_base puuttuu]"

#: dwarf.c:2046
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
msgstr "Siirros %s, jota käytettiin DIE:n DW_AT_import-attribuutin arvona siirrososoitteessa %lx on liian suuri.\n"

#: dwarf.c:2056
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Lyhennenumero: %ld"

#: dwarf.c:2098
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Tuntematon AT-arvo: %lx"

#: dwarf.c:2171
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Varattu pituusarvo (0x%s) löytyi lohkossa %s\n"

#: dwarf.c:2183
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Rikkinäinen yksikköpituus (0x%s) löytyi lohkossa %s\n"

#  comp units tarkoittanee compilation unit eli käännösyksikköä?
#: dwarf.c:2191
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr "Ei käännösyksikköjä %s-lohkossa ?"

#: dwarf.c:2200
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr "Muistia ei ole tarpeeksi %u:n alkion vianjäljitystietotaulukolle"

#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086
#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884
#: dwarf.c:6321
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
"Lohkon %s sisältö:\n"
"\n"

#: dwarf.c:2221
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Lohkon %s paikantaminen epäonnistui!\n"

#: dwarf.c:2309
#, c-format
msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr "  Käännösyksikkö @ siirros 0x%s:\n"

#  Välilyöntilisäys
#: dwarf.c:2311
#, c-format
msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
msgstr "   Pituus:         0x%s (%s)\n"

#  Välilyöntilisäys
#: dwarf.c:2314
#, c-format
msgid "   Version:       %d\n"
msgstr "   Versio:         %d\n"

#  Välilyöntilisäys
#: dwarf.c:2315
#, c-format
msgid "   Abbrev Offset: 0x%s\n"
msgstr "   Lyhennesiirros: 0x%s\n"

#  Välilyöntilisäys
#: dwarf.c:2317
#, c-format
msgid "   Pointer Size:  %d\n"
msgstr "   Osoitinkoko:    %d\n"

#: dwarf.c:2322
#, c-format
msgid "   Signature:     0x%s\n"
msgstr "   Tuntomerkki:    0x%s\n"

#: dwarf.c:2325
#, c-format
msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
msgstr "   Tyyppisiirros:  0x%s\n"

#: dwarf.c:2333
#, c-format
msgid "   Section contributions:\n"
msgstr "   Lohkoavustukset:\n"

#: dwarf.c:2334
#, c-format
msgid "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
msgstr "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"

#: dwarf.c:2337
#, c-format
msgid "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
msgstr "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"

#: dwarf.c:2340
#, c-format
msgid "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
msgstr "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"

#: dwarf.c:2343
#, c-format
msgid "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
msgstr "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"

#: dwarf.c:2352
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, käännösyksikön pituus osoitteessa %s ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %s)\n"

#: dwarf.c:2365
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Käännösyksikkö siirrososoitteessa %s sisältää rikkinäisen tai tukemattoman versionumeron: %d.\n"

#: dwarf.c:2375
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, lyhennesiirros (%lx) on laajempi kuin lyhennelohkon koko (%lx)\n"

#: dwarf.c:2421
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: Lyhennenumero: 0\n"

#: dwarf.c:2431
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Valesisarusloppumerkitsijä havaittu siirrososoitteessa %lx lohkossa %s\n"

#: dwarf.c:2435
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Lisävaroitukset valesisarusloppumerkitsijöistä on vaimennettu\n"

#: dwarf.c:2454
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Lyhennenumero: %lu"

#: dwarf.c:2458
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"

#: dwarf.c:2477
#, c-format
msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE siirrososoitteessa %lx viittaa lyhennenumeroon %lu, jota ei ole olemassa\n"

#: dwarf.c:2634
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "Rivitiedot näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"

#: dwarf.c:2647
msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
msgstr "Vain DWARF-versioiden 2, 3 ja 4 rivitiedot on nykyisin tuettu.\n"

#: dwarf.c:2660
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky.\n"

#: dwarf.c:2687
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"Lohkon %s vianjäljityssisällön raakavedos:\n"
"\n"

#  DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854
#, c-format
msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
msgstr "  Siirros:                     0x%lx\n"

#  DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
#: dwarf.c:2728
#, c-format
msgid "  Length:                      %ld\n"
msgstr "  Pituus:                      %ld\n"

#: dwarf.c:2729
#, c-format
msgid "  DWARF Version:               %d\n"
msgstr "  DWARF-versio:                %d\n"

#: dwarf.c:2730
#, c-format
msgid "  Prologue Length:             %d\n"
msgstr "  Esitoimipituus:              %d\n"

#: dwarf.c:2731
#, c-format
msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
msgstr "  Minimikäskypituus:           %d\n"

#: dwarf.c:2733
#, c-format
msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr "  Enimmäistoimintoja per käsky:%d\n"

#: dwarf.c:2734
#, c-format
msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
msgstr "  Kohteen ’is_stmt’ alkuarvo: %d\n"

#  Välilyönti lisätty tarkoituksella.
#: dwarf.c:2735
#, c-format
msgid "  Line Base:                   %d\n"
msgstr "  Rivin kantaluku:             %d\n"

#  Välilyönti lisätty tarkoituksella.
#: dwarf.c:2736
#, c-format
msgid "  Line Range:                  %d\n"
msgstr "  Rivinumeroalue:              %d\n"

#  Välilyönti lisätty tarkoituksella.
#: dwarf.c:2737
#, c-format
msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
msgstr "  Käskykoodin kantaluku:       %d\n"

#: dwarf.c:2744
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Opcodes:\n"
msgstr ""
"\n"
" Käskykoodit:\n"

#: dwarf.c:2747
#, c-format
msgid "  Opcode %d has %d args\n"
msgstr "  Käskykoodilla %d on %d argumenttia\n"

#: dwarf.c:2753
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
" Hakemistotaulu on tyhjä.\n"

#: dwarf.c:2756
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
"\n"
" Hakemistotaulu (siirros 0x%lx):\n"

#: dwarf.c:2772
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
" Tiedostonimitaulu on tyhjä.\n"

#: dwarf.c:2775
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
"\n"
" Tiedostonimitaulu (siirros 0x%lx):\n"

#: dwarf.c:2801
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Rikkinäinen tiedostotaulualkio\n"

#: dwarf.c:2815
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Ei rivinumerolausekeita.\n"

#: dwarf.c:2818
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Rivinumerolauseke:\n"

#: dwarf.c:2839
#, c-format
msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
msgstr "  Erikoiskäskykoodi %d: kasvata %s tavua osoitteeseen 0x%s"

#: dwarf.c:2853
#, c-format
msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
msgstr "  Erikoiskäskykoodi %d: kasvata osoitetta %s tavua osoitteeseen 0x%s[%d]"

#: dwarf.c:2861
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d\n"
msgstr " ja %s riviä riville %d\n"

#: dwarf.c:2871
#, c-format
msgid "  Copy\n"
msgstr "  Kopioi\n"

#: dwarf.c:2881
#, c-format
msgid "  Advance PC by %s to 0x%s\n"
msgstr "  Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s\n"

#: dwarf.c:2894
#, c-format
msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr "  Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s[%d]\n"

#: dwarf.c:2905
#, c-format
msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
msgstr "  Kasvata riviä arvolla %s arvoon %d\n"

#: dwarf.c:2913
#, c-format
msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr "  Aseta tiedostonimi riville %s tiedostonimitaulussa\n"

#: dwarf.c:2921
#, c-format
msgid "  Set column to %s\n"
msgstr "  Aseta sarakkeeksi %s\n"

#: dwarf.c:2929
#, c-format
msgid "  Set is_stmt to %s\n"
msgstr "  Aseta is_stmt-arvoksi %s\n"

#: dwarf.c:2934
#, c-format
msgid "  Set basic block\n"
msgstr "  Aseta peruslohko\n"

#: dwarf.c:2944
#, c-format
msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
msgstr "  Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s\n"

#: dwarf.c:2957
#, c-format
msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr "  Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s[%d]\n"

#: dwarf.c:2968
#, c-format
msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr "  Kasvata ohjelmalaskuria kiinteäkokoisella summalla %s arvoon 0x%s\n"

#: dwarf.c:2974
#, c-format
msgid "  Set prologue_end to true\n"
msgstr "  Aseta prologue_end-arvoksi true\n"

#: dwarf.c:2978
#, c-format
msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
msgstr "  Aseta epilogue_begin-arvoksi true\n"

#: dwarf.c:2984
#, c-format
msgid "  Set ISA to %s\n"
msgstr "  Aseta ISA-arvoksi %s\n"

#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377
#, c-format
msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
msgstr "  Tuntematon käskykoodi %d, jonka operandit ovat: "

#: dwarf.c:3026
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"Lohkon %s vianjäljityssisällön dekoodattu vedos:\n"
"\n"

#: dwarf.c:3143
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "Käännösyksikkö: %s:\n"

#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156
#, c-format
msgid "File name                            Line number    Starting address\n"
msgstr "Tiedostonimi                         Rivinumero     Aloitusosoite\n"

#: dwarf.c:3152
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "Käännösyksikkö: %s/%s:\n"

#: dwarf.c:3266
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
msgstr "TUNTEMATON (%u): pituus %d\n"

#: dwarf.c:3308
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Use file table entry %d]\n"
msgstr ""
"\n"
" [Käytä tiedostotaulualkiota %d]\n"

#: dwarf.c:3314
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Use directory table entry %d]\n"
msgstr ""
"\n"
" [Käytä hakemistotaulualkiota %d]\n"

#: dwarf.c:3373
#, c-format
msgid "  Set ISA to %lu\n"
msgstr "  Aseta ISA-arvoksi %lu\n"

#: dwarf.c:3518
msgid "no info"
msgstr "ei tietoja"

#: dwarf.c:3519
msgid "type"
msgstr "tyyppi"

#  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
#: dwarf.c:3520
msgid "variable"
msgstr "muuttuja"

#: dwarf.c:3521
msgid "function"
msgstr "funktio"

#: dwarf.c:3522
msgid "other"
msgstr "toinen"

#: dwarf.c:3523
msgid "unused5"
msgstr "unused5"

#: dwarf.c:3524
msgid "unused6"
msgstr "unused6"

#: dwarf.c:3525
msgid "unused7"
msgstr "unused7"

#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr ".debug_info-siirrososoite: 0x%lx lohkossa %s ei osoita käännösyksikköotsakkeeseen.\n"

#  tarkoittaako pubnames julkisia nimiä?
#: dwarf.c:3586
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Vain DWARF 2:n ja 3:n pub-nimet ovat nykyisin tuettuja\n"

#: dwarf.c:3593
#, c-format
msgid "  Length:                              %ld\n"
msgstr "  Pituus:                              %ld\n"

#: dwarf.c:3595
#, c-format
msgid "  Version:                             %d\n"
msgstr "  Versio:                              %d\n"

#: dwarf.c:3597
#, c-format
msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
msgstr "  Siirros lohkoon .debug_info:         0x%lx\n"

#: dwarf.c:3599
#, c-format
msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr "  Alueen koko .debug_info-lohkossa:    %ld\n"

#: dwarf.c:3603
#, c-format
msgid ""
"\n"
"    Offset  Kind          Name\n"
msgstr ""
"\n"
"    Siirros  Lajittelu     Nimi\n"

#: dwarf.c:3605
#, c-format
msgid ""
"\n"
"    Offset\tName\n"
msgstr ""
"\n"
"    Siirros\tNimi\n"

#: dwarf.c:3632
msgid "s"
msgstr "s"

#: dwarf.c:3632
msgid "g"
msgstr "g"

#: dwarf.c:3690
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n"

#: dwarf.c:3696
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"

#  lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
#: dwarf.c:3704
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - rivinro: %d makro : %s\n"

#  lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
#: dwarf.c:3713
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - rivinro: %d makro : %s\n"

#: dwarf.c:3725
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - vakio : %d merkkijono : %s\n"

#: dwarf.c:3846
#, c-format
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
msgstr "Vain GNU-laajennus kohteen %s DWARF-versioon 4 on nykyisin tuettu.\n"

#: dwarf.c:3856
#, c-format
msgid "  Version:                     %d\n"
msgstr "  Versio:                      %d\n"

#: dwarf.c:3857
#, c-format
msgid "  Offset size:                 %d\n"
msgstr "  Siirrososoitekoko:           %d\n"

#: dwarf.c:3861
#, c-format
msgid "  Offset into .debug_line:     0x%lx\n"
msgstr "  Siirrososoite kohteeseen .debug_line: 0x%lx\n"

#: dwarf.c:3875
#, c-format
msgid "  Extension opcode arguments:\n"
msgstr "  Laajennuksen käskykoodiargumentit:\n"

#: dwarf.c:3883
#, c-format
msgid "    DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
msgstr "    DW_MACRO_GNU_%02x ei ole argumentteja\n"

#: dwarf.c:3886
#, c-format
msgid "    DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
msgstr "    DW_MACRO_GNU_%02x-argumentit: "

#: dwarf.c:3912
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Virheellinen laajennuskäskykoodimuoto %s\n"

#: dwarf.c:3929
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr ".debug_macro-lohkoa ei ole päätetty nollaan\n"

#: dwarf.c:3950
msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "DW_MACRO_GNU_start_file käytetty, mutta ei ole tarjottu .debug_line siirrososoitetta.\n"

#: dwarf.c:3956
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n"

#: dwarf.c:3959
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d tiedostonimi: %s%s%s\n"

#: dwarf.c:3967
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"

#  lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
#: dwarf.c:3975
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_define - rivinro: %d makro : %s\n"

#  lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
#: dwarf.c:3984
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - rivinro: %d makro : %s\n"

#  lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
#: dwarf.c:3993
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - rivinro: %d makro : %s\n"

#  lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
#: dwarf.c:4002
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - rivinro: %d makro : %s\n"

#: dwarf.c:4008
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - siirros : 0x%lx\n"

#  lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
#: dwarf.c:4016
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - rivinro: %d makrosiirros : 0x%lx\n"

#  lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
#: dwarf.c:4024
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - rivinro: %d makrosiirros : 0x%lx\n"

#: dwarf.c:4030
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - siirros : 0x%lx\n"

#: dwarf.c:4037
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Havaittu tuntematon makrokäskykoodi %02x\n"

#: dwarf.c:4049
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"

#: dwarf.c:4052
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"

#  Seuraava on taulukon otsikko. Itse taulukko on leveydeltään: "   %ld      %s    [%s]". Viimeinen [%s] sisältää tekstin "has children" tai "no children".
#: dwarf.c:4100
#, c-format
msgid "  Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr "  Numero Tunniste (0x%lx)\n"

#: dwarf.c:4109
msgid "has children"
msgstr "on jälkeläisiä"

#: dwarf.c:4109
msgid "no children"
msgstr "ei jälkeläisiä"

#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312
#: dwarf.c:4320
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Siirroksesta 0x%lx alkavaa sijaintiluetteloa ei ole päätetty.\n"

#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Luettelon loppu>\n"

#: dwarf.c:4176
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(perusosoite)\n"

#: dwarf.c:4212
msgid " (start == end)"
msgstr " (alku == loppu)"

#: dwarf.c:4214
msgid " (start > end)"
msgstr " (alku > loppu)"

#: dwarf.c:4281
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(perusosoite valintakohta)\n"

#: dwarf.c:4305
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Tuntematon sijaintiluettelokohtatyyppi 0x%x.\n"

#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The %s section is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
"Lohko %s on tyhjä.\n"

#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Lohkon .debug_info lataaminen/jäsentäminen epäonnistui, joten lohkon %s tulkinta epäonnistui.\n"

#: dwarf.c:4434
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Ei sijaintiluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"

#: dwarf.c:4438
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Sijaintiluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%s\n"

#: dwarf.c:4445
#, c-format
msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
msgstr "    Siirros  Alku     Loppu    Lauseke\n"

#: dwarf.c:4481
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Lohkossa .debug_loc on aukko [0x%lx - 0x%lx].\n"

#: dwarf.c:4485
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Lohkossa .debug_loc on päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx].\n"

#: dwarf.c:4493
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Siirros 0x%lx on suurempi kuin .debug_loc-lohkon koko.\n"

#: dwarf.c:4507
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "Käyttämättömiä tavuja on %ld lohkon %s lopussa\n"

#: dwarf.c:4644
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Vain DWARF 2- ja 3-aranges on nykyisin tuettu.\n"

#: dwarf.c:4648
#, c-format
msgid "  Length:                   %ld\n"
msgstr "  Pituus:                      %ld\n"

#: dwarf.c:4650
#, c-format
msgid "  Version:                  %d\n"
msgstr "  Versio:                      %d\n"

#: dwarf.c:4651
#, c-format
msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
msgstr "  Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n"

#: dwarf.c:4653
#, c-format
msgid "  Pointer Size:             %d\n"
msgstr "  Osoitinkoko:                 %d\n"

#: dwarf.c:4654
#, c-format
msgid "  Segment Size:             %d\n"
msgstr "  Segmenttikoko:               %d\n"

#: dwarf.c:4660
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Virheellinen osoitekoko %s-lohkossa!\n"

#: dwarf.c:4670
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Osoitinkoko + segmenttikoko ei ole kahden potenssi.\n"

#: dwarf.c:4675
#, c-format
msgid ""
"\n"
"    Address            Length\n"
msgstr ""
"\n"
"    Osoite            Pituus\n"

#: dwarf.c:4677
#, c-format
msgid ""
"\n"
"    Address    Length\n"
msgstr ""
"\n"
"    Osoite    Pituus\n"

#: dwarf.c:4760
#, c-format
msgid "  For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr "  Käännösyksikkö siirrososoitteessa 0x%s:\n"

#: dwarf.c:4763
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tIndeksi\tOsoite\n"

#: dwarf.c:4770
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"

#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
#: dwarf.c:4856
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "Ei lukualueluetteloja .debug_info-lohkossa.\n"

#: dwarf.c:4881
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Lukualueluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n"

#: dwarf.c:4885
#, c-format
msgid "    Offset   Begin    End\n"
msgstr "    Siirros  Alku     Loppu\n"

#: dwarf.c:4905
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Aukko [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"

#: dwarf.c:4912
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"

#: dwarf.c:4957
msgid "(start == end)"
msgstr "(alku == loppu)"

#: dwarf.c:4959
msgid "(start > end)"
msgstr "(alku > loppu)"

#: dwarf.c:5229
msgid "bad register: "
msgstr "virheellinen rekisteri: "

#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr "Lohkon %s sisältö:\n"

#: dwarf.c:6033
#, c-format
msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr "  DW_CFA_??? (Käyttäjämääritelty kutsukehyskäsky: %#x)\n"

#: dwarf.c:6035
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "tukematon tai tuntematon Dwarf-kutsukehyskäskynumero: %#x\n"

#: dwarf.c:6076
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa ”%s”\n"

#: dwarf.c:6081
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "versio %ld\n"

#: dwarf.c:6087
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Tukematon versio %lu.\n"

#: dwarf.c:6091
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Osoitetaulutiedot versiossa 3 saattavat olla virheellisiä.\n"

#: dwarf.c:6093
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Versio 4 ei tue kirjainkoosta riippuvia hakuja.\n"

#: dwarf.c:6095
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Versio 5 ei sisällä inline-funktioita.\n"

#: dwarf.c:6097
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Versio 6 ei sisällä symboliattribuutteja.\n"

#: dwarf.c:6115
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa %s.\n"

#: dwarf.c:6130
#, c-format
msgid ""
"\n"
"CU table:\n"
msgstr ""
"\n"
"Käännösyksikkötaulu:\n"

#: dwarf.c:6136
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"

#: dwarf.c:6141
#, c-format
msgid ""
"\n"
"TU table:\n"
msgstr ""
"\n"
"Käännösyksikkötaulu:\n"

#: dwarf.c:6148
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "

#: dwarf.c:6155
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Address table:\n"
msgstr ""
"\n"
"Osoitetaulu:\n"

#: dwarf.c:6164
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"

#: dwarf.c:6167
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table:\n"
msgstr ""
"\n"
"Symbolitaulu:\n"

#: dwarf.c:6200
msgid "static"
msgstr "staattinen"

#: dwarf.c:6200
msgid "global"
msgstr "yleinen"

#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249
msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
msgstr "Sisäinen virhe: tila loppui shndx-varannossa.\n"

#: dwarf.c:6322
#, c-format
msgid "  Version:                 %d\n"
msgstr "  Versio:                  %d\n"

#  Levennetty tarkoituksella
#: dwarf.c:6324
#, c-format
msgid "  Number of columns:       %d\n"
msgstr "  Sarakkeiden lukumäärä:   %d\n"

#  Levennetty tarkoituksella
#: dwarf.c:6325
#, c-format
msgid "  Number of used entries:  %d\n"
msgstr "  Käytettyjen kohtien lukumäärä: %d\n"

#  Levennetty tarkoituksella
#: dwarf.c:6326
#, c-format
msgid ""
"  Number of slots:         %d\n"
"\n"
msgstr ""
"  Välien numero:        %d\n"
"\n"

#: dwarf.c:6331
#, c-format
msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
msgstr "Lohko %s on liian pieni %d hash-taulualkioille\n"

#: dwarf.c:6351
#, c-format
msgid "  [%3d] Signature:  0x%s  Sections: "
msgstr "  [%3d] Tuntomerkki:  0x%s  Lohkot: "

#: dwarf.c:6358
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Lohko %s on liian pieni shndx-varannolle\n"

#: dwarf.c:6398
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Lohko %s on liian pieni siirros- ja kokotauluille\n"

#: dwarf.c:6405
#, c-format
msgid "  Offset table\n"
msgstr "  Siirrostaulu\n"

#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
msgid "signature"
msgstr "tuntomerkki"

#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"

#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489
#, c-format
msgid "  [%3d] 0x%s"
msgstr "  [%3d] 0x%s"

#: dwarf.c:6469
#, c-format
msgid "  Size table\n"
msgstr "  Kokotaulu\n"

#: dwarf.c:6511
#, c-format
msgid "  Unsupported version\n"
msgstr "  Tukematon versio\n"

#: dwarf.c:6576
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Lohkon %s vianjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n"

#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Tunnistamaton vianjäljitysvalitsin ’%s’\n"

#: elfcomm.c:42
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Virhe: "

#: elfcomm.c:56
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Varoitus: "

#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Käsittelemätön data-pituus: %d\n"

#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485
#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492
#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539
#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171
#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Muisti loppui\n"

#: elfcomm.c:456
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: arkistosymbolitaulun yli hyppääminen epäonnistui\n"

#: elfcomm.c:475
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: arkistoindeksi on tyhjä\n"

#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"

#: elfcomm.c:492
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n"
msgstr "%s: arkistoindeksissä otaksutaan olevan %ld %d:n tavun alkiota, mutta koko on vain %ld\n"

#: elfcomm.c:502
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Muisti loppui kun yritettiin lukea arkiston symboli-indeksiä\n"

#: elfcomm.c:522
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Muisti loppui kun yritettiin muuntaa arkiston symboli-indeksiä\n"

#: elfcomm.c:535
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: arkistossa on indeksi, mutta ei symboleja\n"

#: elfcomm.c:543
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Muisti loppui yritettäessä lukea arkistoindeksisymbolitaulua\n"

#: elfcomm.c:551
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: arkistoindeksisymbolitaulun lukeminen epäonnistui\n"

#: elfcomm.c:561
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: arkisto-otsaketta seuraavan arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"

#: elfcomm.c:594
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: ensimmäisen arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"

#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: arkisto-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"

#: elfcomm.c:620
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "kohteessa %s ei ole arkistoindeksiä\n"

#: elfcomm.c:631
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Muisti loppui luettaessa pitkiä symbolinimiä arkistossa\n"

#: elfcomm.c:639
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: pitkän symbolinimimerkkijonotaulun lukeminen epäonnistui\n"

#: elfcomm.c:713
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr "Arkistojäsen käyttää pitkiä nimiä, mutta pitkänimitaulua ei löytynyt\n"

#: elfcomm.c:785
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: seuraavan tiedostonimen haku epäonnistui\n"

#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: kelvollista arkisto-otsaketta ei löytynyt\n"

#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774
#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050
#: readelf.c:13313 readelf.c:13316
msgid "<corrupt>"
msgstr "<rikki>"

#  Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
#: elfedit.c:71
#, c-format
msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "%s: Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"

#: elfedit.c:79
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Tukematon EI_VERSION: %d ei ole %d\n"

#: elfedit.c:95
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Täsmäämätön EI_CLASS: %d ei ole %d\n"

#: elfedit.c:106
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Täsmäämätön e_machine: %d ei ole %d\n"

#: elfedit.c:117
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Täsmäämätön e_type: %d ei ole %d\n"

#: elfedit.c:128
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Täsmäämätön EI_OSABI: %d ei ole %d\n"

#: elfedit.c:161
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: ELF-otsakkeen päivitys epäonnistui: %s\n"

#: elfedit.c:194
#, c-format
msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
msgstr "Tukematon EI_CLASS: %d\n"

#: elfedit.c:227
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
"Tähän suoritettavaan tiedostoon ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
"datatyypille, joten se ei voi käsitellä 64-bittisiä ELF-tiedostoja.\n"

#: elfedit.c:268
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: ELF-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"

#: elfedit.c:275
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: ELF-otsakkeen haku epäonnistui\n"

#: elfedit.c:329 readelf.c:14469
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: seuraavan arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"

#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: virheellinen arkistotiedostonimi\n"

#: elfedit.c:389 elfedit.c:481
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava\n"

#: elfedit.c:413
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui\n"

#: elfedit.c:452 readelf.c:14601
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy\n"

#  stat-kutsu tiedostonimellä %s epäonnistui, seurauksena tämä sanoma
#: elfedit.c:454 readelf.c:14603
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
msgstr "Tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. Järjestelmävirhesanoma: %s\n"

#: elfedit.c:461 readelf.c:14610
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "’%s’ ei ole tavallinen tiedosto\n"

#: elfedit.c:487 readelf.c:14623
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Tiedoston maagisen numeron lukeminen epäonnistui\n"

#: elfedit.c:545
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "Tuntematon OSABI: %s\n"

#: elfedit.c:566
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Tuntematon konetyyppi: %s\n"

#: elfedit.c:585
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %d\n"
msgstr "Tuntematon konetyyppi: %d\n"

#  Handle an IEEE BB record.
#: elfedit.c:604
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Tuntematon tyyppi: %s\n"

#: elfedit.c:635
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"

#: elfedit.c:637
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Päivitä ELF-tiedostojen ELF-otsake\n"

#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Valitsimet ovat:\n"

#: elfedit.c:639
#, c-format
msgid ""
"  --input-mach <machine>      Set input machine type to <machine>\n"
"  --output-mach <machine>     Set output machine type to <machine>\n"
"  --input-type <type>         Set input file type to <type>\n"
"  --output-type <type>        Set output file type to <type>\n"
"  --input-osabi <osabi>       Set input OSABI to <osabi>\n"
"  --output-osabi <osabi>      Set output OSABI to <osabi>\n"
"  -h --help                   Display this information\n"
"  -v --version                Display the version number of %s\n"
msgstr ""
"  --input-mach <kone>         Aseta syötekoneen tyypiksi <kone>\n"
"  --output-mach <kone>        Aseta tulostekoneen tyypiksi <kone>\n"
"  --input-type <tyyppi>       Aseta syötetiedostotyypiksi <tyyppi>\n"
"  --output-type <tyyppi>      Aseta tulostetiedostotyypiksi <tyyppi>\n"
"  --input-osabi <osabi>       Aseta syöte-OSABI:ksi <osabi>\n"
"  --output-osabi <osabi>      Aseta tuloste-OSABI:ksi <osabi>\n"
"  -h --help                   Näytä nämä tiedot\n"
"  -v --version                Näytä %s:n versionumero\n"

#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
msgstr "  [-g]         - 32-bittinen pieni arkisto\n"

#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
msgstr "  [-X32]       - ei oteta huomioon 64-bittisiä objekteja\n"

#: emul_aix.c:47
#, c-format
msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
msgstr "  [-X64]       - ei oteta huomioon 32-bittisiä objekteja\n"

#: emul_aix.c:48
#, c-format
msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr "  [-X32_64]    - hyväksyy 32- ja 64-bittiset objektit\n"

#  Lähdekoodin kommentti ennen tulostusta: Report an unexpected EOF in the IEEE debugging information.
#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "odottamaton IEEE-vianjäljitystietojen loppu"

#: ieee.c:398
msgid "invalid number"
msgstr "virheellinen numero"

#: ieee.c:451
msgid "invalid string length"
msgstr "virheellinen merkkijonopituus"

#: ieee.c:506 ieee.c:547
msgid "expression stack overflow"
msgstr "lausekepinon ylivuoto"

#: ieee.c:526
msgid "unsupported IEEE expression operator"
msgstr "ei-tuettu IEEE-lausekeoperaattori"

#: ieee.c:541
msgid "unknown section"
msgstr "tuntematon lohko"

#: ieee.c:562
msgid "expression stack underflow"
msgstr "lausekepinon ehtyminen"

#: ieee.c:576
msgid "expression stack mismatch"
msgstr "lausekepinon täsmäämättömyys"

#: ieee.c:613
msgid "unknown builtin type"
msgstr "tuntematon rakenteeseen sisältyvä tyyppi"

#: ieee.c:758
msgid "BCD float type not supported"
msgstr "ei-tuettu binäärikoodattu desimaaliliukulukutyyppi"

#: ieee.c:895
msgid "unexpected number"
msgstr "odottamaton numero"

#: ieee.c:902
msgid "unexpected record type"
msgstr "odottamaton tietuetyyppi"

#: ieee.c:935
msgid "blocks left on stack at end"
msgstr "lohkoja jäi pinoon lopussa"

#  Handle an IEEE BB record.
#: ieee.c:1208
msgid "unknown BB type"
msgstr "tuntematon IEEE-BB-tietuetyyppi"

#: ieee.c:1217
msgid "stack overflow"
msgstr "pinon ylivuoto"

#: ieee.c:1240
msgid "stack underflow"
msgstr "pinon ehtyminen"

#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
msgid "illegal variable index"
msgstr "virheellinen muuttujaindeksi"

#: ieee.c:1400
msgid "illegal type index"
msgstr "virheellinen tyyppi-indeksi"

#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
msgid "unknown TY code"
msgstr "tuntematon TY-koodi"

#: ieee.c:1429
msgid "undefined variable in TY"
msgstr "määrittelemätön muuttuja kohteessa TY"

#. Pascal file name.  FIXME.
#: ieee.c:1841
msgid "Pascal file name not supported"
msgstr "Pascal-tiedostonimeä ei tueta"

#: ieee.c:1889
msgid "unsupported qualifier"
msgstr "ei-tuettu tarkenne"

#: ieee.c:2158
msgid "undefined variable in ATN"
msgstr "määrittelemätön muuttuja kohteessa ATN"

#: ieee.c:2201
msgid "unknown ATN type"
msgstr "tuntematon ATN-tyyppi"

#. Reserved for FORTRAN common.
#: ieee.c:2323
msgid "unsupported ATN11"
msgstr "ei-tuettu ATN11"

#. We have no way to record this information.  FIXME.
#: ieee.c:2350
msgid "unsupported ATN12"
msgstr "ei-tuettu ATN12"

#  Kahdessa seuraavassa on kyse samasta tietueesta.
#: ieee.c:2410
msgid "unexpected string in C++ misc"
msgstr "odottamaton merkkijono C++-misc -tietueessa"

#: ieee.c:2423
msgid "bad misc record"
msgstr "virheellinen misc-tietue"

#: ieee.c:2464
msgid "unrecognized C++ misc record"
msgstr "tunnistamaton C++-misc -tietue"

#: ieee.c:2579
msgid "undefined C++ object"
msgstr "määrittelemätön C++-objekti"

#: ieee.c:2613
msgid "unrecognized C++ object spec"
msgstr "tunnistamaton C++-objektimäärittely"

#: ieee.c:2649
msgid "unsupported C++ object type"
msgstr "ei-tuettu C++-objektityyppi"

#: ieee.c:2659
msgid "C++ base class not defined"
msgstr "C++-kantaluokkaa ei ole määritelty"

#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
msgid "C++ object has no fields"
msgstr "C++-objektissa ei ole kenttiä"

#: ieee.c:2690
msgid "C++ base class not found in container"
msgstr "C++-kantaluokkaa ei löytynyt containerista"

#: ieee.c:2797
msgid "C++ data member not found in container"
msgstr "C++-data -jäsentä ei löytynyt containerista"

#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
msgid "unknown C++ visibility"
msgstr "tuntematon C++-näkyvyys"

#: ieee.c:2872
msgid "bad C++ field bit pos or size"
msgstr "virheellinen C++-kenttäbittisijainti tai koko"

#: ieee.c:2964
msgid "bad type for C++ method function"
msgstr "virheellinen C++-metodifunktion tyyppi"

#: ieee.c:2974
msgid "no type information for C++ method function"
msgstr "ei tyyppitietoa C++-metodifunktiossa"

#: ieee.c:3013
msgid "C++ static virtual method"
msgstr "C++ staattinen virtuaalimetodi"

#: ieee.c:3108
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
msgstr "tunnistamaton C++-objektin yleisrasitemääritys"

#: ieee.c:3147
msgid "undefined C++ vtable"
msgstr "määrittelemätön C++-vtable"

#: ieee.c:3216
msgid "C++ default values not in a function"
msgstr "funktiossa ei ole C++-oletusarvoja"

#: ieee.c:3256
msgid "unrecognized C++ default type"
msgstr "tunnistamaton C++-oletustyyppi"

#: ieee.c:3287
msgid "reference parameter is not a pointer"
msgstr "viiteparametri ei ole osoitin"

#: ieee.c:3370
msgid "unrecognized C++ reference type"
msgstr "tunnistamaton C++-viitetyyppi"

#: ieee.c:3452
msgid "C++ reference not found"
msgstr "C++-viite ei löytynyt"

#: ieee.c:3460
msgid "C++ reference is not pointer"
msgstr "C++-viite ei ole osoitin"

#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
msgid "missing required ASN"
msgstr "vaadittu ASN puuttuu"

#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
msgid "missing required ATN65"
msgstr "vaadittu ATN65 puuttuu"

#: ieee.c:3543
msgid "bad ATN65 record"
msgstr "virheellinen ATN65-tietue"

#: ieee.c:4171
#, c-format
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
msgstr "IEEE numeerinen ylivuoto: 0x"

#: ieee.c:4215
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "IEEE merkkijonopituuden ylivuoto: %u\n"

#: ieee.c:5213
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "ei-tuettu IEEE kokonaislukutyyppikoko %u\n"

#: ieee.c:5247
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "ei-tuettu IEEE liukulukutyyppikoko %u\n"

#: ieee.c:5281
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "ei-tuettu IEEE kompleksilukutyyppikoko %u\n"

#: mclex.c:241
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Symbolin kaksoiskappale kirjoitettu avainsanaluetteloon."

#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825
msgid "input and output files must be different"
msgstr "syöte- ja tulostetiedosto ei saa olla sama tiedosto"

#: nlmconv.c:320
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "syötetiedosto nimetty sekä komentorivillä että INPUT-tiedostossa"

#: nlmconv.c:329
msgid "no input file"
msgstr "ei syötetiedostoa"

#: nlmconv.c:359
msgid "no name for output file"
msgstr "ei tulostetiedoston nimeä"

#: nlmconv.c:373
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "varoitus: syöte- ja tulostemuodot eivät ole yhteensopivia"

#: nlmconv.c:403
msgid "make .bss section"
msgstr "tee .bss-lohko"

#: nlmconv.c:413
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "tee .nlmsections-lohko"

#  vma on Virtual Memory Address
#: nlmconv.c:441
msgid "set .bss vma"
msgstr "aseta .bss-virtuaalimuistiosoite"

#: nlmconv.c:448
msgid "set .data size"
msgstr "aseta .data-koko"

#: nlmconv.c:628
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "varoitus: symboli %s tuotu mutta ei ole tuontiluettelossa"

#: nlmconv.c:648
msgid "set start address"
msgstr "aseta alkuosoite"

#: nlmconv.c:697
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "varoitus: START-proseduuria %s ei ole määritelty"

#: nlmconv.c:699
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "varoitus: EXIT-proseduuria %s ei ole määritelty"

#: nlmconv.c:701
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "varoitus: CHECK-proseduuria %s ei ole määritelty"

#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
msgid "custom section"
msgstr "räätälöity lohko"

#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
msgid "help section"
msgstr "opastelohko"

#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
msgid "message section"
msgstr "sanomalohko"

#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
msgid "module section"
msgstr "moduulilohko"

#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
msgid "rpc section"
msgstr "rpc-lohko"

#. There is no place to record this information.
#: nlmconv.c:833
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: varoitus: jaetuissa kirjastoissa ei voi olla alustamatonta dataa"

#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
msgid "shared section"
msgstr "jaettu lohko"

#: nlmconv.c:862
msgid "warning: No version number given"
msgstr "varoitus: Mitään versionumeroa ei ole annettu"

#  Tämän suomensin kuten ruotsalaisessa käännöksessä
#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: lukuvirhe: %s"

#: nlmconv.c:924
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
msgstr "varoitus: FULLMAP ei ole tuettu; yritä ld -M"

#: nlmconv.c:1100
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto [tulostetiedosto]]\n"

#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr " Muunna objektitiedosto NetWare Loadable Module -muotoon\n"

#: nlmconv.c:1102
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -I --input-target=<bfdname>   Set the input binary file format\n"
"  -O --output-target=<bfdname>  Set the output binary file format\n"
"  -T --header-file=<file>       Read <file> for NLM header information\n"
"  -l --linker=<linker>          Use <linker> for any linking\n"
"  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
"  @<file>                       Read options from <file>.\n"
"  -h --help                     Display this information\n"
"  -v --version                  Display the program's version\n"
msgstr ""
" The options are:\n"
"  -I --input-target=<bfd-nimi>  Aseta binaarin syötetiedoston muoto\n"
"  -O --output-target=<bfd-nimi> Aseta binaarin tulostetiedoston muoto\n"
"  -T --header-file=<tiedosto>   Lue tiedosto <tiedosto> NLM-otsaketiedoille\n"
"  -l --linker=<linkkeri>        Käytä parametriä <linkkeri> linkittämiseen\n"
"  -d --debug                    Näytä vakiovirhetulosteessa linkkerin komentorivi\n"
"  @<tiedosto>                   Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>.\n"
"  -h --help                     Näytä nämä tiedot\n"
"  -v --version                  Näytä ohjelman versio\n"

#: nlmconv.c:1143
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "tukea ei ole käännetty kohteeseen %s"

#: nlmconv.c:1180
msgid "make section"
msgstr "tee lohko"

#: nlmconv.c:1194
msgid "set section size"
msgstr "aseta lohkokoko"

#: nlmconv.c:1200
msgid "set section alignment"
msgstr "aseta lohkotasaus"

#: nlmconv.c:1204
msgid "set section flags"
msgstr "aseta lohkoliput"

#: nlmconv.c:1215
msgid "set .nlmsections size"
msgstr "aseta .nlmsections-koko"

#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr "aseta .nlmsection-sisältö"

#: nlmconv.c:1795
msgid "stub section sizes"
msgstr "stub-lohkokoot"

#: nlmconv.c:1842
msgid "writing stub"
msgstr "kirjoitetaan stub"

#: nlmconv.c:1926
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr "ratkaisematon ohjelmalaskurisuhteellinen reloc-tietue symbolille %s"

#: nlmconv.c:1990
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr "ylivuoto säädettäessä uudelleensijoitusta symbolille %s"

#: nlmconv.c:2117
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: kohteen %s suoritus epäonnistui: "

#: nlmconv.c:2132
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Kohteen %s suoritus epäonnistui"

#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [tiedosto(t)]\n"

#: nm.c:227
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Luettele symbolit kohteessa [tiedosto(t)] (oletus: a.out).\n"

#: nm.c:228
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
"  -A, --print-file-name  Print name of the input file before every symbol\n"
"  -B                     Same as --format=bsd\n"
"  -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
"                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
"                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
"                          or `gnat'\n"
"      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
"  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
"      --defined-only     Display only defined symbols\n"
"  -e                     (ignored)\n"
"  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd',\n"
"                           `sysv' or `posix'.  The default is `bsd'\n"
"  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
"  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
"                           line number for each symbol\n"
"  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
"  -o                     Same as -A\n"
"  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
"  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
"  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
"  -a, --debug-syms       Näytä vain vianjäljityssymbolit\n"
"  -A, --print-file-name  Tulosta syötetiedoston nimi ennen jokaista symbolia\n"
"  -B                     Sama kuin --format=bsd\n"
"  -C, --demangle[=TYYLI] Eheytä alemman tason symbolinimet käyttäjätason nimiksi\n"
"                          TYYLI, jos annettu, voi olla ”auto” (oletus),\n"
"                          ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n"
"                          tai ”gnat”\n"
"      --no-demangle      Älä eheytä alemman tason symbolinimiä\n"
"  -D, --dynamic          Näytä dynaamiset symbolit normaalien symbolien sijasta\n"
"      --defined-only     Näytä vain määritellyt symbolit\n"
"  -e                     (ei oteta huomioon)\n"
"  -f, --format=MUOTO     Käytä tulostemuotoa MUOTO.  MUOTO voi olla ”bsd”,\n"
"                          ”sysv” tai ”posix”.  Oletus on ”bsd”\n"
"  -g, --extern-only      Näytä vain ulkoiset symbolit\n"
"  -l, --line-numbers     Käytä vianjäljitystietoja tiedostonimen löytämiseen ja\n"
"                          rivinumeroa jokaiselle symbolille\n"
"  -n, --numeric-sort     Lajittele symbolit numeerisesti osoitteen mukaan\n"
"  -o                     Sama kuin -A\n"
"  -p, --no-sort          Älä lajittele symboleja\n"
"  -P, --portability      Sama kuin --format=posix\n"
"  -r, --reverse-sort     Käännä lajittelu käänteiseksi\n"

#: nm.c:251
#, c-format
msgid "      --plugin NAME      Load the specified plugin\n"
msgstr "      --plugin NIMI      Lataa määritelty lisäosa\n"

#: nm.c:254
#, c-format
msgid ""
"  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
"  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
"      --size-sort        Sort symbols by size\n"
"      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
"      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
"  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
"      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
"  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
"  -X 32_64               (ignored)\n"
"  @FILE                  Read options from FILE\n"
"  -h, --help             Display this information\n"
"  -V, --version          Display this program's version number\n"
"\n"
msgstr ""
"  -S, --print-size       Tulosta määriteltyjen symbolien koko\n"
"  -s, --print-armap      Sisällytä indeksi arkistojäsensymboleille\n"
"      --size-sort        Lajittele symbolit koon mukaan\n"
"      --special-syms     Sisällytä erityissymbolit tulosteeseen\n"
"      --synthetic        Näytä myös synteettiset symbolit\n"
"  -t, --radix=KANTALUKU  Käytä KANTALUKUa symboliarvojen tulosteeseen\n"
"      --target=BFD-NIMI  Määrittele kohdeobjektin muodoksi BFD-NIMI\n"
"  -u, --undefined-only   Näytä vain määrittelemättömät symbolit\n"
"  -X 32_64               (ei oteta huomioon)\n"
"  @TIEDOSTO              Lue valitsimet TIEDOSTOsta\n"
"  -h, --help             Näytä nämä tiedot\n"
"  -V, --version          Näytä ohjelman versionumero\n"
"\n"

#: nm.c:302
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: virheellinen kantaluku"

#: nm.c:326
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: virheellinen tulostemuoto"

#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<suoritinkohtainen>: %d"

#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<Käyttöjärjestelmäkohtainen>: %d"

#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<tuntematon>: %d"

#: nm.c:391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive index:\n"
msgstr ""
"\n"
"Arkistoindeksi:\n"

#: nm.c:1260
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Undefined symbols from %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s:\n"
"\n"

#: nm.c:1262
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symbols from %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Symboleja kohteesta %s:\n"
"\n"

#: nm.c:1264 nm.c:1315
#, c-format
msgid ""
"Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
"\n"
msgstr ""
"Nimi                  Arvo    Luokka       Tyyppi       Koko    Rivi  Lohko\n"
"\n"

#: nm.c:1267 nm.c:1318
#, c-format
msgid ""
"Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
"\n"
msgstr ""
"Nimi                  Arvo            Luokka       Tyyppi       Koko             Rivi  Lohko\n"
"\n"

#: nm.c:1311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s[%s]:\n"
"\n"

#: nm.c:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symbols from %s[%s]:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Symbolit kohteesta %s[%s]:\n"
"\n"

#: nm.c:1405
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Tulostusleveyttä ei ole alustettu (%d)"

#: nm.c:1642
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Vain -X 32_64 on tuettuna"

#  Lisäsin ylimääräisiä lainausmerkkejä väliviivojen ja valitsimien erottamiseksi
#: nm.c:1671
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Käytetään ”--size-sort”- ja ”--undefined-only”-valitsimia yhdessä"

#: nm.c:1672
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "ei tuota mitään tulostetta, koska määrittelemättömissä symboleissa ei ole kokoa."

#: nm.c:1700
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "data-koko %ld"

#: objcopy.c:487 srconv.c:1733
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto [tulostetiedosto]\n"

#: objcopy.c:488
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Kopioi binaaritiedoston, mahdollisesti muuntaen sitä käsittelyssä\n"

#: objcopy.c:490
#, c-format
msgid ""
"  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
"  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
"  -B --binary-architecture <arch>  Set output arch, when input is arch-less\n"
"  -F --target <bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
"     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
msgstr ""
"  -I --input-target <bfd-nimi>     Otaksu syötetiedoston olevan muotoa <bfd-nimi>\n"
"  -O --output-target <bfd-nimi>    Luo tulostetiedosto muodossa <bfd-nimi>\n"
"  -B --binary-architecture <arch>  Aseta tulostearkkitehtuuri, kun syötteen\n"
"                                   arkkitehtuuria ei ole määritelty\n"
"  -F --target <bfd-nimi>           Aseta sekä syöte- että tulostemuodoksi <bfd-nimi>\n"
"     --debugging                   Muunna vianjäljitystiedot, jos mahdollista\n"
"  -p --preserve-dates              Kopioi muokkaus-/kutsuaikaleimat tulosteeseen\n"

#: objcopy.c:498 objcopy.c:623
#, c-format
msgid ""
"  -D --enable-deterministic-archives\n"
"                                   Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
"  -U --disable-deterministic-archives\n"
"                                   Disable -D behavior\n"
msgstr ""
"  -D --enable-deterministic-archives\n"
"                                   Tuota deterministinen tuloste, kun riisutaan arkistoja (oletus)\n"
"  -U --disable-deterministic-archives\n"
"                                   Ota pois käytöstä valitsimen -D toiminta\n"

#: objcopy.c:504 objcopy.c:629
#, c-format
msgid ""
"  -D --enable-deterministic-archives\n"
"                                   Produce deterministic output when stripping archives\n"
"  -U --disable-deterministic-archives\n"
"                                   Disable -D behavior (default)\n"
msgstr ""
"  -D --enable-deterministic-archives\n"
"                                   Tuota deterministinen tuloste, kun riisutaan arkistoja\n"
"  -U --disable-deterministic-archives\n"
"                                   Ota pois käytöstä valitsimen -D toiminta (oletus)\n"

#  demand paged ?? (demand = kysyntä, page = kuuluttaa, kutsua)  Only bring a page from the backing store  into memory when the page is needed (demanded). Pure demand paging is where no pages are initially brought into memory - a process begins execution by demand paging the first instructions.
#  "--pure" ja "--impure"-valitsimet? Kun muistia varataan sivuina, osa viimeisestä sivusta voi jäädä käyttämättä. Jos tämä käyttämätön osa täytetään nollilla, se on pure. Jos käyttämättömässä osassa on roskaa, se on impure. Tarkoitetaanko sitä tässä?
#  weak symbol on symboli, jonka arvo voidaan korvata toisella objektitiedostossa tai dynaamisessa kirjastossa.
#: objcopy.c:509
#, c-format
msgid ""
"  -j --only-section <name>         Only copy section <name> into the output\n"
"     --add-gnu-debuglink=<file>    Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
"  -R --remove-section <name>       Remove section <name> from the output\n"
"  -S --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
"  -g --strip-debug                 Remove all debugging symbols & sections\n"
"     --strip-dwo                   Remove all DWO sections\n"
"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
"  -N --strip-symbol <name>         Do not copy symbol <name>\n"
"     --strip-unneeded-symbol <name>\n"
"                                   Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
"                                     relocations\n"
"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
"     --extract-dwo                 Copy only DWO sections\n"
"     --extract-symbol              Remove section contents but keep symbols\n"
"  -K --keep-symbol <name>          Do not strip symbol <name>\n"
"     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
"     --localize-hidden             Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
"  -L --localize-symbol <name>      Force symbol <name> to be marked as a local\n"
"     --globalize-symbol <name>     Force symbol <name> to be marked as a global\n"
"  -G --keep-global-symbol <name>   Localize all symbols except <name>\n"
"  -W --weaken-symbol <name>        Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
"     --weaken                      Force all global symbols to be marked as weak\n"
"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
"  -i --interleave [<number>]       Only copy N out of every <number> bytes\n"
"     --interleave-width <number>   Set N for --interleave\n"
"  -b --byte <num>                  Select byte <num> in every interleaved block\n"
"     --gap-fill <val>              Fill gaps between sections with <val>\n"
"     --pad-to <addr>               Pad the last section up to address <addr>\n"
"     --set-start <addr>            Set the start address to <addr>\n"
"    {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
"                                   Add <incr> to the start address\n"
"    {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
"                                   Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
"                                   Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
"     --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
"                                   Change the LMA of section <name> by <val>\n"
"     --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
"                                   Change the VMA of section <name> by <val>\n"
"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
"                                   Warn if a named section does not exist\n"
"     --set-section-flags <name>=<flags>\n"
"                                   Set section <name>'s properties to <flags>\n"
"     --add-section <name>=<file>   Add section <name> found in <file> to output\n"
"     --dump-section <name>=<file>  Dump the contents of section <name> into <file>\n"
"     --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
"     --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
"                                   Handle long section names in Coff objects.\n"
"     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
"     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
"     --reverse-bytes=<num>         Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
"     --redefine-sym <old>=<new>    Redefine symbol name <old> to <new>\n"
"     --redefine-syms <file>        --redefine-sym for all symbol pairs \n"
"                                     listed in <file>\n"
"     --srec-len <number>           Restrict the length of generated Srecords\n"
"     --srec-forceS3                Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
"     --strip-symbols <file>        -N for all symbols listed in <file>\n"
"     --strip-unneeded-symbols <file>\n"
"                                   --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
"                                     in <file>\n"
"     --keep-symbols <file>         -K for all symbols listed in <file>\n"
"     --localize-symbols <file>     -L for all symbols listed in <file>\n"
"     --globalize-symbols <file>    --globalize-symbol for all in <file>\n"
"     --keep-global-symbols <file>  -G for all symbols listed in <file>\n"
"     --weaken-symbols <file>       -W for all symbols listed in <file>\n"
"     --alt-machine-code <index>    Use the target's <index>'th alternative machine\n"
"     --writable-text               Mark the output text as writable\n"
"     --readonly-text               Make the output text write protected\n"
"     --pure                        Mark the output file as demand paged\n"
"     --impure                      Mark the output file as impure\n"
"     --prefix-symbols <prefix>     Add <prefix> to start of every symbol name\n"
"     --prefix-sections <prefix>    Add <prefix> to start of every section name\n"
"     --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
"                                   Add <prefix> to start of every allocatable\n"
"                                     section name\n"
"     --file-alignment <num>        Set PE file alignment to <num>\n"
"     --heap <reserve>[,<commit>]   Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
"                                   <commit>\n"
"     --image-base <address>        Set PE image base to <address>\n"
"     --section-alignment <num>     Set PE section alignment to <num>\n"
"     --stack <reserve>[,<commit>]  Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
"                                   <commit>\n"
"     --subsystem <name>[:<version>]\n"
"                                   Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
"     --compress-debug-sections     Compress DWARF debug sections using zlib\n"
"     --decompress-debug-sections   Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
"  @<file>                          Read options from <file>\n"
"  -V --version                     Display this program's version number\n"
"  -h --help                        Display this output\n"
"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
"  -j --only-section <nimi>         Kopioi vain lohko <nimi> tulosteeseen\n"
"     --add-gnu-debuglink=<tiedosto> Lisää lohkon  .gnu_debuglink linkitys <tiedostoon>\n"
"  -R --remove-section <nimi>       Poista lohko <nimi> tulosteesta\n"
"  -S --strip-all                   Poista kaikki symbolit ja uudelleensijoitustiedot\n"
"  -g --strip-debug                 Poista kaikki vianjäljityssymbolit & -lohkot\n"
"     --strip-dwo                   Poista kaikki DWO-lohkot\n"
"     --strip-unneeded              Poista kaikki symbolit, joita ei tarvita uudelleensijoituksissa\n"
"  -N --strip-symbol <nimi>         Älä kopioi symbolia <nimi>\n"
"     --strip-unneeded-symbol <nimi>\n"
"                                   Älä kopioi symbolia <nimi>, jollei sitä tarvita\n"
"                                     uudelleensijoituksissa\n"
"     --only-keep-debug             Riisu kaikki paitsi vianjäljitystiedot\n"
"     --extract-symbol              Poista lohkon sisältö, mutta pidä symbolit\n"
"     --extract-dwo                 Kopioi vain DWO-lohkot\n"
"  -K --keep-symbol <nimi>          Älä riisu symbolia <nimi>\n"
"     --keep-file-symbols           Älä riisu tiedostosymboleja\n"
"     --localize-hidden             Muunna kaikki ELF-piilosymbolit paikallisiksi\n"
"  -L --localize-symbol <nimi>      Pakota symboli <nimi> merkityksi paikallisena\n"
"     --globalize-symbol <nimi>     Pakota symboli <nimi> merkityksi yleisenä\n"
"  -G --keep-global-symbol <nimi>   Paikallista kaikki symbolit paitsi <nimi>\n"
"  -W --weaken-symbol <nimi>        Pakota symboli <nimi> merkatuksi heikkona symbolina\n"
"     --weaken                      Pakota kaikki yleissymbolit merkityiksi heikkona symboleina\n"
"  -w --wildcard                    Salli jokerimerkit symbolivertailussa\n"
"  -x --discard-all                 Poista kaikki ei-yleissymbolit\n"
"  -X --discard-locals              Poista kaikki kääntäjän tuottamat symbolit\n"
"  -i --interleave [<numero>]       Kopioi vain yksi joka <numero>:stä tavusta\n"
"     --interleave-width <numero>   Aseta N valitsimelle --interleave\n"
"  -b --byte <numero>               Valitse tavu <numero> jokaisessa lomittuvassa lohkossa\n"
"     --gap-fill <arvo>             Täytä aukot lohkojen välillä <arvo>lla\n"
"     --pad-to <osoite>             Täytä viimeinen lohko aina <osoitteeseen> saakka\n"
"     --set-start <osoite>          Aseta aloitusosoitteeksi <osoite>\n"
"    {--change-start|--adjust-start} <kasvatusarvo>\n"
"                                   Lisää <kasvatusarvo> alkuosoitteeseen\n"
"    {--change-addresses|--adjust-vma} <kasvatusarvo>\n"
"                                   Lisää <kasvatusarvo> LMA-, VMA- ja alkuosoitteisiin\n"
"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nimi>{=|+|-}<arvo>\n"
"                                   Vaihda LMA- ja VMA-lohkon <nimi> arvolla <arvo>\n"
"     --change-section-lma <nimi>{=|+|-}<arvo>\n"
"                                   Vaihda LMA-lohkon <nimi> arvolla <arvo>\n"
"     --change-section-vma <nimi>{=|+|-}<arvo>\n"
"                                   Vaihda VMA-lohkon <nimi> arvolla <arvo>\n"
"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
"                                   Varoita, jos nimettyä lohkoa ei ole olemassa\n"
"     --set-section-flags <nimi>=<liput>\n"
"                                   Aseta lohko<nimen> ominaisuudet <lipuilla>\n"
"     --add-section <nimi>=<tiedosto> Lisää tulosteeseen lohko <nimi>, joka löytyi <tiedostosta>\n"
"     --dump-section <nimi>=<tiedosto>\n"
"                                   Vedosta lohkon <nimi> sisältö tiedostoon <tiedosto>\n"
"     --rename-section <vanha>=<uusi>[,<liput>] Nimeä lohko <vanha> nimellä <uusi>\n"
"     --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
"                                   Käsittele Coff-objektien pitkiä lohkonimiä.\n"
"     --change-leading-char         Pakota tulostemuodon alkukirjaintyyli\n"
"     --remove-leading-char         Poista alkukirjain yleissymboleista\n"
"     --reverse-bytes=<numero>      Käännä <numero> tavua kerrallaan päinvastoin, tulostelohkossa sisällöllä\n"
"     --redefine-sym <vanha>=<uusi> Määrittele <vanha> symbolinimi <uudeksi>\n"
"     --redefine-syms <tiedosto>    --redefine-sym kaikille symbolipaireille, \n"
"                                     jotka on lueteltu <tiedostossa>\n"
"     --srec-len <number>           Rajoita tuotettujen Srecords-tietueiden pituus\n"
"     --srec-forceS3                Rajoita tuotettujen Srecords-tietueiden tyypiksi S3\n"
"     --strip-symbols <tiedosto>    -N kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
"     --strip-unneeded-symbols <tiedosto>\n"
"                                   --strip-unneeded-symbol kaikille <tiedostossa>\n"
"                                     luetelluille symboleille\n"
"     --keep-symbols <tiedosto>         -K kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
"     --localize-symbols <tiedosto>     -L kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
"     --globalize-symbols <tiedosto>    --globalize-symbol kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
"     --keep-global-symbols <tiedosto>  -G kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
"     --weaken-symbols <tiedosto>       -W kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n"
"     --alt-machine-code <indeksi>  Käytä kohteen vaihtoehtoista konetta numero <indeksi>\n"
"     --writable-text               Merkitse tulosteteksti kirjoitettavaksi\n"
"     --readonly-text               Tee tulosteteksti kirjoitussuojatuksi\n"
"     --pure                        Merkitse tulosteteksti pyyntösivutetuksi\n"
"     --impure                      Merkitse tulosteteksti epäpuhtaaksi\n"
"     --prefix-symbols <prefiksi>   Lisää <prefiksi> jokaisen symbolinimen alkuun\n"
"     --prefix-sections <prefiksi>  Lisää <prefiksi> jokaisen lohkonimen alkuun\n"
"     --prefix-alloc-sections <prefiksi>\n"
"                                   Lisää <prefiksi> jokaisen varattavan lohkonimen\n"
"                                     alkuun\n"
"     --file-alignment <numero>     Aseta PE-tiedostotasaukseksi <numero>\n"
"     --heap <reserve>[,<commit>]   Aseta PE-reserve/commit-keoksi <reserve>/\n"
"                                   <commit>\n"
"     --image-base <osoite>         Aseta PE-vedosperustaksi <osoite>\n"
"     --section-alignment <numero>  Aseta PE-lohkotasaukseksi <numero>\n"
"     --stack <reserve>[,<commit>]  Aseta PE-reserve/commit-pinoksi <reserve>/\n"
"                                   <commit>\n"
"     --subsystem <nimi>[:<versio>]\n"
"                                   Aseta PE-alijärjestelmäksi <nimi> [& <versio>]\n"
"     --compress-debug-sections     Tiivistä DWARF-vianjäljityslohkot käyttäen zlib-kirjastoa\n"
"     --decompress-debug-sections   Pura DWARF-vianjäljityslohkojen tiivistys käyttäen zlib-kirjastoa\n"
"  -v --verbose                     Luettele kaikki muokatut objektitiedostot\n"
"  @<tiedosto>                      Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
"  -V --version                     Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
"  -h --help                        Näytä tämä tuloste\n"
"     --info                        Luettele tuetut objektimuodot & arkkitehtuurit\n"

#: objcopy.c:613
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> syötetiedosto(t)\n"

#: objcopy.c:614
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Poistaa symbolit ja lohkot tiedostoista\n"

#: objcopy.c:616
#, c-format
msgid ""
"  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
"  -O --output-target=<bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
"  -F --target=<bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
msgstr ""
"  -I --input-target=<bfd-nimi>     Otaksu syötetiedoston olevan muotoa <bfd-nimi>\n"
"  -O --output-target=<bfd-nimi>    Luo tulostetiedosto muodossa <bfd-nimi>\n"
"  -F --target=<bfd-nimi>           Aseta sekä syöte- että tulostemuodoksi <bfd-nimi>\n"
"  -p --preserve-dates              Kopioi muokkaus-/kutsuaikaleimat tulosteeseen\n"

#: objcopy.c:634
#, c-format
msgid ""
"  -R --remove-section=<name>       Remove section <name> from the output\n"
"  -s --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
"  -g -S -d --strip-debug           Remove all debugging symbols & sections\n"
"     --strip-dwo                   Remove all DWO sections\n"
"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
"  -N --strip-symbol=<name>         Do not copy symbol <name>\n"
"  -K --keep-symbol=<name>          Do not strip symbol <name>\n"
"     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
"  -V --version                     Display this program's version number\n"
"  -h --help                        Display this output\n"
"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
"  -o <file>                        Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
"  -R --remove-section=<nimi>       Poista <nimi>-lohkon tulosteesta\n"
"  -s --strip-all                   Poista kaikki symbolit ja uudelleensijoitustiedot\n"
"  -g -S -d --strip-debug           Poista kaikki vianjäljityssymbolit & -lohkot\n"
"     --strip-unneeded              Poista kaikki symbolit, joita ei tarvita uudelleensijoituksessa\n"
"     --only-keep-debug             Riisu kaikki paitsi vianjäljitystiedot\n"
"  -N --strip-symbol=<nimi>         Älä kopioi symbolia <nimi>\n"
"  -K --keep-symbol=<nimi>          Älä riisu symbolia <nimi>\n"
"     --keep-file-symbols           Älä riisu tiedostosymboleja\n"
"  -w --wildcard                    Salli jokerimerkit symbolien vertailussa\n"
"  -x --discard-all                 Poista kaikki ei-yleiset symbolit\n"
"  -X --discard-locals              Poista kaikki kääntäjän tuottamat symbolit\n"
"  -v --verbose                     Luettele kaikki muutetut objektitiedostot\n"
"  -V --version                     Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
"  -h --help                        Näytä tämä tuloste\n"
"     --info                        Luettele tuetut objektimuodot & arkkitehtuurit\n"
"  -o <tiedosto>                    Sijoita riisuttu tuloste kohteeseen <tiedosto>\n"

#: objcopy.c:706
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "tunnistamaton lohkolippu ”%s”"

#: objcopy.c:707
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "tuetut liput: %s"

#: objcopy.c:763
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "virhe: %s sekä kopioitu että poistettu"

#: objcopy.c:769
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "virhe: %s sekä asettaa että muuttaa VMA:ta"

#: objcopy.c:775
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "virhe: %s sekä asettaa että muuttaa LMA:ta"

#: objcopy.c:869
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "kohteen ’%s’ avaaminen epäonnistui: %s"

#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread-kutsu epäonnistui"

#: objcopy.c:945
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Ei oteta huomioon tältä riviltä löydettyä roskaa"

#: objcopy.c:1063
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "virhe: lohko %s täsmää sekä poisto- että kopiointivalitsimiin"

#: objcopy.c:1292
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "ei riisuta symbolia ”%s” koska se on nimetty uudelleensijoituksessa"

#: objcopy.c:1375
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Useita symbolin ”%s” uudelleenmäärittelyjä"

#: objcopy.c:1379
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Symboli ”%s” on kohteena useammalle kuin yhdelle uudelleenmäärittelylle"

#: objcopy.c:1407
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "ei voitu avata symbolien uudelleenmäärittelytiedostoa %s (virhe: %s)"

#: objcopy.c:1485
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: rivin lopusta löytyi roskaa"

#: objcopy.c:1488
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: uusi symbolinimi puuttuu"

#: objcopy.c:1498
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: ennenaikainen tiedoston loppu"

#  stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
#: objcopy.c:1524
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat-kutsu palauttaa negatiivisen koon kohteelle ”%s”"

#: objcopy.c:1536
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "kopioidaan arvosta ”%s” [tuntematon] arvoon ”%s” [tuntematon]\n"

#: objcopy.c:1593
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Ei voi muuttaa syötetiedosto(je)n tavujärjestystyyppiä"

#: objcopy.c:1602
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "kopioidaan kohteesta ”%s” [%s] kohteeseen ”%s” [%s]\n"

#: objcopy.c:1651
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Syötetiedosto ”%s” ohittaa binaariarkkitehtuuriparametrin."

#: objcopy.c:1659
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Syötetiedoston ”%s” muotoa ei voi tunnistaa"

#: objcopy.c:1662
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Tulostetiedosto ei voi edustaa arkkitehtuuria ”%s”"

#: objcopy.c:1725
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "varoitus: tiedostotasaus (0x%s) > lohkotasaus (0x%s)"

#: objcopy.c:1783
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "lohkon ’%s’ lisääminen epäonnistui"

#: objcopy.c:1797
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "lohkon ”%s” luominen epäonnistui"

#: objcopy.c:1847
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "lohkon ’%s’ vedostaminen epäonnistui - sitä ei ole olemassa"

#: objcopy.c:1855
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "lohkon vedostaminen epäonnistui - siinä ei ollut sisältöä"

#: objcopy.c:1863
msgid "can't dump section - it is empty"
msgstr "lohkon vedostaminen epäonnistui - se on tyhjä"

#: objcopy.c:1872
msgid "could not open section dump file"
msgstr "lohkovedostiedoston avaaminen epäonnistui"

#: objcopy.c:1881
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "lohkon sisällön noutaminen epäonnistui"

#: objcopy.c:1895
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: vianjäljityslinkkilohko on jo olemassa"

#: objcopy.c:1907
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "vianjäljityslinkkilohkon ”%s” luominen epäonnistui"

#: objcopy.c:2001
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Lohkon jälkeisen välin täyttäminen epäonnistui"

#: objcopy.c:2025
msgid "can't add padding"
msgstr "täytteen lisääminen epäonnistui"

#: objcopy.c:2121
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "vianjäljityslinkkilohkon ”%s” täyttäminen epäonnistui"

#: objcopy.c:2184
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "virhe kopioitaessa yksityistä BFD-dataa"

#: objcopy.c:2195
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "tämä kohde ei tue %lu vaihtoehtoisia konekoodeja"

#: objcopy.c:2199
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "käsitellään tuota numeroa absoluuttisena e_machine-arvona eikä"

#: objcopy.c:2203
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ei oteta huomioon vaihtoehtoista arvoa"

#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "tempdir-hakemiston luominen arkiston kopiointiin (virhe: %s) epäonnistui"

#: objcopy.c:2307
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Tiedoston muodon tunnistaminen epäonnistui"

#: objcopy.c:2434
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "virhe: syötetiedosto ’%s’ on tyhjä"

#: objcopy.c:2578
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Useita lohkon %s uudelleennimeämisiä"

#: objcopy.c:2629
msgid "error in private header data"
msgstr "virhe yksityisessä otsakedatassa"

#: objcopy.c:2706
msgid "failed to create output section"
msgstr "tulostelohkon luominen epäonnistui"

#: objcopy.c:2720
msgid "failed to set size"
msgstr "koon asettaminen epäonnistui"

#: objcopy.c:2739
msgid "failed to set vma"
msgstr "virtuaalisen muistiosoitteen asettaminen epäonnistui"

#: objcopy.c:2764
msgid "failed to set alignment"
msgstr "tasauksen asettaminen epäonnistui"

#: objcopy.c:2798
msgid "failed to copy private data"
msgstr "yksityisen datan kopioiminen epäonnistui"

#: objcopy.c:2895
msgid "relocation count is negative"
msgstr "uudelleensijoituslaskuri on negatiivinen"

#. User must pad the section up in order to do this.
#: objcopy.c:2977
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "tavujen järjestyksen kääntäminen päinvastaiseksi epäonnistui: lohkon %s pituuden on oltava parillisesti jaollinen %d:lla"

#: objcopy.c:3169
msgid "can't create debugging section"
msgstr "vianjäljityslohkon luominen epäonnistui"

#: objcopy.c:3182
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "vianjäljityslohkon sisällön asettaminen epäonnistui"

#: objcopy.c:3190
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "ei tiedetä kuinka kirjoittaa vianjäljitystietoja kohteelle %s"

#: objcopy.c:3351
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "tilapäisen tiedoston luominen tallentamaan riisuttua kopiota epäonnistui"

#: objcopy.c:3423
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: virheellinen versio PE-alijärjestelmässä"

#: objcopy.c:3453
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "tuntematon PE-alijärjestelmä: %s"

#: objcopy.c:3514
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "tavunumeron on oltava ei-negatiivinen"

#: objcopy.c:3520
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "arkkitehtuuri %s tuntematon"

#: objcopy.c:3528
msgid "interleave must be positive"
msgstr "lomituksen täytyy olla positiivinen"

#: objcopy.c:3537
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "lomitusleveyden täytyy olla positiivinen"

#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922
#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "virheellinen muoto kohteelle %s"

#: objcopy.c:3683
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "avaus epäonnistui: %s: %s"

#: objcopy.c:3859
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Varoitus: katkaistaan välitäyte 0x%s tavumuodoksi 0x%x"

#: objcopy.c:4020
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "tuntematon pitkä lohkonimien valitsin ’%s’"

#: objcopy.c:4038
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "vaihtoehtoisen konekoodin jäsentäminen epäonnistui"

#: objcopy.c:4087
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "päinvastaiseen järjestykseen asetettujen tavujen lukumäärän on oltava positiivinen ja parillinen"

#: objcopy.c:4090
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Varoitus: ei oteta huomioon edellistä %d:n ”--reverse-bytes”-arvoa"

#: objcopy.c:4105
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --heap"

#: objcopy.c:4111
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --heap"

#: objcopy.c:4136
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --stack"

#: objcopy.c:4142
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --stack"

#: objcopy.c:4171
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "lomituksen alkutavu täytyy olla asetettu valitsimella --byte"

#: objcopy.c:4174
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "tavunumeron on oltava lomitusta pienempi"

#: objcopy.c:4177
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "lomitusleveyden on oltava vähemmän tai yhtä paljon kuin lomitus - byte`"

#: objcopy.c:4206
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "tuntematon syöte-EFI-kohde: %s"

#: objcopy.c:4237
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "tuntematon tuloste-EFI-kohde: %s"

#: objcopy.c:4250
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
msgstr "varoitus: kohteen ’%s’ sijoittaminen epäonnistui.  Järjestelmävirhesanoma: %s"

#: objcopy.c:4262
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "varoitus: tilapäisen tiedoston luominen kopioitaessa kohdetta ’%s’ epäonnistui, (virhe: %s)"

#  Ensimmäinen %s sisältää tekstin "--change-section-vma", toinen %s sisältää jonkin nimen, %c sisältää joko '=' tai '+' -merkin, viimeinen %s sisältää jonkun korkeintaan 20-merkkisen puskurin sisällön.
#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s ei käytetty koskaan"

#: objdump.c:198
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> <tiedosto(t)>\n"

#: objdump.c:199
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Näyttää tietoja objekti<tiedosto(i)sta>.\n"

#  Ohjenäytöllä puhutaan riviä ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
#: objdump.c:200
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Seuraavista valitsimista on valittava vähintään yksi:\n"

#: objdump.c:201
#, c-format
msgid ""
"  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
"  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
"  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
"  -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
"  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
"  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
"  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
"  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
"  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
"  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections requested\n"
"  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
"  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
"  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
"  -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
"  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
"          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
"          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
"          =addr,=cu_index]\n"
"                           Display DWARF info in the file\n"
"  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
"  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
"  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
"  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
"  @<file>                  Read options from <file>\n"
"  -v, --version            Display this program's version number\n"
"  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
"  -H, --help               Display this information\n"
msgstr ""
"  -a, --archive-headers    Näytä arkisto-otsaketiedot\n"
"  -f, --file-headers       Näytä ylimmän tiedosto-otsakkeen sisältö\n"
"  -p, --private-headers    Näytä objektimuotokohtaisen tiedosto-otsakkeen sisältö\n"
"  -P, --private=OPT,OPT... Näytä objektimuotokohtaiset sisällöt\n"
"  -h, --[section-]headers  Näytä lohko-otsakkeiden sisältö\n"
"  -x, --all-headers        Näytä kaikkien otsakkeiden sisältö\n"
"  -d, --disassemble        Näytä suoritettavien lohkojen assembler-sisältö\n"
"  -D, --disassemble-all    Näytä kaikkien lohkojen assembler-sisältö\n"
"  -S, --source             Sekoita lähdekoodi disassembly:n kanssa\n"
"  -s, --full-contents      Näytä kaikkien vaadittujen lohkojen koko sisältö\n"
"  -g, --debugging          Näytä vianjäljitystiedot objektitiedostossa\n"
"  -e, --debugging-tags     Näytä vianjäljitystiedot käyttäen ctags-tyyliä\n"
"  -G, --stabs              Näytä (raakamuodossa) kaikki tiedoston STABS-tiedot\n"
"  -W[lLiaprmfFsoRt] tai\n"
"  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
"          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
"          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
"          =addr,=cu_index]\n"
"                           Näytä DWARF-tiedot tiedostossa\n"
"  -t, --syms               Näytä symbolitaulujen sisältö\n"
"  -T, --dynamic-syms       Näytä dynaamisen symbolitaulun sisältö\n"
"  -r, --reloc              Näytä uudelleensijoitusalkiot tiedostossa\n"
"  -R, --dynamic-reloc      Näytä dynaamisen uudelleensijoitusalkiot tiedostossa\n"
"  @<tiedosto>              Lue valitsimet <tiedostosta>\n"
"  -v, --version            Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
"  -i, --info               Luettele tuetut objektimuodot ja arkkitehtuurit\n"
"  -H, --help               Näytä nämä tiedot\n"

#  Ohjenäytöllä puhutaan ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
#: objdump.c:234
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The following switches are optional:\n"
msgstr ""
"\n"
" Seuraavat valitsimet ovat valinnaisia:\n"

#: objdump.c:235
#, c-format
msgid ""
"  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
"  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
"  -j, --section=NAME             Only display information for section NAME\n"
"  -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
"  -EB --endian=big               Assume big endian format when disassembling\n"
"  -EL --endian=little            Assume little endian format when disassembling\n"
"      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
"  -I, --include=DIR              Add DIR to search list for source files\n"
"  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
"  -F, --file-offsets             Include file offsets when displaying information\n"
"  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
"                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
"                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
"                                  or `gnat'\n"
"  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
"  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
"      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
"      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is <= ADDR\n"
"      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
"      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
"      --insn-width=WIDTH         Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
"      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
"      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
"      --prefix=PREFIX            Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
"      --prefix-strip=LEVEL       Strip initial directory names for -S\n"
msgstr ""
"  -b, --target=BFD-NIMI          Määrittele kohdeobjektimuodoksi BFD-NIMI\n"
"  -m, --architecture=KONE        Määrittele kohdearkkitehtuuriksi KONE\n"
"  -j, --section=NIMI             Näytä tiedot vain lohkosta NIMI\n"
"  -M, --disassembler-options=OPT Välitä teksti OPT disassemblerille\n"
"  -EB --endian=big               Otaksu, että big-endian-tavujärjestystä käytetään disassembloinnissa\n"
"  -EL --endian=little            Otaksu, että little-endian-tavujärjestystä käytetään disassembloinnissa\n"
"      --file-start-context       Sisällytä asiayhteys tiedoston alusta (yhdessä -S:n kanssa)\n"
"  -I, --include=HAKEMISTO        Lisää HAKEMISTO lähdetiedostojen etsintäluetteloon\n"
"  -l, --line-numbers             Sisällytä rivinumerot ja tiedostonimet tulosteeseen\n"
"  -F, --file-offsets             Sisällytä tiedostosiirrokset kun näytetään tietoja\n"
"  -C, --demangle[=TYYLI]         Eheytä runnellut/käsitellyt symbolinimet\n"
"                                  TYYLI, jos annettu, voi olla ”auto”, ”gnu”,\n"
"                                  ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n"
"                                  tai ”gnat”\n"
"  -w, --wide                     Muotoile tuloste yli 80 sarakkeen levyiseksi\n"
"  -z, --disassemble-zeroes       Älä hyppää nollalohkojen yli disassembloinnissa\n"
"      --start-address=OSOITE     Käsittele vain dataa, jonka osoite on >= OSOITE\n"
"      --stop-address=OSOITE      Käsittele vain dataa, jonka osoite on <= OSOITE\n"
"      --prefix-addresses         Tulosta disassemblyn mukana täydellinen osoite\n"
"      --[no-]show-raw-insn       Näytä heksadesimaaliluvut symbolisen disassemblyn mukana\n"
"      --adjust-vma=SIIRROS       Lisää arvo SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n"
"      --insn-width=LEVEYS        Näytä LEVEYS tavua yhdellä rivillä valitsimella -d\n"
"      --adjust-vma=SIIRROS       Lisää SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n"
"      --special-syms             Sisällytä erikoissymbolit symbolivedoksiin\n"
"      --prefix=ETULIITE          Lisää ETULIITE absoluuttisiin polkuihin valitsimelle -S\n"
"      --prefix-strip=TASO        Riisu alustavat hakemistonimet valitsimelle -S\n"

#: objdump.c:261
#, c-format
msgid ""
"      --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
"      --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
"                             or deeper\n"
"      --dwarf-check          Make additional dwarf internal consistency checks.      \n"
"\n"
msgstr ""
"      --dwarf-depth=N        Älä näytä DIE-kohteita syvyydellä N tai syvemmällä\n"
"      --dwarf-start=N        Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n"
"                             tai syvemmällä\n"
"      --dwarf-check          Tee lisää dwarf-sisäisiä yhteensopivuustarkistuksia.    \n"
"\n"

#: objdump.c:275
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options supported for -P/--private switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Valitsimet, jotka on tuettu -P/--private -argumentille:\n"

#: objdump.c:428
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "lohko '%s' mainittu valitsimessa -j, mutta ei löytynyt mistään syötetiedostosta"

#: objdump.c:532
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Lohkot:\n"

#  Rivin saa näkyviin esimerkiksi komennolla "objdump -x main.o"
#: objdump.c:535 objdump.c:539
#, c-format
msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
msgstr "Ind Nimi          Koko      VirMuisOs LatMuisOs TiedSiir  Tasaus"

#  Idx on ilmeisesti index. VMA on ilmeisesti Virtual Memory Address. LMA on ilmeisesti Load Memory Address: This is the address at which a section will be loaded.
#: objdump.c:541
#, c-format
msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
msgstr "Ind Nimi          Koko      VirtMuistiOsoite  LatausMuistOsoite TiedSiir  Tasaus"

#: objdump.c:545
#, c-format
msgid "  Flags"
msgstr "  Liput"

#: objdump.c:588
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: ei ole dynaaminen objekti"

#: objdump.c:1014 objdump.c:1038
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Tiedostosiirros: 0x%lx)"

#: objdump.c:1680
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn palautti pituuden %d"

#: objdump.c:1994
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disassembly of section %s:\n"
msgstr ""
"\n"
"Lohkon %s disassemblointi:\n"

#: objdump.c:2171
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "ei voi käyttää annettua konetta %s"

#: objdump.c:2190
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "ei voi disassembloida arkkitehtuuria %s\n"

#: objdump.c:2270 objdump.c:2287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
"Lohkon ’%s’ sisältöjä ei saada.\n"

#: objdump.c:2432
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"\n"
msgstr ""
"Ei ole %s-lohkoa\n"
"\n"

#: objdump.c:2441
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "lohkon %s lukeminen kohteesta %s epäonnistui: %s"

#: objdump.c:2485
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
"Lohkon %s sisältö:\n"
"\n"

#: objdump.c:2616
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arkkitehtuuri: %s, "

#: objdump.c:2619
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "liput 0x%08x:\n"

#: objdump.c:2633
#, c-format
msgid ""
"\n"
"start address 0x"
msgstr ""
"\n"
"aloitusosoite 0x"

#: objdump.c:2659
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "tämä tiedosto ei tue valitsinta -P/--private"

#: objdump.c:2683
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "kohdekohtaista vedosta ’%s’ ei tueta"

#: objdump.c:2747
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Lohkon %s sisältö:"

#: objdump.c:2749
#, c-format
msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr "  (Aloitus tiedostosiirroksessa: 0x%lx)"

#: objdump.c:2755
msgid "Reading section failed"
msgstr "Lohkon lukeminen epäonnistui"

#: objdump.c:2858
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "ei symboleja\n"

#: objdump.c:2865
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "ei tietoja symbolinumerolla %ld\n"

#: objdump.c:2868
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "symbolinumeron %ld tyypin määritteleminen epäonnistui\n"

#: objdump.c:3206
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s:     file format %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s:     tiedostomuoto %s\n"

#: objdump.c:3268
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: vianjäljitystietojen tulostaminen epäonnistui"

#: objdump.c:3359
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "Arkistossa %s:\n"

#: objdump.c:3361
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "Sisäkkäisessä arkistossa %s:\n"

#: objdump.c:3494
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "virhe: aloitusosoitteen pitäisi olla ennen loppuosoitetta"

#: objdump.c:3499
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "virhe: pysähtymisosoitteen tulisi olla alkuosoitteen jälkeen"

#: objdump.c:3511
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "virhe: etuliitenauhan on oltava ei-negatiivinen"

#: objdump.c:3516
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "virhe: käskyleveyden täytyy olla positiivinen"

#  Lisäsin lainausmerkit väliviivan ja valitsinmerkin erottamiseksi
#: objdump.c:3525
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "tunnistamaton ”-E”-valitsin"

#  Middle-Endian ? --endian-tavujärjestystyyppi lyhennetty tavujärjestystyypiksi, joka kertoo jo kaiken.
#: objdump.c:3536
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "tunnistamaton tavujärjestystyyppi ”%s”"

#: od-macho.c:62
#, c-format
msgid ""
"For Mach-O files:\n"
"  header         Display the file header\n"
"  section        Display the segments and sections commands\n"
"  map            Display the section map\n"
"  load           Display the load commands\n"
"  dysymtab       Display the dynamic symbol table\n"
"  codesign       Display code signature\n"
"  seg_split_info Display segment split info\n"
msgstr ""
"Mach-O-tiedostoille:\n"
"  header         Näytä tiedosto-otsake\n"
"  section        Näytä segmentti- ja lohkokomennot\n"
"  map            Näytä lohkokartta\n"
"  load           Näytä latauskomennot\n"
"  dysymtab       Näytä dynaaminen symbolitaulu\n"
"  codesign       Näytä koodiallekirjoitus\n"
"  seg_split_info Näytä segmentinjakotiedot\n"

#: od-macho.c:265
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "Mach-O-otsake:\n"

#: od-macho.c:266
#, c-format
msgid " magic     : %08lx\n"
msgstr " maaginen  : %08lx\n"

#: od-macho.c:267
#, c-format
msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
msgstr " prosessorityyppi : %08lx (%s)\n"

#: od-macho.c:269
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " prosessorialityyppi: %08lx\n"

#: od-macho.c:270
#, c-format
msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
msgstr " tiedostotyyppi : %08lx (%s)\n"

#: od-macho.c:273
#, c-format
msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
msgstr " ncmds     : %08lx (%lu)\n"

#: od-macho.c:274
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
msgstr " sizeofcmds: %08lx\n"

#: od-macho.c:275
#, c-format
msgid " flags     : %08lx ("
msgstr " liput     : %08lx ("

#: od-macho.c:277
msgid ")\n"
msgstr ")\n"

#: od-macho.c:278
#, c-format
msgid " reserved  : %08x\n"
msgstr " varattu   : %08x\n"

#: od-macho.c:288
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Segmentit ja lohkot:\n"

#: od-macho.c:289
msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
msgstr " #: Segmenttinimi    Lohkonimi        Osoite\n"

#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817
#, c-format
msgid "  [bad block length]\n"
msgstr "  [väärä lohkopituus]\n"

#: od-macho.c:688
#, c-format
msgid "  %u index entries:\n"
msgstr "  %u indeksialkiota:\n"

#: od-macho.c:701
#, c-format
msgid "  index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
msgstr "  indeksialkio %u: tyyppi: %08x, siirros: %08x\n"

#: od-macho.c:772
#, c-format
msgid "  version:           %08x\n"
msgstr "  versio:            %08x\n"

#: od-macho.c:773
#, c-format
msgid "  flags:             %08x\n"
msgstr "  liput:             %08x\n"

#: od-macho.c:774
#, c-format
msgid "  hash offset:       %08x\n"
msgstr "  hash-siirros:      %08x\n"

#: od-macho.c:776
#, c-format
msgid "  ident offset:      %08x (- %08x)\n"
msgstr "  ident-siirros:     %08x (- %08x)\n"

#: od-macho.c:778
#, c-format
msgid "   identity: %s\n"
msgstr "   identiteetti: %s\n"

#: od-macho.c:779
#, c-format
msgid "  nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
msgstr "  numeroerityisvälit:%08x (siirrososoitteessa %08x)\n"

#: od-macho.c:782
#, c-format
msgid "  nbr code slots:    %08x\n"
msgstr "  numerokoodivälit:  %08x\n"

#: od-macho.c:783
#, c-format
msgid "  code limit:        %08x\n"
msgstr "  koodiraja:         %08x\n"

#: od-macho.c:784
#, c-format
msgid "  hash size:         %02x\n"
msgstr "  hash-koko:         %02x\n"

#: od-macho.c:785
#, c-format
msgid "  hash type:         %02x (%s)\n"
msgstr "  hash-tyyppi:       %02x (%s)\n"

#: od-macho.c:788
#, c-format
msgid "  spare1:            %02x\n"
msgstr "  spare1:            %02x\n"

#: od-macho.c:789
#, c-format
msgid "  page size:         %02x\n"
msgstr "  sivukoko:          %02x\n"

#: od-macho.c:790
#, c-format
msgid "  spare2:            %08x\n"
msgstr "  spare2:            %08x\n"

#: od-macho.c:792
#, c-format
msgid "  scatter offset:    %08x\n"
msgstr "  sirotussiirros:    %08x\n"

#: od-macho.c:804
#, c-format
msgid "  [truncated block]\n"
msgstr "  [typistetty lohko]\n"

#: od-macho.c:812
#, c-format
msgid " magic : %08x (%s)\n"
msgstr " maaginen : %08x (%s)\n"

#: od-macho.c:814
#, c-format
msgid " length: %08x\n"
msgstr " pituus: %08x\n"

#: od-macho.c:845
msgid "cannot read code signature data"
msgstr "koodin allekirjoitustietojen lukeminen epäonnistui"

#: od-macho.c:873
msgid "cannot read segment split info"
msgstr "segmentin halkaisutietojen lukeminen epäonnistui"

#: od-macho.c:879
msgid "segment split info is not nul terminated"
msgstr "segmentin halkaisutiedot eivät pääty nul-merkkiin"

#: od-macho.c:887
#, c-format
msgid "  32 bit pointers:\n"
msgstr "  32-bittiset osoittimet:\n"

#: od-macho.c:890
#, c-format
msgid "  64 bit pointers:\n"
msgstr "  64-bittiset osoittimet:\n"

#: od-macho.c:893
#, c-format
msgid "  PPC hi-16:\n"
msgstr "  PPC hi-16:\n"

#: od-macho.c:896
#, c-format
msgid "  Unhandled location type %u\n"
msgstr "  Käsitelemätön sijaintityyppi %u\n"

#: od-xcoff.c:77
#, c-format
msgid ""
"For XCOFF files:\n"
"  header      Display the file header\n"
"  aout        Display the auxiliary header\n"
"  sections    Display the section headers\n"
"  syms        Display the symbols table\n"
"  relocs      Display the relocation entries\n"
"  lineno      Display the line number entries\n"
"  loader      Display loader section\n"
"  except      Display exception table\n"
"  typchk      Display type-check section\n"
"  traceback   Display traceback tags\n"
"  toc         Display toc symbols\n"
"  ldinfo      Display loader info in core files\n"
msgstr ""
"XCOFF-tiedostoille:\n"
"  header      Näytä tiedosto-otsake\n"
"  aout        Näytä lisäotsake\n"
"  sections    Näytä lohko-otsakkeet\n"
"  syms        Näytä symbolien taulu\n"
"  relocs      Näytä sijoittelualkiot\n"
"  lineno      Näytä rivinumeroalkiot\n"
"  loader      Näytä lataajalohko\n"
"  except      Näytä poikkeustaulu\n"
"  typchk      Näytä tyyppitarksituslohko\n"
"  traceback   Näytä paluujäljitystunnisteet\n"
"  toc         Näytä sisällysluettelosymbolit\n"
"  ldinfo      Näytä lataustiedot ydintiedostoissa\n"

#: od-xcoff.c:419
#, c-format
msgid "  nbr sections:  %d\n"
msgstr "  numerolohkot:    %d\n"

#: od-xcoff.c:420
#, c-format
msgid "  time and date: 0x%08x  - "
msgstr "  aika ja päivämäärä: 0x%08x  - "

#: od-xcoff.c:422
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "ei asetettu\n"

#: od-xcoff.c:429
#, c-format
msgid "  symbols off:   0x%08x\n"
msgstr "  symbolien siirros: 0x%08x\n"

#: od-xcoff.c:430
#, c-format
msgid "  nbr symbols:   %d\n"
msgstr "  numerosymbolit: %d\n"

#: od-xcoff.c:431
#, c-format
msgid "  opt hdr sz:    %d\n"
msgstr "  valitsinotsakekoko:    %d\n"

#: od-xcoff.c:432
#, c-format
msgid "  flags:         0x%04x "
msgstr "  liput:         0x%04x "

#: od-xcoff.c:446
#, c-format
msgid "Auxiliary header:\n"
msgstr "Lisäotsake:\n"

#: od-xcoff.c:449
#, c-format
msgid "  No aux header\n"
msgstr "  Ei lisäotsaketta\n"

#: od-xcoff.c:454
#, c-format
msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
msgstr "varoitus: valinnainen otsakekoko on liian suuri (> %d)\n"

#: od-xcoff.c:460
msgid "cannot read auxhdr"
msgstr "lisäotsakkeen lukeminen epäonnistui"

#: od-xcoff.c:525
#, c-format
msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
msgstr "Lohko-otsakkeet (osoitteesta %u+%u=0x%08x osoitteeseen 0x%08x):\n"

#: od-xcoff.c:530
#, c-format
msgid "  No section header\n"
msgstr "  Ei lohko-otsakkeita\n"

#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
msgid "cannot read section header"
msgstr "lohko-otsakkeiden lukeminen epäonnistui"

#: od-xcoff.c:561
#, c-format
msgid "            Flags: %08x "
msgstr "            Liput: %08x "

#: od-xcoff.c:569
#, c-format
msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
msgstr "ylivuoto - nreloc: %u, nlnno: %u\n"

#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
msgid "cannot read section headers"
msgstr "lohko-otsakkeiden lukeminen epäonnistui"

#: od-xcoff.c:649
msgid "cannot read strings table length"
msgstr "ei voida lukea merkkijonotaulupituutta"

#: od-xcoff.c:665
msgid "cannot read strings table"
msgstr "merkkijonotaulun lukeminen epäonnistui"

#: od-xcoff.c:673
msgid "cannot read symbol table"
msgstr "symbolitaulun lukeminen epäonnistui"

#: od-xcoff.c:688
msgid "cannot read symbol entry"
msgstr "symbolitaulurivin lukeminen epäonnistui"

#: od-xcoff.c:723
msgid "cannot read symbol aux entry"
msgstr "symbolilisätulokohdan lukeminen epäonnistui"

#: od-xcoff.c:745
#, c-format
msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
msgstr "Symbolien taulu (strtable osoitteessa 0x%08x)"

#: od-xcoff.c:750
#, c-format
msgid ""
":\n"
"  No symbols\n"
msgstr ""
":\n"
"  Ei symboleja\n"

#: od-xcoff.c:756
#, c-format
msgid " (no strings):\n"
msgstr " (ei merkkijonoja):\n"

#: od-xcoff.c:758
#, c-format
msgid " (strings size: %08x):\n"
msgstr " (merkkijonojen koko: %08x):\n"

#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
#: od-xcoff.c:772
#, c-format
msgid "  # sc         value    section  type aux name/off\n"
msgstr "  # sc         arvo     lohko    tyyppi lisä nimi/pois\n"

#. Section length, number of relocs and line number.
#: od-xcoff.c:824
#, c-format
msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
msgstr "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"

#. Section length and number of relocs.
#: od-xcoff.c:831
#, c-format
msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
msgstr "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"

#: od-xcoff.c:894
#, c-format
msgid "offset: %08x"
msgstr "siirros: %08x"

#: od-xcoff.c:937
#, c-format
msgid "Relocations for %s (%u)\n"
msgstr "Sijoitukset kohteelle %s (%u)\n"

#: od-xcoff.c:940
msgid "cannot read relocations"
msgstr "sijoitusten lukeminen epäonnistui"

#: od-xcoff.c:953
msgid "cannot read relocation entry"
msgstr "sijoitusrivin lukeminen epäonnistui"

#: od-xcoff.c:993
#, c-format
msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
msgstr "Rivinumerot kohteelle %s (%u)\n"

#: od-xcoff.c:996
msgid "cannot read line numbers"
msgstr "rivinumeroiden lukeminen epäonnistui"

#. Line number, symbol index and physical address.
#: od-xcoff.c:1000
#, c-format
msgid "lineno  symndx/paddr\n"
msgstr "rivinro symndx/paddr\n"

#: od-xcoff.c:1008
msgid "cannot read line number entry"
msgstr "rivinumerokohteiden lukeminen epäonnistui"

#: od-xcoff.c:1051
#, c-format
msgid "no .loader section in file\n"
msgstr "ei .loader-lohkoa tiedostossa\n"

#: od-xcoff.c:1057
#, c-format
msgid "section .loader is too short\n"
msgstr "lohko .loader on liian lyhyt\n"

#: od-xcoff.c:1064
#, c-format
msgid "Loader header:\n"
msgstr "Loader-otsake:\n"

#: od-xcoff.c:1066
#, c-format
msgid "  version:           %u\n"
msgstr "   Versio:           %u\n"

#: od-xcoff.c:1069
#, c-format
msgid " Unhandled version\n"
msgstr "Käsittelemätön versio\n"

#: od-xcoff.c:1074
#, c-format
msgid "  nbr symbols:       %u\n"
msgstr "  numerosymbolit:    %u\n"

#: od-xcoff.c:1076
#, c-format
msgid "  nbr relocs:        %u\n"
msgstr "  numero-reloc-tietueet:%u\n"

#. Import string table length.
#: od-xcoff.c:1078
#, c-format
msgid "  import strtab len: %u\n"
msgstr "  tuonti strtab pituus: %u\n"

#: od-xcoff.c:1081
#, c-format
msgid "  nbr import files:  %u\n"
msgstr "  numerotuontitiedostot:%u\n"

#: od-xcoff.c:1083
#, c-format
msgid "  import file off:   %u\n"
msgstr "  tuonti tiedostosiirros: %u\n"

#: od-xcoff.c:1085
#, c-format
msgid "  string table len:  %u\n"
msgstr "  merkkijonotaulun pituus: %u\n"

#: od-xcoff.c:1087
#, c-format
msgid "  string table off:  %u\n"
msgstr "  merkkijonotaulun siirros: %u\n"

#: od-xcoff.c:1090
#, c-format
msgid "Dynamic symbols:\n"
msgstr "Dynaamiset symbolit:\n"

#: od-xcoff.c:1097
#, c-format
msgid "  %4u %08x %3u "
msgstr "  %4u %08x %3u "

#: od-xcoff.c:1110
#, c-format
msgid " %3u %3u "
msgstr " %3u %3u "

#: od-xcoff.c:1119
#, c-format
msgid "(bad offset: %u)"
msgstr "(väärä siirrososoite: %u)"

#: od-xcoff.c:1126
#, c-format
msgid "Dynamic relocs:\n"
msgstr "Dynaamiset relocs-tietueet:\n"

#: od-xcoff.c:1166
#, c-format
msgid "Import files:\n"
msgstr "Tuontitiedostot:\n"

#: od-xcoff.c:1198
#, c-format
msgid "no .except section in file\n"
msgstr "ei .except-lohkoa tiedostossa\n"

#: od-xcoff.c:1206
#, c-format
msgid "Exception table:\n"
msgstr "Poikkeustaulu:\n"

#: od-xcoff.c:1241
#, c-format
msgid "no .typchk section in file\n"
msgstr "ei .typchk-lohkooa tiedostossa\n"

#: od-xcoff.c:1248
#, c-format
msgid "Type-check section:\n"
msgstr "Tyyppitarkistuslohko:\n"

#: od-xcoff.c:1295
#, c-format
msgid " address beyond section size\n"
msgstr "osoite lohkokoon takana\n"

#: od-xcoff.c:1305
#, c-format
msgid " tags at %08x\n"
msgstr " tunnisteet osoitteessa %08x\n"

#: od-xcoff.c:1383
#, c-format
msgid " number of CTL anchors: %u\n"
msgstr " CTL-linkkien lukumäärä: %u\n"

#: od-xcoff.c:1402
#, c-format
msgid " Name (len: %u): "
msgstr " Nimi (pituus: %u): "

#: od-xcoff.c:1405
#, c-format
msgid "[truncated]\n"
msgstr "[typistetty]\n"

#: od-xcoff.c:1424
#, c-format
msgid " (end of tags at %08x)\n"
msgstr " (tunnisteiden loppu osoitteessa %08x)\n"

#: od-xcoff.c:1427
#, c-format
msgid " no tags found\n"
msgstr " tunnisteita ei löytynyt\n"

#: od-xcoff.c:1431
#, c-format
msgid " Truncated .text section\n"
msgstr " Typistetty .text-lohko\n"

#: od-xcoff.c:1516
#, c-format
msgid "TOC:\n"
msgstr "Sisällysluettelo:\n"

#: od-xcoff.c:1559
#, c-format
msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
msgstr "Numerorivit: %-8u Koko: %08x (%u)\n"

#: od-xcoff.c:1643
msgid "cannot read header"
msgstr "ei voida lukea otsaketta"

#: od-xcoff.c:1651
#, c-format
msgid "File header:\n"
msgstr "Tiedosto-otsake:\n"

#: od-xcoff.c:1652
#, c-format
msgid "  magic:         0x%04x (0%04o)  "
msgstr "  maaginen:      0x%04x (0%04o)  "

#: od-xcoff.c:1656
#, c-format
msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
msgstr "(WRMAGIC: kirjoituskelpoiset tekstisegmentit)"

#: od-xcoff.c:1659
#, c-format
msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
msgstr "(ROMAGIC: kirjoitussuojatut jaettavat tekstisegmentit)"

#: od-xcoff.c:1662
#, c-format
msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
msgstr "(TOCMAGIC: kirjoitussuojatut tekstisegmentit ja sisällysluettelo)"

#: od-xcoff.c:1665
#, c-format
msgid "unknown magic"
msgstr "tuntematon maaginen arvo"

#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
#, c-format
msgid "  Unhandled magic\n"
msgstr "  Käsitelemätön maaginen arvo\n"

#: od-xcoff.c:1737
msgid "cannot read loader info table"
msgstr "lataustietotaulun lukeminen epäonnistui"

#: od-xcoff.c:1769
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
msgstr ""
"\n"
"ldinfo-vedosta ei tueta 32-bittiympäristöissä\n"

#: od-xcoff.c:1787
msgid "cannot core read header"
msgstr "ydinlukuotsake epäonnistui"

#: od-xcoff.c:1794
#, c-format
msgid "Core header:\n"
msgstr "Ydinotsake:\n"

#  Välilyöntilisäys
#: od-xcoff.c:1795
#, c-format
msgid "  version:    0x%08x  "
msgstr "  versio:     0x%08x  "

#: od-xcoff.c:1799
#, c-format
msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
msgstr "(dumpx-muoto - aix4.3 / 32-bittinen)"

#: od-xcoff.c:1802
#, c-format
msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
msgstr "(dumpxx-muoto - aix5.0 / 64-bittinen)"

#: od-xcoff.c:1805
#, c-format
msgid "unknown format"
msgstr "tuntematon muoto"

#: rclex.c:197
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr "virheellinen arvo annettu code_page-pragmalle.\n"

#: rdcoff.c:198
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: Virheellinen tyyppikoodi 0x%x"

#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_syment epäonnistui: %s"

#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_auxent epäonnistui: %s"

#: rdcoff.c:786
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: .bf ilman edeltävää funktiota"

#: rdcoff.c:836
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: odottamaton .ef\n"

#: rddbg.c:88
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: ei tunnistettavia vianjäljitystietoja"

#: rddbg.c:402
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Viimeiset stabs-alkiot ennen virhettä:\n"

#: readelf.c:277
msgid "<none>"
msgstr "<ei mitään>"

#: readelf.c:278
msgid "<no-name>"
msgstr "<nimetön>"

#: readelf.c:318
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Ei voida hakea arvoa 0x%lx kohteelle %s\n"

#: readelf.c:333
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr "Muisti loppui varattaessa 0x%lx tavua kohteelle %s\n"

#: readelf.c:343
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr "Ei voi lukea 0x%lx tavua kohteesta %s\n"

#: readelf.c:678
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Tämän konearkkitehtuurin uudelleensijoituksia ei tunneta\n"

#: readelf.c:699 readelf.c:797
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-bittinen sijoitusdata"

#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "muisti loppui jäsenneltäessä relocs-alkioita\n"

#: readelf.c:729 readelf.c:826
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-bittinen sijoitusdata"

#: readelf.c:953
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Siirros    Tiedot  Tyyppi              Sym. arvo   Symbolin nimi + Lisättävä\n"

#: readelf.c:955
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Siirros    Tiedot  Tyyppi          Sym.arvo   Sym. nimi + Lisättävä\n"

#: readelf.c:960
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
msgstr " Siirros    Tiedot  Tyyppi              Sym. arvo   Symbolin nimi\n"

#: readelf.c:962
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
msgstr " Siirros  Tiedot   Tyyppi           Sym.arvo   Sym. nimi\n"

#: readelf.c:970
#, c-format
msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
msgstr "    Siirros            Tiedot           Tyyppi             Symbolin arvo   Symbolin nimi + Lisättävä\n"

#: readelf.c:972
#, c-format
msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
msgstr "  Siirros         Tiedot         Tyyppi         Sym. arvo     Sym. nimi + Lisättävä\n"

#: readelf.c:977
#, c-format
msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
msgstr "    Siirros            Tiedot           Tyyppi             Symbolin arvo   Symbolin nimi\n"

#: readelf.c:979
#, c-format
msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
msgstr "  Siirros         Tiedot         Tyyppi         Sym. arvo     Symbolinimi\n"

#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "tunnistamaton: %-7lx"

#: readelf.c:1352
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<tuntematon lisättävä: %lx>"

#: readelf.c:1359
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx"
msgstr " virheellinen symboli-indeksi: %08lx"

#: readelf.c:1445
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<merkkijonotaulun indeksi: %3ld>"

#: readelf.c:1447
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<rikkinäinen merkkijonotauluindeksi: %3ld>"

#: readelf.c:1858
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Suoritinkohtainen: %lx"

#: readelf.c:1882
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: %lx"

#: readelf.c:1886 readelf.c:3315
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<tuntematon>: %lx"

#: readelf.c:1899
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Ei mitään)"

#: readelf.c:1900
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Uudelleensijoitettava tiedosto)"

#: readelf.c:1901
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Suoritettava tiedosto)"

#: readelf.c:1902
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Jaettu objektitiedosto)"

#: readelf.c:1903
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Muistivedos)"

#: readelf.c:1907
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Suoritinkohtainen: (%x)"

#: readelf.c:1909
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: (%x)"

#: readelf.c:1911
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<tuntematon>: %x"

#: readelf.c:1923
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"

#: readelf.c:2096
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<tuntematon>: 0x%x"

#: readelf.c:2313
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <tuntematon>"

#: readelf.c:2600 readelf.c:8067
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"

#: readelf.c:2601
msgid "unknown mac"
msgstr "tuntematon mac"

#: readelf.c:2665
msgid ", relocatable"
msgstr ", uudelleensijoitettava"

#: readelf.c:2668
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", sijoitettava kirjasto"

#: readelf.c:2754
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", tuntematon v850-arkkitehtuurivariantti"

#: readelf.c:2818
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", tuntematon prosessori"

#: readelf.c:2833
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", tuntematon ABI"

#: readelf.c:2856 readelf.c:2888
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", tuntematon ISA"

#: readelf.c:3034
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": arkkitehtuurivariantti: "

#: readelf.c:3053
msgid ": unknown"
msgstr ": tuntematon"

#: readelf.c:3057
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": tuntemattomat lisälippubitit myös mukana"

#: readelf.c:3103
msgid "Standalone App"
msgstr "Erillinen sovellus"

#: readelf.c:3112
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Bare-metal C6000"

#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<tuntematon: %x>"

#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
#: readelf.c:3596
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <tuntematon>"

#: readelf.c:3653
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Käyttö: readelf <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"

#: readelf.c:3654
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Näytä tietoja ELF-muotoisten tiedostojen sisällöstä\n"

#  Alla "core notes" on hiukan hankala suomentaa. Notes viittaan note-lohkoihin, joita valmistaja käyttää lisätietojen sisällyttämiseksi tiedostoon. Lisätiedot olisi ehkä merkitykseltään paras suomennos. Tiedostossa saattaa esiintyä yksi tai useampi maaginen .note-lohko, jota käytetään lisätietojen tallentamiseen. Ohjelmoijille .note-lohko voi olla tuttu, mutta he eivät välttämättä osaa yhdistää sanaa "lisätiedot" lohkoon .note.
#: readelf.c:3655
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
"  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
"  -h --file-header       Display the ELF file header\n"
"  -l --program-headers   Display the program headers\n"
"     --segments          An alias for --program-headers\n"
"  -S --section-headers   Display the sections' header\n"
"     --sections          An alias for --section-headers\n"
"  -g --section-groups    Display the section groups\n"
"  -t --section-details   Display the section details\n"
"  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
"  -s --syms              Display the symbol table\n"
"     --symbols           An alias for --syms\n"
"  --dyn-syms             Display the dynamic symbol table\n"
"  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
"  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
"  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
"  -d --dynamic           Display the dynamic section (if present)\n"
"  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
"  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any)\n"
"  -c --archive-index     Display the symbol/file index in an archive\n"
"  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
"  -x --hex-dump=<number|name>\n"
"                         Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
"  -p --string-dump=<number|name>\n"
"                         Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
"  -R --relocated-dump=<number|name>\n"
"                         Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
"  -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
"  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
"               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
"               =addr,=cu_index]\n"
"                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
"  -a --all               Sama kuin: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
"  -h --file-header       Näytä ELF-tiedosto-otsake\n"
"  -l --program-headers   Näytä ohjelmaotsakkeet\n"
"     --segments          Alias valitsimelle --program-headers\n"
"  -S --section-headers   Näytä lohkojen otsake\n"
"     --sections          Alias valitsimelle --section-headers\n"
"  -g --section-groups    Näytä lohkoryhmät\n"
"  -t --section-details   Näytä lohkon yksityiskohdat\n"
"  -e --headers           Sama kuin: -h -l -S\n"
"  -s --syms              Näytä symbolitaulu\n"
"     --symbols           Alias valitsimelle --syms\n"
"  --dyn-syms             Näytä dynaaminen symbolitaulu\n"
"  -n --notes             Näytä ydin notes (jos on olemassa)\n"
"  -r --relocs            Näytä uudelleensijoitukset (jos on olemassa)\n"
"  -u --unwind            Näytä palautustiedot (jos on olemassa)\n"
"  -d --dynamic           Näytä dynaaminen lohko (jos on olemassa)\n"
"  -V --version-info      Näytä versiolohkot (jos on olemassa)\n"
"  -A --arch-specific     Näytä arkkitehtuurikohtaiset tiedot (jos niitä on).\n"
"  -D --use-dynamic       Käytä dynaamisia lohkotietoja, kun näytetään symboleja\n"
"  -x --hex-dump=<numero|nimi>\n"
"                         Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö tavuina\n"
"  -p --string-dump=<numero|nimi>\n"
"                         Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n"
"  -R --relocated-dump=<numero|nimi>\n"
"                         Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n"
"  -w[lLiaprmfFsoRt] tai\n"
"  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
"               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
"               =addr,=cu_index]\n"
"                         Näytä DWARF2-vianjäljityslohkojen sisältö\n"

#: readelf.c:3688
#, c-format
msgid ""
"  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
"  --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
"                         or deeper\n"
msgstr ""
"  --dwarf-depth=N        Älä näytä DIE-kohteita syvyydellä N tai suuremmalla\n"
"  --dwarf-start=N        Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n"
"                         tai syvemmällä\n"

#: readelf.c:3693
#, c-format
msgid ""
"  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
"                         Disassemble the contents of section <number|name>\n"
msgstr ""
"  -i --instruction-dump=<numero|nimi>\n"
"                         Disassembloi lohkon <numero|nimi> sisältö\n"

#: readelf.c:3697
#, c-format
msgid ""
"  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
"  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
"  @<file>                Read options from <file>\n"
"  -H --help              Display this information\n"
"  -v --version           Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
"  -I --histogram         Näytä bucket-luettelopituuksien histogrammi\n"
"  -W --wide              Salli yli 80 merkin levyinen tuloste\n"
"  @<tiedosto>            Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
"  -H --help              Näytä nämä tiedot\n"
"  -v --version           Näytä readelf-ohjelman versionumero\n"

#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Muisti loppui varattaessa tiedostovedospyyntötaulua.\n"

#: readelf.c:3934
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Virheellinen valitsin ’-%c’\n"

#: readelf.c:3949
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Ei mitään tehtävää.\n"

#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710
msgid "none"
msgstr "ei mitään"

#  Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
#: readelf.c:3978
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "kahden komplementti, ”little endian”-tavujärjestys"

#  Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
#: readelf.c:3979
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "kahden komplementti, ”big endian”-tavujärjestys"

#  Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
#: readelf.c:3997
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"

#: readelf.c:4007
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF-otsake:\n"

#  Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. Joillakin COFF-lohkoilla voi olla magic-nimi, joka kertoo lohkon erikoistarkoituksesta.
#: readelf.c:4008
#, c-format
msgid "  Magic:   "
msgstr "  Maaginen numero:   "

#  Levennetty tarkoituksella
#: readelf.c:4012
#, c-format
msgid "  Class:                             %s\n"
msgstr "  Luokka:                               %s\n"

#  Levennetty tarkoituksella
#: readelf.c:4014
#, c-format
msgid "  Data:                              %s\n"
msgstr "  Data:                                 %s\n"

#  Levennetty tarkoituksella
#: readelf.c:4016
#, c-format
msgid "  Version:                           %d %s\n"
msgstr "  Versio:                               %d %s\n"

#: readelf.c:4021
#, c-format
msgid "<unknown: %lx>"
msgstr "<tuntematon: %lx>"

#  Levennetty tarkoituksella. ABI on lyhennys sanoista Application Binary Interface
#: readelf.c:4023
#, c-format
msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
msgstr "  Käyttöjärjestelmä/ABI:                %s\n"

#  Levennetty tarkoituksella
#: readelf.c:4025
#, c-format
msgid "  ABI Version:                       %d\n"
msgstr "  ABI-versio:                           %d\n"

#  Levennetty tarkoituksella
#: readelf.c:4027
#, c-format
msgid "  Type:                              %s\n"
msgstr "  Tyyppi:                               %s\n"

#  Levennetty tarkoituksella
#: readelf.c:4029
#, c-format
msgid "  Machine:                           %s\n"
msgstr "  Kone:                                 %s\n"

#  Levennetty tarkoituksella
#: readelf.c:4031
#, c-format
msgid "  Version:                           0x%lx\n"
msgstr "  Versio:                               0x%lx\n"

#  Levennetty tarkoituksella
#: readelf.c:4034
#, c-format
msgid "  Entry point address:               "
msgstr "  Tulokohtaosoite:                      "

#  Levennetty tarkoituksella
#: readelf.c:4036
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  Start of program headers:          "
msgstr ""
"\n"
"  Ohjelmaotsakkeiden alku:              "

#  Levennetty tarkoituksella
#: readelf.c:4038
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
"  Start of section headers:          "
msgstr ""
" (tavua tiedostoon)\n"
"  Lohko-otsakkeiden alku:               "

#: readelf.c:4040
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (tavua tiedostoon)\n"

#  Levennetty tarkoituksella
#: readelf.c:4042
#, c-format
msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
msgstr "  Liput:                                0x%lx%s\n"

#  Levennetty tarkoituksella
#: readelf.c:4045
#, c-format
msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
msgstr "  Tämän otsakkeen koko:                 %ld (tavua)\n"

#  Levennetty tarkoituksella
#: readelf.c:4047
#, c-format
msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
msgstr "  Ohjelmaotsakkeiden koko:              %ld (tavua)\n"

#  Levennetty tarkoituksella
#: readelf.c:4049
#, c-format
msgid "  Number of program headers:         %ld"
msgstr "  Ohjelmaotsakkeiden lukumäärä:         %ld"

#  Levennetty tarkoituksella
#: readelf.c:4056
#, c-format
msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
msgstr "  Lohko-otsakkeiden koko:               %ld (tavua)\n"

#  Levennetty tarkoituksella
#: readelf.c:4058
#, c-format
msgid "  Number of section headers:         %ld"
msgstr "  Lohko-otsakkeiden lukumäärä:          %ld"

#  Yläpuolella olevat on levennetty tarkoituksella tämän levyisiksi
#: readelf.c:4063
#, c-format
msgid "  Section header string table index: %ld"
msgstr "  Lohko-otsakemerkkijonotaulun indeksi: %ld"

#: readelf.c:4070
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <rikki: lukualueen ulkopuolella>"

#: readelf.c:4104 readelf.c:4138
msgid "program headers"
msgstr "ohjelmaotsakkeet"

#: readelf.c:4205
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-otsake - sillä on nollasta poikkeava otsakesiirrososoite, mutta ei ohjelmaotsakkeita"

#: readelf.c:4208
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole ohjelmaotsakkeita.\n"

#: readelf.c:4214
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Elf file type is %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Elf-tiedostotyyppi on %s\n"

#: readelf.c:4215
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Tulokohta "

#: readelf.c:4217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d program headers, starting at offset "
msgstr ""
"\n"
"Ohjelmaotsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta "

#: readelf.c:4229 readelf.c:4231
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Headers:\n"
msgstr ""
"\n"
"Ohjelmaotsakkeet:\n"

#: readelf.c:4235
#, c-format
msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
msgstr "  Tyyppi         Siirros  VirtOsoite FyysOsoite TiedKok MuisKok Lip Tasaus\n"

#: readelf.c:4238
#, c-format
msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
msgstr "  Tyyppi         Siirros  VirtuaaliOsoite    FyysinenOsoite     TiedKoko MuisKoko Lip Tasaus\n"

#: readelf.c:4242
#, c-format
msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
msgstr "  Tyyppi         Siirros            VirtuaaliOsoite    FyysinenOsoite\n"

#: readelf.c:4244
#, c-format
msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
msgstr "                 TiedostoKoko       MuistiKoko          Liput  Tasaus\n"

#: readelf.c:4337
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n"

#: readelf.c:4356
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "ei .dynamic-lohkoa dynaamisessa segmentissä\n"

#: readelf.c:4371
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin sisällä\n"

#: readelf.c:4374
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin ensimmäinen lohko.\n"

#: readelf.c:4382
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei löydy\n"

#: readelf.c:4389
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Sisäinen virhe: ei voitu luoda muotomerkkijonoa ohjelmatulkin näyttämiseksi\n"

#: readelf.c:4393
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei voitu lukea\n"

#: readelf.c:4396
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      [Requesting program interpreter: %s]"
msgstr ""
"\n"
"      [Pyydetään ohjelmatulkkia: %s]"

#: readelf.c:4408
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
msgstr ""
"\n"
" Lohkosta segmenttiin ḱuvaus:\n"

#: readelf.c:4409
#, c-format
msgid "  Segment Sections...\n"
msgstr "  Segmenttilohkot...\n"

#: readelf.c:4445
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Virtuaalisia osoitteita ei voi tulkata ilman ohjelmaotsakkeita.\n"

#: readelf.c:4461
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Virtuaaliosoite 0x%lx ei sijaitse missään PT_LOAD-segmentissä.\n"

#: readelf.c:4476 readelf.c:4519
msgid "section headers"
msgstr "lohko-otsakkeet"

#: readelf.c:4568 readelf.c:4648
msgid "sh_entsize is zero\n"
msgstr "sh_entsize on nolla\n"

#: readelf.c:4576 readelf.c:4656
msgid "Invalid sh_entsize\n"
msgstr "Virheellinen sh_entsize\n"

#  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
#: readelf.c:4581 readelf.c:4661
msgid "symbols"
msgstr "symbolit"

#: readelf.c:4593 readelf.c:4672
msgid "symbol table section indicies"
msgstr "symbolitaulukkolohkojen indeksit"

#: readelf.c:4933
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "TUNTEMATON (%*.*lx)"

#: readelf.c:4955
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-tiedosto-otsake - sillä on nollasta poikkeava lohko-otssakesiirrososoite, mutta ei lohko-otsakkeita\n"

#: readelf.c:4958
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole lohkoja.\n"

#: readelf.c:4964
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Lohko-otsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta 0x%lx:\n"

#  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713
#: readelf.c:7674 readelf.c:9875
msgid "string table"
msgstr "merkkijonotaulu"

#: readelf.c:5052
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %"
msgstr "Lohkossa %d on virheellinen % sh_entsize"

#: readelf.c:5054
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Käytetään %d:n otaksuttua kokoa tämän vedoksen loppuosaan)\n"

#: readelf.c:5075
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia symbolitauluja\n"

#: readelf.c:5087
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia merkkijonotauluja\n"

#  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
#: readelf.c:5093
msgid "dynamic strings"
msgstr "dynaamiset merkkijonot"

#  Lisäsin lainausmerkit selventämään lausetta.
#: readelf.c:5100
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "Tiedosto sisältää useita ”symtab shndx”-tauluja\n"

#  monikkomuoto seuraavasta msgid:stä
#: readelf.c:5178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Headers:\n"
msgstr ""
"\n"
"Lohko-otsakkeet:\n"

#  yksikkömuoto edellisestä msgid:stä
#: readelf.c:5180
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Header:\n"
msgstr ""
"\n"
"Lohko-otsake:\n"

#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208
#, c-format
msgid "  [Nr] Name\n"
msgstr "  [Numero] Nimi\n"

#  ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
#: readelf.c:5187
#, c-format
msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
msgstr "       Tyyppi          Osoite   Siirr. Koko   Yht  LnkTdt Tasaus\n"

#  ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
#: readelf.c:5191
#, c-format
msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr "  [Nr] Nimi              Tyyppi          Osoite   Siirr. Koko  Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"

#  ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
#: readelf.c:5198
#, c-format
msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
msgstr "       Tyyppi          Osoite          Siirros Koko   Yht  Lk Tdt Tasaus\n"

#  ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
#: readelf.c:5202
#, c-format
msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr "  [Nr] Nimi              Tyyppi          Osoite           Siirr. Koko  Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"

#: readelf.c:5209
#, c-format
msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
msgstr "       Tyyppi           Osoite            Siirros           Linkki\n"

#  EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
#: readelf.c:5210
#, c-format
msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
msgstr "       Koko              KokonaisKoko     Tiedot            Tasaus\n"

#: readelf.c:5214
#, c-format
msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
msgstr "  [Nr] Nimi              Tyyppi           Osoite            Siirros\n"

#  EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
#: readelf.c:5215
#, c-format
msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
msgstr "       Koko              KokonaisKoko     Liput  Link  Tied. Tasaus\n"

#: readelf.c:5220
#, c-format
msgid "       Flags\n"
msgstr "       Liput\n"

#: readelf.c:5298
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "lohko %u: %u-linkkiarvo sh_link on suurempi kuin lohkojen lukumäärä\n"

#: readelf.c:5398
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
"  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
"  I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
"  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
"Lippuavaimet:\n"
"  W (kirjoita), A (varaa), X (suorita), M (lomita), S (merkkijonot), l (large)\n"
"  I (tiedot), L (linkitysjärjestys), G (ryhmä), T (TLS), E (sulje pois), x (tuntematon)\n"
"  O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
"  p (suoritinkohtainen)\n"

#: readelf.c:5403
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
"  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
"  I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
"  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
"Lippuavaimet:\n"
"  W (kirjoita), A (varaa), X (suorita), M (lomita), S (merkkijonot)\n"
"  I (tiedot), L (linkitysjärjestys), G (ryhmä), T (TLS), E (sulje pois), x (tuntematon)\n"
"  O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
"  p (suoritinkohtainen)\n"

#: readelf.c:5425
#, c-format
msgid "[<unknown>: 0x%x] "
msgstr "[<tuntematon>: 0x%x] "

#: readelf.c:5451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections to group in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole lohkoja ryhmille.\n"

#: readelf.c:5458
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Lohko-otsakkeita ei ole saatavilla!\n"

#: readelf.c:5483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no section groups in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole lohkoryhmiä.\n"

#  The sh_link field of this section contains the index of the associated SHT_SYMTAB
#: readelf.c:5521
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Virheellinen sh_link-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"

#: readelf.c:5535
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Rikkoutunut otsake ryhmälohkossa ”%s”\n"

#  The sh_info field holds the section header index, which is displayed in decimal.
#: readelf.c:5541 readelf.c:5552
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Virheellinen sh_info-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"

#  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
#: readelf.c:5591
msgid "section data"
msgstr "lohkodata"

#: readelf.c:5602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
msgstr ""
"\n"
"%sryhmälohko [%5u] ”%s” [%s] sisältää %u lohkoa:\n"

#: readelf.c:5605
#, c-format
msgid "   [Index]    Name\n"
msgstr "   [Indeksi]  Nimi\n"

#: readelf.c:5619
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] > maksimilohko [%5u]\n"

#: readelf.c:5628
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] on jo ryhmälohkossa [%5u]\n"

#: readelf.c:5641
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "lohko 0 ryhmälohkossa [%5u]\n"

#: readelf.c:5708
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "dynaamiset lohkovedoskorjaukset"

#: readelf.c:5720
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
msgstr ""
"\n"
"Kuvakorjaukset tarvitulle kirjastolle #%d: %s - ident: %lx\n"

#: readelf.c:5723
#, c-format
msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
msgstr "Lohkosiirros         Tyyppi                           SymVek.Tietotyyppi\n"

#: readelf.c:5755
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "dynaamiset lohkovedossijoitukset"

#: readelf.c:5759
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image relocs\n"
msgstr ""
"\n"
"Vedos reloc-tietueet\n"

#: readelf.c:5761
#, c-format
msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
msgstr "Lohko Siirros Tyyppi                         Yhteenlaskettava  Lohko Symbolit Siirros\n"

#: readelf.c:5816
msgid "dynamic string section"
msgstr "dynaaminen merkkijonolohko"

#: readelf.c:5917
#, c-format
msgid ""
"\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
"’%s’ uudelleensijoituslohko siirroksessa 0x%lx sisältää %ld tavua:\n"

#: readelf.c:5932
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole dynaamisia uudelleensijoituksia.\n"

#  Kolme seuraava kuuluu yhteen. Siksi ensimmäinen genetiivimuodossa.
#: readelf.c:5956
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
msgstr ""
"\n"
"Uudelleensijoituslohkon "

#  Kuuluu yhteen kahden edellisen kanssa.
#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " siirroksessa 0x%lx on %lu alkiota:\n"

#: readelf.c:6013
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole uudelleensijoituksia.\n"

#: readelf.c:6153
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tTuntematon versio.\n"

#  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
#: readelf.c:6206 readelf.c:6577
msgid "unwind table"
msgstr "palautustaulu"

#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoitustyypin %s\n"

#  Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole palautuslohkoja.\n"

#  Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
#: readelf.c:6373
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
msgstr ""
"\n"
"Ei voitu löytää palautustietolohkoja kohteelle "

#  Kuuluu yhteen edellisen ja seuraavan kanssa.
#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "’%s’"

#  Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
#: readelf.c:6385
msgid "unwind info"
msgstr "palautustiedot"

#  Unwind on maaginen lohkonimi ja siksi sitä ei voi kääntää.
#: readelf.c:6388 readelf.c:6727
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
msgstr ""
"\n"
"Unwind-lohko "

#: readelf.c:6849
msgid "unwind data"
msgstr "unwind-tiedot"

#: readelf.c:6908
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoituksen siirrososoitteessa 0x%lx\n"

#: readelf.c:7023
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Typistetty käskykoodi]\n"

#: readelf.c:7067 readelf.c:7267
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Kieltäytyä palauttamaan"

#: readelf.c:7090
#, c-format
msgid "     [Reserved]"
msgstr "     [Varattu]"

#: readelf.c:7118
#, c-format
msgid "     finish"
msgstr "     loppu"

#: readelf.c:7123 readelf.c:7209
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Ylimääräinen]"

#: readelf.c:7230 readelf.c:7366
#, c-format
msgid "     [unsupported opcode]"
msgstr "     [tukematon käskykoodi]"

#: readelf.c:7315
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop-kehys {"

#: readelf.c:7326
msgid "[pad]"
msgstr "[näppäimistö]"

#: readelf.c:7355
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"

#: readelf.c:7421
#, c-format
msgid "  Personality routine: "
msgstr "  Henkilörutiini: "

#: readelf.c:7453
#, c-format
msgid "  [Truncated data]\n"
msgstr "  [Typistetyt tiedot]\n"

#: readelf.c:7476
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Rikkinäinen ARM-suppeamallitaulurivi: %x \n"

#: readelf.c:7479
#, c-format
msgid "  Compact model index: %d\n"
msgstr "  Suppea malli-indeksi: %d\n"

#: readelf.c:7504
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Tuntematon ARM-suppeamalli-indeksi kohdattu\n"

#: readelf.c:7505
#, c-format
msgid "  [reserved]\n"
msgstr "  [varattu]\n"

#: readelf.c:7518
#, c-format
msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
msgstr "  Palauta pino kehysosoittimesta\n"

#: readelf.c:7520
#, c-format
msgid "  Stack increment %d\n"
msgstr "  Pinoaskelkasvatus %d\n"

#: readelf.c:7521
#, c-format
msgid "  Registers restored: "
msgstr "  Rekisterit palautettu: "

#: readelf.c:7526
#, c-format
msgid "  Return register: %s\n"
msgstr "  Paluurekisteri: %s\n"

#: readelf.c:7530
#, c-format
msgid "  [reserved (%d)]\n"
msgstr "  [varattu (%d)]\n"

#: readelf.c:7534
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table"
msgstr "Kohdattiin tukematon arkkitehtuurityyppi %d dekoodattaessa palautustaulua"

#: readelf.c:7573
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "rikkinäinen indeksitaulurivi: %x\n"

#: readelf.c:7616
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Ei voitu paikantaa ”.ARM.extab”-lohkoa, joka sisältää 0x%lx.\n"

#: readelf.c:7654
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table"
msgstr "Kohdattiin tukematon arkkitehtuurityyppi %d prosessoitaessa palautustaulua"

#: readelf.c:7688
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
"Palautustauluindeksi ’%s’ siirroksessa 0x%lx sisältää %lu alkiota:\n"

#: readelf.c:7730
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Palautuslohkojen dekoodausta konetyypille %s ei nykyisin tueta.\n"

#: readelf.c:7741
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "EI MITÄÄN"

#: readelf.c:7766
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Rajapintaversio: %s"

#: readelf.c:7768
msgid "<corrupt: %"
msgstr "<rikki: %"

#: readelf.c:7781
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Aikaleima: %s"

#: readelf.c:7959 readelf.c:8005
msgid "dynamic section"
msgstr "dynaaminen lohko"

#: readelf.c:8083
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is no dynamic section in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole dynaamista lohkoa.\n"

#: readelf.c:8121
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun!\n"

#: readelf.c:8134
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Ei voi määritellä ladattavien symbolien lukumäärää\n"

#: readelf.c:8167
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun\n"

#: readelf.c:8174
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Dynaamisen merkkijonotaulun pituutta ei voi määritellä\n"

#: readelf.c:8180
msgid "dynamic string table"
msgstr "dynaaminen merkkijonotaulu"

#: readelf.c:8217
msgid "symbol information"
msgstr "symbolitiedot"

#: readelf.c:8242
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
"Dynaaminen lohko siirroksessa 0x%lx sisältää %u alkiota:\n"

#: readelf.c:8245
#, c-format
msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
msgstr "  Tunniste   Tyyppi                       Nimi/Arvo\n"

#: readelf.c:8281
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Apukirjasto"

#: readelf.c:8285
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Suodatinkirjasto"

#: readelf.c:8289
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Alustustiedosto"

#: readelf.c:8293
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Riippuvuustarkastuskirjasto"

#: readelf.c:8297
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Tarkastuskirjasto"

#: readelf.c:8315 readelf.c:8343 readelf.c:8371
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Liput:"

#: readelf.c:8318 readelf.c:8346 readelf.c:8373
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr "Ei mitään\n"

#: readelf.c:8554
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Jaettu kirjasto: [%s]"

#: readelf.c:8557
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " ohjelmatulkki"

#  soname tarkoittanee *nix-ympäristössä dynaamisen kirjaston libxml.so.6.0.1 -tyyppistä nimeä
#: readelf.c:8561
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Kirjaston so-nimi: [%s]"

#  rpath tarkoittanee samaa kuin run-path
#: readelf.c:8565
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Kirjaston rpath: [%s]"

#: readelf.c:8569
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Kirjaston run-polku: [%s]"

#: readelf.c:8602
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (tavua)\n"

#: readelf.c:8632
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Tarpeeton objekti: [%s]\n"

#: readelf.c:8732
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <tuntematon>"

#: readelf.c:8765
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
"Versiomäärittelylohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n"

#: readelf.c:8768
#, c-format
msgid "  Addr: 0x"
msgstr "  Osoite: 0x"

#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028
#, c-format
msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
msgstr "  Siirros: %#08lx Linkki: %u (%s)\n"

#: readelf.c:8778
msgid "version definition section"
msgstr "versiomäärittelylohko"

#  Rev on ilmeisesti revision.
#: readelf.c:8811
#, c-format
msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
msgstr "  %#06x: Rev: %d  Liput: %s"

#: readelf.c:8814
#, c-format
msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
msgstr "  Indeksi: %d  Lkm: %d  "

#: readelf.c:8829
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nimi: %s\n"

#: readelf.c:8831
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Nimi-indeksi: %ld\n"

#: readelf.c:8852
#, c-format
msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr "  %#06x: Lähde %d: %s\n"

#: readelf.c:8855
#, c-format
msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr "  %#06x: Lähde %d, nimi-indeksi: %ld\n"

#: readelf.c:8860
#, c-format
msgid "  Version def aux past end of section\n"
msgstr "  Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"

#: readelf.c:8866
#, c-format
msgid "  Version definition past end of section\n"
msgstr "  Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"

#: readelf.c:8881
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
"Versiotarpeet-lohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n"

#: readelf.c:8884
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Osoite: 0x"

#  kolme msgid ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
#: readelf.c:8895
msgid "Version Needs section"
msgstr "Versiotarve-lohko"

#: readelf.c:8923
#, c-format
msgid "  %#06x: Version: %d"
msgstr "  %#06x: Versio:  %d"

#: readelf.c:8926
#, c-format
msgid "  File: %s"
msgstr "  Tiedosto: %s"

#: readelf.c:8928
#, c-format
msgid "  File: %lx"
msgstr "  Tiedosto: %lx"

#: readelf.c:8930
#, c-format
msgid "  Cnt: %d\n"
msgstr "  Lkm: %d\n"

#: readelf.c:8954
#, c-format
msgid "  %#06x:   Name: %s"
msgstr "  %#06x:   Nimi: %s"

#: readelf.c:8957
#, c-format
msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
msgstr "  %#06x:   Nimi-indeksi: %lx"

#: readelf.c:8960
#, c-format
msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
msgstr "  Liput: %s  Versio: %d\n"

#  hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
#: readelf.c:8972
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
msgstr "Puuttuu Versiotarve-lisätietoja\n"

#  hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
#: readelf.c:8978
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Puuttuu Versiotarve-tietoja\n"

#: readelf.c:9016
msgid "version string table"
msgstr "versiomerkkijonotaulu"

#: readelf.c:9023
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
"\n"
"Versiosymbolilohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n"

#: readelf.c:9026
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Osoite: "

#  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
#: readelf.c:9037
msgid "version symbol data"
msgstr "versiosymbolidata"

#  Pituus maksimissaan 9 merkkiä, "*yleinen*" on tasan 9-merkkiä. Suomennos on hiukan slanginen
#: readelf.c:9065
msgid "   0 (*local*)    "
msgstr "   0 (*lokaali*)  "

#  Pituus maksimissaan 9 merkkiä, (*globaali*) on liian pitkä
#: readelf.c:9069
msgid "   1 (*global*)   "
msgstr "   1 (*yleinen*)  "

#: readelf.c:9080
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "virheellinen indeksi symbolitaulukkoon\n"

#  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
#  Viittaa Elf_External_Verneed-rakenteeseen
#: readelf.c:9114 readelf.c:9941
msgid "version need"
msgstr "versiotarve"

#  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
#  Viittaa Elf_External_Vernaux -rakenteeseen.
#: readelf.c:9125
msgid "version need aux (2)"
msgstr "ulkoinen versiotarve (2)"

#: readelf.c:9146 readelf.c:9208
msgid "*invalid*"
msgstr "*virheellinen*"

#  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
#  Viittaa Elf_External_Verdef-rakenteeseen.
#: readelf.c:9176 readelf.c:10019
msgid "version def"
msgstr "versiomäärittely"

#  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
#  Viittaa Elf_External_Verdaux-rakenteeseen.
#: readelf.c:9202 readelf.c:10041
msgid "version def aux"
msgstr "ulkoinen versiomäärittely"

#: readelf.c:9237
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No version information found in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tästä tiedostosta ei löytynyt versiotietoja.\n"

#: readelf.c:9433
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<localentry>: %d"

#: readelf.c:9467
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<toinen>: %x"

#: readelf.c:9531
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Ei voi lukea dynaamista dataa\n"

#: readelf.c:9581
#, c-format
msgid " <corrupt: %14ld>"
msgstr " <rikki: %14ld>"

#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Ei voi hakea dynaamisten tietojen alkua\n"

#: readelf.c:9630 readelf.c:9682
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Buckets-lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"

#: readelf.c:9636
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Ketjujen lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"

#: readelf.c:9738
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Viimeisen ketjupituuden määritteleminen epäonnistui\n"

#: readelf.c:9782
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table for image:\n"
msgstr ""
"\n"
"Symbolitaulu tiedostovedokselle:\n"

#: readelf.c:9784 readelf.c:9802
#, c-format
msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
msgstr "  Lohkolkm:   Arvo   Koko   Tyyppi Sidonta Näkyvyys Ind Nimi\n"

#  Num tarkoittaa ilmeisesti number-sanaa. Bind tarkoittaa ehkä samaa kuin jossain muussa taulukossa BoundTo ?
#: readelf.c:9786 readelf.c:9804
#, c-format
msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
msgstr "  Lohkolkm:   Arvo           Koko   Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"

#: readelf.c:9800
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
msgstr ""
"\n"
"Symbolitaulu ”.gnu.hash” tiedostovedokselle:\n"

#: readelf.c:9844
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
msgstr ""
"\n"
"Symbolitaulussa ’%s’ on nolla sh_entsize-kohdetta!\n"

#: readelf.c:9849
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
"Symbolitaulu ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"

#: readelf.c:9854
#, c-format
msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
msgstr "   Num:    Arvo   Koko Tyyppi  Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"

#: readelf.c:9856
#, c-format
msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
msgstr "   Num:    Arvo           Koko Tyyppi  Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"

#  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
#: readelf.c:9911
msgid "version data"
msgstr "versiodata"

#  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
#  Viittaa Elf_External_Vernaux-rakenteeseen
#: readelf.c:9960
msgid "version need aux (3)"
msgstr "ulkoinen versiotarve (3)"

#: readelf.c:9994
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr "virheellinen dynaaminen symboli\n"

#: readelf.c:10066
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dynaamisia symbolitietoja ei ole näytettäville symboleille.\n"

#: readelf.c:10078
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
"\n"
"Bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"

#: readelf.c:10080 readelf.c:10151
#, c-format
msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
msgstr " Pituus  Numero     %% kaikesta  Yhteensä\n"

#: readelf.c:10149
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
"\n"
"”.gnu.hash”-bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"

#: readelf.c:10216
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
msgstr ""
"\n"
"Dynaaminen info-segmentti siirroksessa 0x%lx sisältää %d alkiota:\n"

#: readelf.c:10219
#, c-format
msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
msgstr " Num: Nimi                           Sidotaan    Liput\n"

#: readelf.c:10228
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<rikki: %19ld>"

#: readelf.c:10328
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgstr "Käsittelemätön MN430 reloc-tyyppi löytyi SYM_DIFF reloc-tyypin jäljestä"

#: readelf.c:10364
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgstr "Käsittelemätön MN10300 reloc-tyyppi löytyi SYM_DIFF reloc-tyypin jäljestä"

#: readelf.c:10543
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Kolmekymmentäkaksibittisten reloc-tyyppien puuttuvaa tietoa käytetään konenumeron %d DWARF-lohkoissa\n"

#: readelf.c:10899
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "ei kyetä soveltamaan tukematonta reloc-tyyppiä %d lohkoon %s\n"

#: readelf.c:10907
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "hypätään virheellisen sijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n"

#: readelf.c:10916
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "hypätään virheellisen sijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n"

#  Piste on tässä numeron perässä ilmaisemassa järjestyslukua
#: readelf.c:10938
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr "hypätään odottamattoman symbolityypin %s yli %ld. sijoituksessa lohkossa %s\n"

#: readelf.c:10984
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Assembly dump of section %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Lohkon %s assembly-vedos\n"

#: readelf.c:11005
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr ""
"\n"
"Lohkossa ’%s’ ei ole vedostettavaa dataa.\n"

#: readelf.c:11011
msgid "section contents"
msgstr "lohkosisältö"

#: readelf.c:11030
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
"Lohkon ’%s’ merkkijonovedos:\n"

#: readelf.c:11048
#, c-format
msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Huomaa: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"

#: readelf.c:11079
#, c-format
msgid "  No strings found in this section."
msgstr "  Tästä lohkosta ei löytynyt merkkijonoja."

#: readelf.c:11101
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
"Lohkon ’%s’ heksadesimaalilukuvedos:\n"

#: readelf.c:11125
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " HUOMAA: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"

#  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
#: readelf.c:11259
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "%s lohkodata"

#: readelf.c:11339
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no debugging data.\n"
msgstr ""
"\n"
"Lohkossa ’%s’ ei ole vianjäljitysdataa.\n"

#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
#: readelf.c:11348
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "lohkossa ’%s’ on NOBITS-tyyppi - sen sisältö on epäluotettava.\n"

#: readelf.c:11393
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Tunnistamaton vianjäljityslohko: %s\n"

#: readelf.c:11421
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Lohkoa ’%s’ ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"

#: readelf.c:11462
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Lohkoa %d ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"

#: readelf.c:11512
msgid "corrupt tag\n"
msgstr "rikkinäinen tunniste\n"

#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070
#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Ei mitään\n"

#: readelf.c:11689
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Sovellus\n"

#: readelf.c:11690
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Tosiaikainen\n"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: readelf.c:11691
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Mikrokontrolleri\n"

#: readelf.c:11692
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Sovellus tai tosiaikainen\n"

#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142
#: readelf.c:12217 readelf.c:12238
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-tavuinen\n"

#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-tavuinen\n"

#: readelf.c:11708 readelf.c:11727
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-tavuun ja aina %d-tavuun laajennettu\n"

#: readelf.c:11722
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-tavua, paitsi sivu SP\n"

#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
msgstr "lippu = %d, toimittaja = %s\n"

#: readelf.c:11744
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Tosi\n"

#: readelf.c:11810
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
msgstr "lippu = %d, toimittaja = <rikki>\n"

#: readelf.c:11811
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "rikkinäinen toimittaja-attribuutti\n"

#: readelf.c:11844 readelf.c:12001
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Laite- tai ohjelmistoliukuluku\n"

#: readelf.c:11847
#, c-format
msgid "Hard float\n"
msgstr "Laitteistoliukuluku\n"

#: readelf.c:11850 readelf.c:12010
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Ohjelmistoliukuluku\n"

#: readelf.c:11853
#, c-format
msgid "Single-precision hard float\n"
msgstr "Yksitarkkuuslaitteistoliukuluku\n"

#: readelf.c:11870 readelf.c:11902
#, c-format
msgid "Any\n"
msgstr "Mikä tahansa\n"

#: readelf.c:11873
#, c-format
msgid "Generic\n"
msgstr "Yleinen\n"

#: readelf.c:11892
msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
msgstr "rikkinäinen Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"

#: readelf.c:11908
#, c-format
msgid "Memory\n"
msgstr "Muisti\n"

#: readelf.c:12004
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Laitteistoliukuluku (kaksoistarkkuus)\n"

#: readelf.c:12007
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Laitteistoliukuluku (yksittäistarkkuus)\n"

#: readelf.c:12013
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
msgstr "Laitteistoliukuluku (MIPS32r2 64-bittinen liukulukuyksikkö)\n"

#: readelf.c:12034
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Mikä tahansa MSA tai ei\n"

#: readelf.c:12037
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-bittinen MSA\n"

#: readelf.c:12103
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Ei käytetty\n"

#: readelf.c:12106
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 tavua\n"

#: readelf.c:12109
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 tavua\n"

#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-tavuinen\n"

#: readelf.c:12160
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta ei ole käytetty\n"

#: readelf.c:12163
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta on käytetty\n"

#: readelf.c:12178
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Paikkariippuvainen data-osoitteenmuodostus\n"

#: readelf.c:12181
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT lähellä DP:tä\n"

#: readelf.c:12184
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT kaukana DP:sta\n"

#: readelf.c:12199
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Paikkariippuvainen koodiosoitteenmuodostus\n"

#: readelf.c:12202
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Paikkariippumaton koodiosoitteenmuodostus\n"

#: readelf.c:12334
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"

#: readelf.c:12335
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"

#: readelf.c:12347 readelf.c:12360
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Pieni\n"

#: readelf.c:12348 readelf.c:12361
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Suuri\n"

#: readelf.c:12362
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Suuruus rajoitettu\n"

#: readelf.c:12368
#, c-format
msgid "  <unknown tag %d>: "
msgstr "  <untematon tunniste: %d>: "

#: readelf.c:12411
msgid "attributes"
msgstr "attribuutit"

#: readelf.c:12432
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr "VIRHE: Virheellinen lohkopituus (%d > %d)\n"

#: readelf.c:12438
#, c-format
msgid "Attribute Section: %s\n"
msgstr "Attribuuttilohko: %s\n"

#: readelf.c:12463
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr "VIRHE: Virheellinen alilohkopituus (%d > %d)\n"

#: readelf.c:12475
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Tiedostoattribuutit\n"

#: readelf.c:12478
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Lohkoattribuutit:"

#: readelf.c:12481
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Symboliattribuutit:"

#: readelf.c:12496
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Tuntematon tunniste: %d\n"

#: readelf.c:12515
#, c-format
msgid "  Unknown section contexts\n"
msgstr "  Tuntemattomat lohkosisällöt\n"

#: readelf.c:12523
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
msgstr "Tuntematon muototyyppi ’%c’\n"

#: readelf.c:12581 readelf.c:12603
msgid "<unknown>"
msgstr "<tuntematon>"

#: readelf.c:12698 readelf.c:13266
msgid "liblist section data"
msgstr "liblist-lohkodata"

#: readelf.c:12701
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
"Lohko ’.liblist’ sisältää %lu alkiota:\n"

#: readelf.c:12703
msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
msgstr "     Kirjasto             Aikaleima           Tark.sum.  Versio  Liput\n"

#: readelf.c:12729
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<rikki: %9ld>"

#: readelf.c:12734
msgid " NONE"
msgstr " EI MITÄÄN"

#: readelf.c:12785
msgid "options"
msgstr "valitsimet"

#: readelf.c:12816
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
"\n"
"Lohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n"

#  Virheilmoitus ennen maagisen .conflict-lohkon luontia (.conflict-lohkoa ei luoda).
#: readelf.c:12977
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "ristiriitaluettelo löydetty ilman dynaamista symbolitaulua\n"

#  conflict-lohko ?
#: readelf.c:12994 readelf.c:13009
msgid "conflict"
msgstr "ristiriita"

#: readelf.c:13019
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
"Lohko ’.conflict’ sisältää %lu alkiota:\n"

#  Num on ehkä numero?
#: readelf.c:13021
msgid "  Num:    Index       Value  Name"
msgstr "  Num:    Indeksi     Arvo   Nimi"

#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<rikki: %14ld>"

#: readelf.c:13055
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Yleinen Siirros Taulutiedot"

#: readelf.c:13059
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Primary GOT:\n"
msgstr ""
"\n"
"Ensisijainen GOT:\n"

#: readelf.c:13060
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Sääntöjenmukainen yleiskäyttöarvo: "

#: readelf.c:13064 readelf.c:13164
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Varatut alkiot:\n"

#: readelf.c:13065
#, c-format
msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr "  %*s %10s %*s Tarkoitus\n"

#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166
#: readelf.c:13175
msgid "Address"
msgstr "Osoite"

#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100
msgid "Access"
msgstr "Haku"

#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166
#: readelf.c:13176
msgid "Initial"
msgstr "Alustava"

#: readelf.c:13069
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Lazy-ratkaisija\n"

#: readelf.c:13075
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Moduuliosoitin (GNU-laajennus)\n"

#: readelf.c:13081
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Paikallisalkiot:\n"

#: readelf.c:13097
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Yleisalkiot:\n"

#: readelf.c:13102 readelf.c:13177
msgid "Sym.Val."
msgstr "Sym.Arvo"

#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
msgid "Ndx"
msgstr "Ndx"

#: readelf.c:13105 readelf.c:13177
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: readelf.c:13159
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Proseduuri Liitäntä Taulutiedot"

#: readelf.c:13165
#, c-format
msgid "  %*s %*s Purpose\n"
msgstr "  %*s %*s Tarkoitus\n"

#: readelf.c:13168
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " PLT lazy -ratkaisija\n"

#: readelf.c:13170
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Moduuliosoitin\n"

#: readelf.c:13173
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Alkiot:\n"

#: readelf.c:13218
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "NDS32-elf-lippujen lohko"

#: readelf.c:13274
msgid "liblist string table"
msgstr "liblist-merkkijonotaulu"

#: readelf.c:13284
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
"Kirjastoluettelolohko ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"

#: readelf.c:13288
msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
msgstr "     Kirjasto             Aikaleima           Tark.sum.  Versio  Liput"

#: readelf.c:13338
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (apuvektori)"

#: readelf.c:13340
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-rakenne)"

#: readelf.c:13342
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (liukulukurekistereitä)"

#: readelf.c:13344
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-rakenne)"

#  task on suomeksi tehtävä, mutta tässä tarkoitetaan ilmeisesti task (struct)-rakennetta
#: readelf.c:13346
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-rakenne)"

#: readelf.c:13348
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-rakenne)"

#: readelf.c:13350
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-rekisterit)"

#: readelf.c:13352
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-rekisterit)"

#: readelf.c:13354
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (x86-TLS-tiedot)"

#: readelf.c:13356
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (x86-siirräntäkäyttöoikeudet)"

#: readelf.c:13358
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE laajennettu tila)"

#: readelf.c:13360
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 ylemmät rekisteripuoliskot)"

#: readelf.c:13362
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (s390 ajastinrekisteri)"

#: readelf.c:13364
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD -komparaattorirekisteri)"

#: readelf.c:13366
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD ohjelmoitava rekisteri)"

#: readelf.c:13368
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (s390 ohjausrekisterit)"

#: readelf.c:13370
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefiksirekisteri)"

#: readelf.c:13372
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 viimeinen katkotapahtumaosoite)"

#: readelf.c:13374
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 järjestelmäkutsu-uudelleenkäynnistystiedot)"

#: readelf.c:13376
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (s390 vuorovaikutteinen diagnostiikkalohko)"

#: readelf.c:13378
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-rekisterit)"

#: readelf.c:13380
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-rekisterit)"

#: readelf.c:13382
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch laitteistopysäytyspisterekisterit)"

#: readelf.c:13384
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch laitteistovahtipisterekisterit)"

#: readelf.c:13386
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-rakenne)"

#: readelf.c:13388
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (liukulukurekistereitä)"

#: readelf.c:13390
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (psinfo-rakenne)"

#: readelf.c:13392
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-rakenne)"

#: readelf.c:13394
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-rakenne)"

#: readelf.c:13396
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-rakenne)"

#: readelf.c:13398
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-tiedot)"

#: readelf.c:13400
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (kuvaustiedostot)"

#: readelf.c:13408
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (versio)"

#: readelf.c:13410
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arkkitehtuuri)"

#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672
#: readelf.c:13749
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Tuntematon note-segmenttityyppi: (0x%08x)"

#: readelf.c:13432
#, c-format
msgid "    Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr "    64-bittisen segmentin dekoodaus epäonnistui 32-bittisessä rakennusympäristössä\n"

#: readelf.c:13440
#, c-format
msgid "    Malformed note - too short for header\n"
msgstr "    Vääränmuotoinen segmentti - liian lyhyt otsakkeelle\n"

#: readelf.c:13449
#, c-format
msgid "    Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr "    Vääränmuotoinen segmentti - ei pääty merkkiin \\0\n"

#: readelf.c:13461
#, c-format
msgid "    Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr "    Vääränmuotoinen segmentti - liian lyhyt toimitetulle tiedostolaskurille\n"

#: readelf.c:13465
#, c-format
msgid "    Page size: "
msgstr "    Sivukoko:  "

#  Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
#: readelf.c:13469
#, c-format
msgid "    %*s%*s%*s\n"
msgstr "    %*s%*s%*s\n"

#: readelf.c:13470
msgid "Start"
msgstr "Alku"

#: readelf.c:13471
msgid "End"
msgstr "Loppu"

#: readelf.c:13472
msgid "Page Offset"
msgstr "Sivusiirros"

#: readelf.c:13480
#, c-format
msgid "    Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr "    Vääränmuotoinen segmentti - tiedostonimet päättyvät liian aikaisin\n"

#: readelf.c:13513
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versiotunniste)"

#: readelf.c:13515
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-tuettu ohjelmisto-HWCAP-tiedot)"

#: readelf.c:13517
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (uniikki rakentamistunnistebittimerkkijono)"

#: readelf.c:13519
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (kultaversio)"

#: readelf.c:13537
#, c-format
msgid "    Build ID: "
msgstr "    Rakentamistunniste: "

#: readelf.c:13576
#, c-format
msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr "    Käyttöjärjestelmä: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"

#: readelf.c:13585
#, c-format
msgid "    Version: "
msgstr "    Versio:  "

#. NetBSD core "procinfo" structure.
#: readelf.c:13604
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "NetBSD procinfo-rakenne"

#  reg on ehkä rekisteri
#: readelf.c:13631 readelf.c:13645
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (reg-rakenne)"

#  fpreg viittaa ilmeisesti floating point registers eli liukulukurekistereihin
#: readelf.c:13633 readelf.c:13647
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-rakenne)"

#: readelf.c:13666
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-tunnusteluselosteet)"

#: readelf.c:13699
#, c-format
msgid "    Provider: %s\n"
msgstr "    Palvelutarjoaja: %s\n"

#: readelf.c:13700
#, c-format
msgid "    Name: %s\n"
msgstr "    Nimi: %s\n"

#: readelf.c:13701
#, c-format
msgid "    Location: "
msgstr "    Sijainti: "

#: readelf.c:13703
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Perusosoite: "

#: readelf.c:13705
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Opastin: "

#: readelf.c:13708
#, c-format
msgid "    Arguments: %s\n"
msgstr "    Argumentit: %s\n"

#: readelf.c:13721
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (moduuliotsake)"

#: readelf.c:13723
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (kielinimi)"

#: readelf.c:13725
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (lähdetiedostot)"

#: readelf.c:13729
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (johdonmukaisuustarkistus)"

#: readelf.c:13731
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-tila)"

#: readelf.c:13735
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (vedosnimi)"

#: readelf.c:13737
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (vedostunniste)"

#: readelf.c:13739
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (linkitystunniste)"

#: readelf.c:13741
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (rakentamistunniste)"

#: readelf.c:13743
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symbolitaulunimi)"

#: readelf.c:13763
#, c-format
msgid "    Creation date  : %.17s\n"
msgstr "    Luontipäivämäärä  : %.17s\n"

#: readelf.c:13764
#, c-format
msgid "    Last patch date: %.17s\n"
msgstr "    Viimeisen korjausken päivämäärä: %.17s\n"

#: readelf.c:13765
#, c-format
msgid "    Module name    : %s\n"
msgstr "    Moduulinimi    : %s\n"

#: readelf.c:13766
#, c-format
msgid "    Module version : %s\n"
msgstr "    Moduuliversio  : %s\n"

#: readelf.c:13769
#, c-format
msgid "    Invalid size\n"
msgstr "    Virheellinen koko\n"

#: readelf.c:13772
#, c-format
msgid "   Language: %s\n"
msgstr "   Kieli: %s\n"

#: readelf.c:13776
#, c-format
msgid "   Floating Point mode: "
msgstr "   Liukulukutila: "

#: readelf.c:13781
#, c-format
msgid "   Link time: "
msgstr "   Linkitysaika: "

#: readelf.c:13787
#, c-format
msgid "   Patch time: "
msgstr "   Paikkausaika: "

#: readelf.c:13793
#, c-format
msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
msgstr "   Major-tunniste: %u,  minor-tunniste: %u\n"

#: readelf.c:13796
#, c-format
msgid "   Last modified  : "
msgstr "   Viimeksi muokattu  : "

#: readelf.c:13799
#, c-format
msgid ""
"\n"
"   Link flags  : "
msgstr ""
"\n"
"   Linkitysliput  : "

#: readelf.c:13802
#, c-format
msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
msgstr "   Otsakeliput: 0x%08x\n"

#: readelf.c:13804
#, c-format
msgid "   Image id    : %s\n"
msgstr "   Vedostunniste : %s\n"

#: readelf.c:13808
#, c-format
msgid "    Image name: %s\n"
msgstr "    Vedosnimi: %s\n"

#: readelf.c:13811
#, c-format
msgid "    Global symbol table name: %s\n"
msgstr "    Yleinen symbolitaulunimi: %s\n"

#: readelf.c:13814
#, c-format
msgid "    Image id: %s\n"
msgstr "    Vedostunniste: %s\n"

#: readelf.c:13817
#, c-format
msgid "    Linker id: %s\n"
msgstr "    Linkkeritunniste: %s\n"

#  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
#: readelf.c:13894
msgid "notes"
msgstr "notes"

#: readelf.c:13900
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr ""
"\n"
"Näytetään notes-segmenttejä, jotka löytyivät tiedostosiirroksessa 0x%08lx pituudella 0x%08lx:\n"

#: readelf.c:13902
#, c-format
msgid "  %-20s %10s\tDescription\n"
msgstr "  %-20s %10s\tKuvaus\n"

#: readelf.c:13902
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"

#: readelf.c:13902
msgid "Data size"
msgstr "Data-koko"

#: readelf.c:13919 readelf.c:13940
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr "Rikkinäinen segmentti: vain %d tavua jäljellä, se ei riitä täyteen segmenttiin\n"

#: readelf.c:13959
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr "segmentti virheellisellä namesz ja/tai descsz löytyi siirrososoitteessa 0x%lx\n"

#  Tarkoittaako descsize samaa kuin description size?
#: readelf.c:13961
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n"
msgstr " tyyppi:0x%lx, nimikoko:0x%08lx, kuvauskoko: 0x%08lx\n"

#: readelf.c:14059
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Ydintiedostossa ei ole note-segmenttejä.\n"

#: readelf.c:14156
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
"Tähän readelf-binaariin ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
"datatyypille, joten 64-bittisiä ELF-tiedostoja ei voida lukea.\n"

#: readelf.c:14203
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Tiedosto-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"

#: readelf.c:14217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"File: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Tiedosto: %s\n"

#: readelf.c:14389
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: ei kyetä vedostamaan indeksiä, koska mitään ei löytynyt\n"

#: readelf.c:14395
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Arkiston %s indeksi: (%ld alkiota, 0x%lx tavua symbolitaulussa)\n"

#: readelf.c:14413
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Binaari %s:n sisältö siirrososoitteessa "

#: readelf.c:14423
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: symbolitaulun loppu tavoitettiin ennen indeksin loppua\n"

#: readelf.c:14437
#, c-format
msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr "%s: %ld tavua jäljellä symbolitaulussa, mutta ilman vastaavia alkioita indeksitaulussa\n"

#: readelf.c:14442
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: objektitiedostojen alkuunpaluun haku arkistossa epäonnistui\n"

#: readelf.c:14525 readelf.c:14617
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava.\n"

#: readelf.c:14543
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: sisältää rikkinäisen ohutarkiston: %s\n"

#: readelf.c:14556
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui.\n"

#: readelf.c:14635
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Tiedosto %s ei ole arkisto, joten sen indeksiä ei voi näyttää.\n"

#: rename.c:122
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: ei voi asettaa aikaa: %s"

#. We have to clean up here.
#: rename.c:157 rename.c:195
#, c-format
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
msgstr "tiedoston ’%s’ nimeä ei onnistuttu muuttamaan; syy: %s"

#: rename.c:203
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr "tiedoston ’%s’ kopiointi epäonnistui; syy: %s"

#: resbin.c:120
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: binaaridataa ei ole tarpeeksi"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:136
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "null-päätteinen unicode-merkkijono"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:163 resbin.c:169
msgid "resource ID"
msgstr "resurssi-ID"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:208
msgid "cursor"
msgstr "kohdistin"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:239 resbin.c:246
msgid "menu header"
msgstr "valikko-otsake"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:255
msgid "menuex header"
msgstr "menuex-valikko-otsake"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:259
msgid "menuex offset"
msgstr "menuex-valikkosiirros"

#  parametri fatal-tulostukseen
#: resbin.c:264
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "ei-tuettu valikkoversio %d"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
msgid "menuitem header"
msgstr "menuitem-valikkoalkio-otsake"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:396
msgid "menuitem"
msgstr "menuitem-valikkoalkio"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:433 resbin.c:461
msgid "dialog header"
msgstr "valintaikkunaotsake"

#  parametri fatal-tulostukseen
#: resbin.c:451
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr "odottamaton DIALOGEX-versio %d"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:496
msgid "dialog font point size"
msgstr "valintaikkunan kirjainlajin pistekoko"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:504
msgid "dialogex font information"
msgstr "dialogex-valintaikkunan kirjainlajitietoja"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:530 resbin.c:548
msgid "dialog control"
msgstr "valintaikkunaohjain"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:540
msgid "dialogex control"
msgstr "dialogex-valintaikkunaohjain"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:569
msgid "dialog control end"
msgstr "valintaikkunaohjainloppu"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:581
msgid "dialog control data"
msgstr "valintaikkunaohjaindataa"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:621
msgid "stringtable string length"
msgstr "stringtable-merkkijonopituus"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:631
msgid "stringtable string"
msgstr "stringtable-merkkijono"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:661
msgid "fontdir header"
msgstr "fontdir-otsake"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:675
msgid "fontdir"
msgstr "fontdir"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:692
msgid "fontdir device name"
msgstr "fontdir-laitenimi"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data". Lainausmerkit lisätty.
#: resbin.c:698
msgid "fontdir face name"
msgstr "”fontdir face”-nimi"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:738
msgid "accelerator"
msgstr "accelerator-rakenne"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:797
msgid "group cursor header"
msgstr "ryhmäkohdistinotsake"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:801 resrc.c:1350
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "odottamaton ryhmäkohdistintyyppi %d"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:816
msgid "group cursor"
msgstr "ryhmäkohdistin"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:852
msgid "group icon header"
msgstr "ryhmäkuvakeotsake"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:856 resrc.c:1297
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "odottamaton ryhmäkuvaketyyppi %d"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:871
msgid "group icon"
msgstr "ryhmäkuvake"

#  parametri fatal-tulostukseen
#: resbin.c:935 resbin.c:1169
msgid "unexpected version string"
msgstr "odottamaton versiomerkkijono"

#  parametri fatal-tulostukseen
#: resbin.c:966
#, c-format
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
msgstr "versiopituus %d ei täsmää resurssipituuden %lu kanssa"

#  parametri fatal-tulostukseen
#: resbin.c:970
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "odottamaton versiotyyppi %d"

#  parametri fatal-tulostukseen
#: resbin.c:982
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr "odottamaton kiinteä versiotietopituus %ld"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:985
msgid "fixed version info"
msgstr "kiinteä versiotieto"

#  parametri fatal-tulostukseen
#: resbin.c:989
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "odottamaton kiinteä versioallekirjoitus %lu"

#  parametri fatal-tulostukseen, versiotietoversio on hiukan tautofoninen?
#: resbin.c:993
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "odottamaton kiinteä versiotietoversio %lu"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:1022
msgid "version var info"
msgstr "version var-tiedot"

#  parametri fatal-tulostukseen
#: resbin.c:1039
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr "odottamaton stringfileinfo-arvopituus %ld"

#: resbin.c:1056
msgid "version stringtable"
msgstr "versiomerkkijonotaulu"

#  parametri fatal-tulostukseen
#: resbin.c:1064
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr "odottamaton versio-stringtable-arvopituus %ld"

#: resbin.c:1081
msgid "version string"
msgstr "versiomerkki"

#  parametri fatal-tulostukseen
#: resbin.c:1096
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr "odottamaton versiomerkkijonopituus %ld != %ld + %ld"

#  parametri fatal-tulostukseen
#: resbin.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr "odottamaton versiomerkkijonopituus %ld < %ld"

#  parametri fatal-tulostukseen
#: resbin.c:1129
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr "odottamaton varfileinfo-arvopituus %ld"

#  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
#: resbin.c:1148
msgid "version varfileinfo"
msgstr "versio varfileinfo"

#  parametri fatal-tulostukseen
#: resbin.c:1163
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr "odottamaton versioarvopituus %ld"

#: rescoff.c:123
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "COFF-syötteeseen vaaditaan tiedostonimi"

#  %s -parametri sisältää COFF-syötetiedoston nimen, resource section-nimi COFF-tiedostossa on aina .rsrc
#: rescoff.c:140
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s: ei resurssilohkoa"

#  ensimmäinen parametri tiedostonimi, toinen parametri virhesanoma
#: rescoff.c:172
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"

#  toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
#: rescoff.c:189
msgid "directory"
msgstr "hakemisto"

#  toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
#: rescoff.c:217
msgid "named directory entry"
msgstr "nimetty hakemistorivi"

#  toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
#: rescoff.c:226
msgid "directory entry name"
msgstr "hakemistorivin nimi"

#  toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
#: rescoff.c:246
msgid "named subdirectory"
msgstr "nimetty alihakemisto"

#  toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
#: rescoff.c:254
msgid "named resource"
msgstr "nimetty resurssi"

#  toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
#: rescoff.c:269
msgid "ID directory entry"
msgstr "ID-hakemiston rivi"

#  toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
#: rescoff.c:286
msgid "ID subdirectory"
msgstr "ID-alihakemisto"

#  toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
#: rescoff.c:294
msgid "ID resource"
msgstr "ID-resurssi"

#  fatal-tulosteen parametri
#: rescoff.c:319
msgid "resource type unknown"
msgstr "resurssityyppi tuntematon"

#  toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
#: rescoff.c:322
msgid "data entry"
msgstr "data-alkio"

#  toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
#: rescoff.c:330
msgid "resource data"
msgstr "resurssidataa"

#  toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
#: rescoff.c:335
msgid "resource data size"
msgstr "resurssidatakoko"

#  fatal-tulosteen parametri
#: rescoff.c:430
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "COFF-tulosteeseen vaaditaan tiedostonimi"

#  bfd_fatal-tulosteen parametri
#: rescoff.c:714
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "ei voi saada BFD_RELOC_RVA-uudelleensijoitustyyppiä"

#: resrc.c:257 resrc.c:328
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr "tilapäistä tiedostoa ”%s” ei voi avata: %s"

#: resrc.c:263
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "vakiotulostetta: ”%s” ei voi uudelleenohjata: %s"

#: resrc.c:324
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
msgstr "kohdetta ”%s”: %s ei voi suorittaa"

#: resrc.c:333
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
msgstr "Käytetään tilapäistä tiedostoa ”%s” lukemaan esikääntäjätuloste\n"

#: resrc.c:340
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
msgstr "ei voi kutsua popen:ia ”%s”: %s"

#: resrc.c:342
#, c-format
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr "Käytetään popen:ia lukemaan esikääntäjätuloste\n"

#: resrc.c:408
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
msgstr "Yritettiin ”%s”\n"

#: resrc.c:419
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
msgstr "Käytetään ”%s”\n"

#: resrc.c:603
msgid "preprocessing failed."
msgstr "esikäsittely epäonnistui."

#: resrc.c:634
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: odottamaton tiedostonloppumerkki"

#  fread-kutsu palautti vähemmän kuin odotettiin
#: resrc.c:683
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: lukeminen palautti %lu merkistä (vain) %lu"

#  stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
#: resrc.c:722 resrc.c:1497
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "stat-kutsu ei onnistunut bittikuvaustiedostossa ”%s”: %s"

#: resrc.c:773
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "kohdistintiedosto ”%s” ei sisällä kohdistindataa"

#  Ensimmäinen parametri %s sisältää tiedostonimen, parametri %lu sisältää offsetin ja viimeinen %s sisältää stderror(errno)-tyyppisen virheilmoituksen.
#: resrc.c:805 resrc.c:1205
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: fseek-kutsu kohtaan %lu epäonnistui: %s"

#: resrc.c:931
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "ohje-ID vaatii DIALOGEX:n"

#: resrc.c:933
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "ohjaindata vaatii DIALOGEX:n"

#  stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
#: resrc.c:961
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr "stat-kutsu ei onnistunut kirjasintiedostossa ”%s”: %s"

#: resrc.c:1174
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "kuvaketiedosto ”%s” ei sisällä kuvakedataa"

#  stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr "stat-kutsu ei onnistunut tiedostossa ”%s”: %s"

#: resrc.c:1957
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "ei voi avata kohdetta ”%s” tulosteeseen: %s"

#: size.c:79
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
msgstr " Näyttää binaaritiedostojen sisäisten lohkojen koot\n"

#: size.c:80
#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
msgstr " Jos syötetiedosto(j)a ei ole annettu, a.out on oletussyötetiedostona\n"

#: size.c:81
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Select output style (default is %s)\n"
"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or hex\n"
"  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley only)\n"
"            --common                  Display total size for *COM* syms\n"
"            --target=<bfdname>        Set the binary file format\n"
"            @<file>                   Read options from <file>\n"
"  -h        --help                    Display this information\n"
"  -v        --version                 Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Valitse tulostetyyli (oletus on %s)\n"
"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Näytä numerot oktaali-, desimaali- tai heksadesimaalilukuna\n"
"  -t        --totals                  Näytä kokonaiskoko (vain Berkeley)\n"
"            --common                  Näytä kokonaiskoot kohteille *COM* syms\n"
"            --target=<bfd-nimi>       Aseta binaaritiedoston muoto\n"
"            @<tiedosto>               Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
"  -h        --help                    Näytä nämä tiedot\n"
"  -v        --version                 Näytä ohjelman versio\n"
"\n"

#: size.c:160
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "virheellinen argumentti valitsimelle --format: %s"

#: size.c:187
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Virheellinen kantaluku: %s\n"

#: srconv.c:1734
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Muuntaa COFF-objektitiedoston SYSROFF-objektitiedostoksi\n"

#  COMMON on lohko,joka sisältää yleisiä symboleja, joille ei ole vielä varattu muistia.
#: srconv.c:1735
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -q --quick       (Obsolete - ignored)\n"
"  -n --noprescan   Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
"  -d --debug       Display information about what is being done\n"
"  @<file>          Read options from <file>\n"
"  -h --help        Display this information\n"
"  -v --version     Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
"  -q --quick       (Vanhentunut - ei oteta huomioon)\n"
"  -n --noprescan   Älä suorita selausta common-lohkojen muuntamiseksi defs-lohkoiksi\n"
"  -d --debug       Näytä tietoja siitä mitä ollaan tekemässä\n"
"  @<tiedosto>      Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
"  -h --help        Näytä nämä tiedot\n"
"  -v --version     Tulosta ohjelman versionumero\n"

#: srconv.c:1881
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "ei voi avata tulostetiedostoa %s"

#: stabs.c:328 stabs.c:1717
msgid "numeric overflow"
msgstr "numeerinen ylivuoto"

#: stabs.c:338
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "Virheellinen stab: %s\n"

#: stabs.c:346
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Varoitus: %s: %s\n"

#: stabs.c:456
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC-symboli ei ole funktiossa\n"

#: stabs.c:495
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Liian monta N_RBRAC-symbolia\n"

#: stabs.c:727
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "tuntematon C++-koodattu nimi"

#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
#: stabs.c:1262
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "tunnistamaton ristiviitetyyppi"

#. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
#: stabs.c:1809
msgid "missing index type"
msgstr "indeksityyppi puuttuu"

#: stabs.c:2129
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "tuntematon virtuaalimerkki kantaluokalle"

#: stabs.c:2147
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kantaluokalle"

#: stabs.c:2337
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "nimeämätön $vb-tyyppi"

#: stabs.c:2343
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "tunnistamaton C++-lyhenne"

#: stabs.c:2419
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kentälle"

#: stabs.c:2679
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "const/volatile-indikaattori puuttuu"

#: stabs.c:2921
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Kohdetta ”%s” ei eheytetä\n"

#  N_EXCL tarkoittaa include-tiedostoa, jonka linkkeri on poistanut tarpeettomana (duplikaattina), koska se on jo määritelty kerran jossain toisessa käännösyksikössä. Se on nyt siis exclude-tiedosto, ei include-tiedosto ;-)
#: stabs.c:3221
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Määrittelemätön linkkerin poistama include-tiedosto"

#: stabs.c:3301
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Tyyppitiedoston numero %d numeroalueen ulkopuolella\n"

#: stabs.c:3306
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Tyyppi-indeksinumero %d numeroalueen ulkopuolella\n"

#: stabs.c:3385
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Tunnistamaton XCOFF-tyyppi %d\n"

#: stabs.c:3677
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "virheellinen runneltu nimi ”%s”\n"

#: stabs.c:3772
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "runnellussa merkkijonossa ei ole argumenttityyppejä\n"

#: stabs.c:5122
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Eheytetty nimi ei ole funktio\n"

#  v3 arglist viittaa stabs.c -funktioon stab_demangle_v3_arglist(...). Funktion nimessä v3 tarkoittaa ilmeisesti, että funktion struct demangle_component *arglist -argumentti järjestetään v-muotoiseksi puuksi (three -> tree). Yhden argumentin tyyppi on ei-odotettu, jolloin tulostetaan tämä tuloste.
#: stabs.c:5164
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Tuntematon tyyppi eheytettäessä puumuotoista argumenttiluetteloa\n"

#: stabs.c:5236
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Tunnistamaton eheytyskomponentti %d\n"

#: stabs.c:5288
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Runnellun mallinteen tulostaminen epäonnistui\n"

#: stabs.c:5368
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Ei saatu eheytettyä rakenteeseen sisältyvää tyyppiä\n"

#  Lähdekoodissa tutkitaan bfd_boolean -tyyppistä *pvarargs-parametriä ja jos se on NULL, niin tulostetaan alla oleva ilmoitus. Muussa tapauksessa palautetaan parametrin kautta TRUE. Boolean arvo kertoo, ottaako eheytetty metodi vaihtelevan määrän parametrejä vai ei.
#: stabs.c:5417
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Odottamaton eheytetty totuusarvo\n"

#: stabs.c:5424
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Tunnistamaton eheytetty rakenteeseen sisältyvä tyyppi\n"

#: strings.c:185 strings.c:244
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "virheellinen kokonaislukuargumentti %s"

#: strings.c:247
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "virheellinen minimimerkkijonopituus %d"

#: strings.c:637
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Näyttää tulostettavat merkkijonot kohteesta [tiedosto(t)] (oletuksena vakiosyöte)\n"

#  Tämä mahdollistaa vain Big-Endian ja Little-Endian-tavujärjestyksen määrittelyn. Middle-Endian on tuntematon.
#: strings.c:638
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
"  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
"  -n --bytes=[number]       Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
"  -<number>                   least [number] characters (default 4).\n"
"  -t --radix={o,d,x}        Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
"  -o                        An alias for --radix=o\n"
"  -T --target=<BFDNAME>     Specify the binary file format\n"
"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
"                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
"  @<file>                   Read options from <file>\n"
"  -h --help                 Display this information\n"
"  -v -V --version           Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
"  -a - --all                  Selaa koko tiedosto, ei vain datalohkoa\n"
"  -f --print-file-name        Tulosta tiedostonimi ennen jokaista merkkijonoa\n"
"  -n --bytes=[numero]         Paikanna & tulosta jokainen NUL-päätteinen\n"
"  -<numero>                     vähintään [numero] merkin sekvenssin (oletuksena 4).\n"
"  -t --radix={o,d,x}          Tulosta merkkijonon paikka kantaluvulla 8, 10 tai 16\n"
"  -o                          Alias kohteelle --radix=o\n"
"  -T --target=<BFD-NIMI>      Määrittele binaaritiedostomuoto\n"
"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Valitse merkin koko ja tavujärjestystyyppi:\n"
"                              s = 7-bittiä, S = 8-bittiä, {b,l} = 16-bittiä, {B,L} = 32-bittiä\n"
"  @<tiedosto>                 Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
"  -h --help                   Näytä nämä tiedot\n"
"  -v -V --version             Tulosta ohjelman versionumero\n"

#: sysdump.c:66
msgid "*undefined*"
msgstr "*määrittelemätön*"

#: sysdump.c:137
#, c-format
msgid "SUM IS %x\n"
msgstr "SUMMA ON %x\n"

#: sysdump.c:503
#, c-format
msgid "GOT A %x\n"
msgstr "SAATIIN %x\n"

#: sysdump.c:521
#, c-format
msgid "WANTED %x!!\n"
msgstr "HALUTTIIN %x!!\n"

#: sysdump.c:539
msgid "SYMBOL INFO"
msgstr "SYMBOLITIEDOT"

#: sysdump.c:557
msgid "DERIVED TYPE"
msgstr "JOHDETTU TYYPPI"

#: sysdump.c:614
msgid "MODULE***\n"
msgstr "MODUULI***\n"

#: sysdump.c:647
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Tulosta luettava tulkinta SYSROFF-objektitiedostosta\n"

#: sysdump.c:648
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -h --help        Display this information\n"
"  -v --version     Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
"  -h --help        Näytä nämä tiedot\n"
"  -v --version     Tulosta ohjelman versionumero\n"

#: sysdump.c:715
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "syötetiedostoa %s ei voi avata"

#: version.c:36
#, c-format
msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"

#: version.c:37
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Tämä ohjelma on vapaa ohjelmisto; voit jakaa sitä edelleen GNU General Public License\n"
"version 3 tai (valintasi mukaan) millä tahansa myöhäisemmän version ehtojen mukaan.\n"
"Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n"

#: windmc.c:190
#, c-format
msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
msgstr "tiedoston %s luominen tulosteeseen ”%s” epäonnistui.\n"

#: windmc.c:198
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto]\n"

#: windmc.c:200
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -a --ascii_in                Read input file as ASCII file\n"
"  -A --ascii_out               Write binary messages as ASCII\n"
"  -b --binprefix               .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
"  -c --customflag              Set custom flags for messages\n"
"  -C --codepage_in=<val>       Set codepage when reading mc text file\n"
"  -d --decimal_values          Print values to text files decimal\n"
"  -e --extension=<extension>   Set header extension used on export header file\n"
"  -F --target <target>         Specify output target for endianness.\n"
"  -h --headerdir=<directory>   Set the export directory for headers\n"
"  -u --unicode_in              Read input file as UTF16 file\n"
"  -U --unicode_out             Write binary messages as UFT16\n"
"  -m --maxlength=<val>         Set the maximal allowed message length\n"
"  -n --nullterminate           Automatic add a zero termination to strings\n"
"  -o --hresult_use             Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
"  -O --codepage_out=<val>      Set codepage used for writing text file\n"
"  -r --rcdir=<directory>       Set the export directory for rc files\n"
"  -x --xdbg=<directory>        Where to create the .dbg C include file\n"
"                               that maps message ID's to their symbolic name.\n"
msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
"  -a --ascii_in                Lue syötetiedosto ASCII-tiedostona\n"
"  -A --ascii_out               Kirjoita binaarisanomat ASCII-muodossa\n"
"  -b --binprefix               ”.bin”-tiedostonimillä on ”.mc tiedostonimi_” -prefiksi ainutlaatuisuuden takaamiseksi.\n"
"  -c --customflag              Aseta räätälöintiliput sanomille\n"
"  -C --codepage_in=<arvo>      Aseta koodisivu luettaessa mc-tekstitiedostoa\n"
"  -d --decimal_values          Tulosta arvoja tekstitiedostoon desimaalina\n"
"  -e --extension=<extension>   Aseta vientiotsaketiedostossa käytetty otsakelaajennus\n"
"  -F --target <kohde>          Määrittele tulostekohteen tavujärjestystyyppi.\n"
"  -h --headerdir=<hakemisto>   Aseta vientihakemisto otsakkeille\n"
"  -u --unicode_in              Lue syötetiedosto UTF16-tiedostona\n"
"  -U --unicode_out             Kirjoita binaarisanomat UFT16-muodossa\n"
"  -m --maxlength=<arvo>        Aseta sanomapituuden maksimiarvo\n"
"  -n --nullterminate           Lisää automaatisesti nolla merkkijonojen päätemerkiksi\n"
"  -o --hresult_use             Käytä HRESULT-määrittelyä eikä tilakoodimäärittelyä\n"
"  -O --codepage_out=<arvo>     Aseta kirjoitustekstitiedoston koodisivu\n"
"  -r --rcdir=<hakemisto>       Aseta vientihakemisto rc-tiedostoille\n"
"  -x --xdbg=<hakemisto>        Missä luoda .dbg C include-tiedosto,\n"
"                               joka kuvaa sanomatunnukset niiden symbolinimeen.\n"

#: windmc.c:220
#, c-format
msgid ""
"  -H --help                    Print this help message\n"
"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
"  -V --version                 Print version information\n"
msgstr ""
"  -H --help                    Tulosta tämä ohje\n"
"  -v --verbose                 Kerro laveasti, mitä olet tekemässä\n"
"  -V --version                 Tulosta versiotiedot\n"

#: windmc.c:261 windres.c:403
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: varoitus: "

#: windmc.c:262
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n"

#: windmc.c:263
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr "\tkoodisivuasetuksia ei oteta huomioon.\n"

#: windmc.c:307
msgid "try to add a ill language."
msgstr "yritä lisätä sairas kieli."

#: windmc.c:1116
#, c-format
msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n"

#: windmc.c:1124
#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr "kohteen %s sisältöä ei kyetä lukemaan"

#: windmc.c:1136
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "syötetiedosto ei tunnu olevan UFT16-muotoinen.\n"

#: windres.c:213
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "ei voi avata kohdetta %s ”%s”: %s"

#: windres.c:382
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": otaksuttiin olevan hakemisto\n"

#: windres.c:394
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": otaksuttiin olevan lehti\n"

#: windres.c:405
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": kaksoiskappalearvo\n"

#: windres.c:555
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "tuntematon muototyyppi ”%s”"

#: windres.c:556
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: tuetut muodot:"

#  Laitoin ylimääräiset lainausmerkit, jotta väliviiva erottuu selvemmin valitsinmerkistä.
#. Otherwise, we give up.
#: windres.c:639
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "tiedoston ”%s” tyyppiä ei voitu määritellä; käytä ”-J”-valitsinta"

#: windres.c:651
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto] [tulostetiedosto]\n"

#: windres.c:653
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -i --input=<file>            Name input file\n"
"  -o --output=<file>           Name output file\n"
"  -J --input-format=<format>   Specify input format\n"
"  -O --output-format=<format>  Specify output format\n"
"  -F --target=<target>         Specify COFF target\n"
"     --preprocessor=<program>  Program to use to preprocess rc file\n"
"     --preprocessor-arg=<arg>  Additional preprocessor argument\n"
"  -I --include-dir=<dir>       Include directory when preprocessing rc file\n"
"  -D --define <sym>[=<val>]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
"  -U --undefine <sym>          Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
"  -c --codepage=<codepage>     Specify default codepage\n"
"  -l --language=<val>          Set language when reading rc file\n"
"     --use-temp-file           Use a temporary file instead of popen to read\n"
"                               the preprocessor output\n"
"     --no-use-temp-file        Use popen (default)\n"
msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
"  -i --input=<tiedosto>        Nimeä syötetiedosto\n"
"  -o --output=<tiedosto>       Nimeä tulostetiedosto\n"
"  -J --input-format=<muoto>    Määrittele syötemuoto\n"
"  -O --output-format=<muoto>   Määrittele tulostemuoto\n"
"  -F --target=<kohde>          Määrittele COFF-kohde\n"
"     --preprocessor=<ohjelma>  Ohjelma, jota käytetään rc-tiedoston esikäsittelyyn\n"
"  -I --include-dir=<hakemisto> Include-hakemisto rc-tiedoston esikäsittelyssä\n"
"  -D --define <sym>[=<arvo>]   Määrittele symboli SYM, kun rc-tiedostoa esikäsitellään\n"
"  -U --undefine <sym>          Poista SYM-määrittely, kun rc-tiedostoa esikäsitellään\n"
"  -v --verbose                 Laveasti - kertoo mitä se olet tekemässä\n"
"  -c --codepage=<koodisivu>    Määrittele oletuskoodisivu\n"
"  -l --language=<arvo>         Aseta kieli, kun rc-tiedostoa luetaan\n"
"     --use-temp-file           Käytä tilapäistä tiedostoa, ei popen:ia lukemaan\n"
"                               esikääntäjätulostetta\n"
"     --no-use-temp-file        Käytä popenia (oletus)\n"

#: windres.c:671
#, c-format
msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
msgstr "     --yydebug                 Käännä jäsenninvianjäljitys päälle\n"

#: windres.c:674
#, c-format
msgid ""
"  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
"  @<file>                      Read options from <file>\n"
"  -h --help                    Print this help message\n"
"  -V --version                 Print version information\n"
msgstr ""
"  -r                           Älä ota huomioon rc-yhteensopivuutta\n"
"  @<tiedosto>                  Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
"  -h --help                    Tulosta tämä ohje\n"
"  -V --version                 Tulosta versiotiedot\n"

#: windres.c:679
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"extension if not specified.  A single file name is an input file.\n"
"No input-file is stdin, default rc.  No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
"MUOTO on yksi muodoista rc, res tai coff ja päätellään tiedostonimi-\n"
"tarkentimesta, jos muotoa ei ole annettu. Yksi tiedostonimi on\n"
"syötetiedosto, ei syötetiedostoa on vakiosyöte, oletusmuoto on rc.\n"
"Ei tulostetiedostoa on vakiotuloste, oletusmuoto rc.\n"

#: windres.c:842
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "annettu virheellinen koodisivu.\n"

#: windres.c:857
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "virheellinen valitsin -f\n"

#: windres.c:862
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Mikään tiedostonimi ei seuraa valitsinta -fo.\n"

#: windres.c:951
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Valitsin -I on vanhentunut syötemuodon asetukseen, käytä sen sijaan valitsinta -J.\n"

#: windres.c:1064
msgid "no resources"
msgstr "ei resursseja"

#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup epäonnistui: %s"

#: wrstabs.c:637
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: virheellinen koko %u"

#: wrstabs.c:1393
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"

#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
#~ msgstr "Väärä koko kohteessa print_dwarf_vma"

#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
#~ msgstr "Tiedot lohkossa %s näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"

#~ msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
#~ msgstr "rikkoutunut note-segmentti löytyi siirroksesta %lx kohteeseen ydin notes\n"

#~ msgid "Binary %s contains:\n"
#~ msgstr "Binaari %s sisältää:\n"

#~ msgid "(%s"
#~ msgstr "(%s"

#~ msgid ",%s"
#~ msgstr ",%s"

#~ msgid ",%s)\n"
#~ msgstr ",%s)\n"

#~ msgid "  o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
#~ msgstr "  o_mflag (maaginen): 0x%04x 0%04o\n"

#~ msgid "  o_vstamp:        0x%04x\n"
#~ msgstr "  o_vstamp:        0x%04x\n"

#~ msgid "  o_entry:         0x%08x\n"
#~ msgstr "  o_entry:         0x%08x\n"

#~ msgid "  o_text_start:    0x%08x\n"
#~ msgstr "  o_text_start:    0x%08x\n"

#~ msgid "  o_snentry:       0x%04x\n"
#~ msgstr "  o_snentry:       0x%04x\n"

#~ msgid "  o_sntext:        0x%04x\n"
#~ msgstr "  o_sntext:        0x%04x\n"

#~ msgid "  o_sndata:        0x%04x\n"
#~ msgstr "  o_sndata:        0x%04x\n"

#~ msgid "  o_sntoc:         0x%04x\n"
#~ msgstr "  o_sntoc:         0x%04x\n"

#~ msgid "  o_snloader:      0x%04x\n"
#~ msgstr "  o_snloader:      0x%04x\n"

#~ msgid "  o_snbss:         0x%04x\n"
#~ msgstr "  o_snbss:         0x%04x\n"

#~ msgid "  o_algntext:      %u\n"
#~ msgstr "  o_algntext:      %u\n"

#~ msgid "  o_algndata:      %u\n"
#~ msgstr "  o_algndata:      %u\n"

#~ msgid "  o_modtype:       0x%04x"
#~ msgstr "  o_modtype:       0x%04x"

#~ msgid "  o_maxstack:      0x%08x\n"
#~ msgstr "  o_maxstack:      0x%08x\n"

#~ msgid "  o_maxdata:       0x%08x\n"
#~ msgstr "  o_maxdata:       0x%08x\n"

#~ msgid " # Name     paddr    vaddr    size     scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"
#~ msgstr " # Nimi     paddr    vaddr    koko     scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"

#~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
#~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"

#~ msgid "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
#~ msgstr "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"

#~ msgid "  scnsym: %-8u"
#~ msgstr "  scnsym: %-8u"

#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"

#~ msgid " typ: "
#~ msgstr " tyyppi: "

#~ msgid " cl: "
#~ msgstr " cl: "

#~ msgid "fname: %.14s"
#~ msgstr "fname: %.14s"

#~ msgid " %s"
#~ msgstr " %s"

#~ msgid "  lnno: %u\n"
#~ msgstr "  lnno: %u\n"

#~ msgid "vaddr    sgn mod sz type  symndx symbol\n"
#~ msgstr "vaddr    sgn mod sz tyyppi symndx symboli\n"

#~ msgid "%08x  %c   %c  %-2u "
#~ msgstr "%08x  %c   %c  %-2u "

#~ msgid " %-6u "
#~ msgstr " %-6u "

#~ msgid "     # value     sc IFEW ty class file  pa name\n"
#~ msgstr "     # arvo      sc IFEW ty luokkatiedosto pa nimi\n"

#~ msgid "  vaddr    sec    sz typ   sym\n"
#~ msgstr "  vaddr    lohko  sz tyyppi sym\n"

#~ msgid "  %08x %3u %c%c %2u "
#~ msgstr "  %08x %3u %c%c %2u "

#~ msgid ".text"
#~ msgstr ".text"

#~ msgid ".data"
#~ msgstr ".data"

#~ msgid ".bss"
#~ msgstr ".bss"

#~ msgid "%u"
#~ msgstr "%u"

#~ msgid "lang reason sym/addr\n"
#~ msgstr "kieli syy   symboli/osoite\n"

#~ msgid "  %02x     %02x "
#~ msgstr "  %02x     %02x "

#~ msgid "@%08x"
#~ msgstr "@%08x"

#~ msgid "offset    len  lang-id general-hash language-hash\n"
#~ msgstr "siirros   pituus kielitunniste general-hash language-hash\n"

#~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
#~ msgstr " versio : %u, kieli: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"

#~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
#~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"

#~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
#~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"

#~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
#~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"

#~ msgid " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
#~ msgstr " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"

#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n"
#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n"

#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"

#~ msgid "  CTL[%u]: %08x\n"
#~ msgstr "  CTL[%u]: %08x\n"

#~ msgid " alloca reg: %u\n"
#~ msgstr " alloca-rekisteri: %u\n"

#  Viimeinen %s-parametri virheilmoitukseen: Unable to seek to 0x%x for %s\n
#  Määritelty ainakin <linux/elf.h> -tiedostossa.
#~ msgid "relocs"
#~ msgstr "relocs"

#  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
#~ msgid "symtab shndx"
#~ msgstr "”symtab shndx”-taululle"

#~ msgid "  0x%02x "
#~ msgstr "  0x%02x "

#~ msgid "     sp = sp + %d"
#~ msgstr "     sp = sp + %d"

#  liblist-merkkijonotaulu ?
#~ msgid "liblist"
#~ msgstr "liblist"

#~ msgid "GOT"
#~ msgstr "GOT"

#  the Global Offset Table (GOT) ja the Procedure Linkage Table (PLT)
#~ msgid "PLT GOT"
#~ msgstr "PLT GOT"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "PLT GOT:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "PLT GOT:\n"
#~ "\n"

#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"

#~ msgid "NT_VMS_TITLE"
#~ msgstr "NT_VMS_TITLE"

#~ msgid "NT_VMS_LINKTIME"
#~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME"

#~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
#~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"

#~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
#~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"

#~ msgid "   FP mode: 0x%016"
#~ msgstr "   FP-tila: 0x%016"

#~ msgid "   Manip date  : "
#~ msgstr "   Manip-päivämäärä  : "

#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
#~ msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [--plugin <nimi>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"

#~ msgid "illegal option -- %c"
#~ msgstr "virheellinen valitsin -- %c"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<%s>\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<%s>\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
#~ msgstr "Käyttö: %s <syötetiedosto> tulostetiedosto\n"

#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
#~ msgstr "Tulostaa tavut vakiosyötteestä heksadesimaalimuodossa.\n"

#~ msgid "   %d\t"
#~ msgstr "   %d\t"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"

#~ msgid "  %d\t"
#~ msgstr "  %d\t"

#~ msgid "%s:\n"
#~ msgstr "%s:\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "./%s:[++]\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "./%s:[++]\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s/%s:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%s/%s:\n"

#~ msgid "%-35s  %11d  %#18lx\n"
#~ msgstr "%-35s  %11d  %#18lx\n"

#~ msgid "%-35s  %11d  %#18lx[%d]\n"
#~ msgstr "%-35s  %11d  %#18lx[%d]\n"

#~ msgid "%s  %11d  %#18lx\n"
#~ msgstr "%s  %11d  %#18lx\n"

#~ msgid "%s  %11d  %#18lx[%d]\n"
#~ msgstr "%s  %11d  %#18lx[%d]\n"

#  Tämä pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä !!
#~ msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
#~ msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"

#  Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
#~ msgid "    %-18s %s\n"
#~ msgstr "    %-18s %s\n"

#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
#~ msgstr "Sijaintiluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n"

#~ msgid "target `%s' ignored."
#~ msgstr "kohde ”%s” ohitettu."

#~ msgid "  Pg"
#~ msgstr "  Sv"

#~ msgid " (%ld)"
#~ msgstr " (%ld)"

#~ msgid "0x%02x "
#~ msgstr "0x%02x "

#~ msgid "     vsp = vsp - %d"
#~ msgstr "     vsp = vsp - %d"

#~ msgid "     vsp = r%d"
#~ msgstr "     vsp = r%d"

#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
#~ msgstr "[tukematon kaksitavuinen käskykoodi]"

#~ msgid "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
#~ msgstr "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"

#~ msgid "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
#~ msgstr "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"

#~ msgid "%s %s: %s"
#~ msgstr "%s %s: %s"

#  Ensimmäinen parametri errmsg_fmt, toinen parametrit errmsg_arg, kolmas parametri virhenumero muutettuna merkkijonoselitykseksi
#~ msgid "%s:%d: %s\n"
#~ msgstr "%s:%d: %s\n"

#~ msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
#~ msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n"

#  %s on ilmeisesti tarkoitettu lainausmerkin sisään, ei pilkun ja lainausmerkin
#~ msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
#~ msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n"

#~ msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
#~ msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Ei voida poistaa lohkon ’%s’ tiivistystä.\n"

#~ msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"

#~ msgid ""
#~ "The section %s contains:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Lohko %s sisältää:\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
#~ msgstr "Lyhennetaulusta ei voi paikantaa alkiota %lu\n"

#~ msgid "    %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
#~ msgstr "    %8.8lx %8.8lx %8.8lx (perusosoite)\n"

#~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
#~ msgstr "Lukualueluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n"

#~ msgid "set .nlmsections flags"
#~ msgstr "aseta .nlmsections-liput"

#~ msgid "%s: error in %s: %s"
#~ msgstr "%s: virhe kohteessa %s: %s"

#~ msgid "making"
#~ msgstr "tehdään"

#~ msgid "size"
#~ msgstr "koko"