Training courses

Kernel and Embedded Linux

Bootlin training courses

Embedded Linux, kernel,
Yocto Project, Buildroot, real-time,
graphics, boot time, debugging...

Bootlin logo

Elixir Cross Referencer

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
# Slovak translation for binutils
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009.
#
# based on launchpad translation from 30.8.2007 by Jozef Káčer, analytik
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: binutils 2.18.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-19 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-30 01:38:26+0000\n"

#: addr2line.c:76
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Použitie: %s [voľb(a/y)] [adres(a/y)]\n"

#: addr2line.c:77
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Previesť adresy na páry čísiel riadkov/názvov súborov.\n"

#: addr2line.c:78
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Ak nie sú žiadne adresy určené z príkazového riadka, budú sa čítať zo stdin\n"

#: addr2line.c:79
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  @<file>                Read options from <file>\n"
"  -b --target=<bfdname>  Set the binary file format\n"
"  -e --exe=<executable>  Set the input file name (default is a.out)\n"
"  -i --inlines           Unwind inlined functions\n"
"  -j --section=<name>    Read section-relative offsets instead of addresses\n"
"  -s --basenames         Strip directory names\n"
"  -f --functions         Show function names\n"
"  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
"  -h --help              Display this information\n"
"  -v --version           Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Voľby sú:\n"
"  @<súbor>               Načítať voľby zo <súboru>\n"
"  -b --target=<bfdname>  nastaviť binárny formát súboru\n"
"  -e --exe=<executable>  Nastaviť názov vstupného súboru (štandardne a.out)\n"
"  -i --inlines           Rozvinúť inline funkcie\n"
"  -j --section=<názov>   Načítať ofsety relatívne vzhľadom na sekciu namiesto adries\n"
"  -s --basenames         Odstrániť názvy adresárov\n"
"  -f --functions         Zobraziť názvy funkcií\n"
"  -C --demangle[=style]  Formátovať výpis názvov funkcií\n"
"  -h --help              Zobraziť tohto pomocníka\n"
"  -v --version           Zobraziť verziu programu\n"
"\n"

#: addr2line.c:94 ar.c:274 coffdump.c:469 dlltool.c:3173 dllwrap.c:510
#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:513 objcopy.c:548 readelf.c:2868 size.c:99
#: srconv.c:1741 strings.c:664 sysdump.c:654 windmc.c:233 windres.c:698
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Hlásiť chyby na %s\n"

#: addr2line.c:281
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: nepodarilo sa získať adresu z archívu"

#: addr2line.c:298
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: nepodarilo sa nájsť sekciu %s"

#: addr2line.c:364 nm.c:1542 objdump.c:3223
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "neznámy štýl opravy „%s“"

#: ar.c:212
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "žíadny záznam %s v archíve\n"

#: ar.c:228
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Použítie: %s [voľby emulácie] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [názov-člena] [počet] názov archívu...\n"

#: ar.c:231
#, c-format
msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
msgstr "       %s -M [<mri-script]\n"

#: ar.c:232
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " príkazy:\n"

#: ar.c:233
#, c-format
msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
msgstr "  d            - odstrániť súbor(y) z archívu\n"

#: ar.c:234
#, c-format
msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
msgstr "  m[ab]        - posunúť súbor(y) v archíve\n"

#: ar.c:235
#, c-format
msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
msgstr "  p            - vypísať súbor(y) nájdené v archíve\n"

#: ar.c:236
#, c-format
msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr "  q[f]         - rýchlo pripojiť súbor(y) k archívu\n"

#: ar.c:237
#, c-format
msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr "  r[ab][f][u]  - nahradiť existujúci alebo vložiť nový súbor(y) do archívu\n"

#: ar.c:238
#, c-format
msgid "  t            - display contents of archive\n"
msgstr "  t            - zobraziť obsah archívu\n"

#: ar.c:239
#, c-format
msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
msgstr "  x[o]         - rozbaliť súbor(y) z archívu\n"

#: ar.c:240
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modifikátory špecifické pre určitý príkaz :\n"

#: ar.c:241
#, c-format
msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr "  [a]          - vložiť súbor(y) za [názov-člena]\n"

#: ar.c:242
#, c-format
msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr "  [b]          - vložiť súbor(y) pred [názov-člena] (rovnaké ako [i])\n"

#: ar.c:243
#, c-format
msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
msgstr "  [N]          - použiť inštanciu [počet] názvu\n"

#: ar.c:244
#, c-format
msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
msgstr "  [f]          - skrátiť vložené názvy súborov\n"

#: ar.c:245
#, c-format
msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
msgstr "  [P]          - použiť celú cestu pri zhode\n"

#: ar.c:246
#, c-format
msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
msgstr "  [o]          - zachovať pôvodné dátumy\n"

#: ar.c:247
#, c-format
msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr "  [u]          - nahradiť iba tie súbory, ktoré sú novšie než aktuálny obsah súboru\n"

#: ar.c:248
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " všeobecné modifikátory:\n"

#: ar.c:249
#, c-format
msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr "  [c]          - neupozorňovať ak sa knižnica musela vytvoriť\n"

#: ar.c:250
#, c-format
msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr "  [s]          - vytvoriť index archívu (porovnaj s ranlib)\n"

#: ar.c:251
#, c-format
msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
msgstr "  [S]          - nevytvárať symbolickú tabuľku\n"

#: ar.c:252
#, c-format
msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
msgstr "  [T]          - urobiť riedky archív\n"

#: ar.c:253
#, c-format
msgid "  [v]          - be verbose\n"
msgstr "  [v]          - plný výpis\n"

#: ar.c:254
#, c-format
msgid "  [V]          - display the version number\n"
msgstr "  [V]          - zobraziť číslo verzie\n"

#: ar.c:255
#, c-format
msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
msgstr "  @<súbor>     - čítať voľby z <súboru>\n"

#: ar.c:262
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Použitie: %s [voľby] archív\n"

#: ar.c:263
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Vygenerovať index pre rýchly prístup k archívom\n"

#: ar.c:264
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  @<file>                      Read options from <file>\n"
"  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
"  -h --help                    Print this help message\n"
"  -v --version                 Print version information\n"
msgstr ""
" The options are:\n"
"  @<súbor>                     načítať voľby zo <súboru>\n"
"  -t                           aktualizovať časovú známku mapy symbolov archívu\n"
"  -h --help                    vypísať túto správu pomocníka\n"
"  -v --version                 vypísať informácie o verzii\n"

#: ar.c:499
msgid "two different operation options specified"
msgstr "boli špecifikované dve odlišné operačné voľby"

#: ar.c:577
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
msgstr "neplatná voľba -- %c"

#: ar.c:620
msgid "no operation specified"
msgstr "nebola určená žiadna operácia"

#: ar.c:623
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "„u“ má zmysel iba s voľbou „r“"

#: ar.c:631
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "„N“ má zmysel iba s voľbami „x“ a „d“."

#: ar.c:634
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Hodnota pre „N“ musí byť kladná."

#: ar.c:646
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "„x“ nemožno použiť na riedkych archívoch."

#: ar.c:687
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "vnútorná chyba -- táto voľba nie je implementovaná"

#: ar.c:756
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "vytvára sa %s"

#: ar.c:805 ar.c:860 ar.c:1185 objcopy.c:1912
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "vnútorná stat chyba na %s"

#: ar.c:809
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<%s>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"<%s>\n"
"\n"

#: ar.c:825 ar.c:893
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s nie je platný archív"

#: ar.c:1090
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Žiadny člen s názvom „%s“\n"

#: ar.c:1140
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "žiadny záznam %s v archíve %s!"

#: ar.c:1279
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: žiadna mapa archívu pre aktualizáciu"

#: arsup.c:89
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
msgstr "Žiadny záznam %s v archíve.\n"

#: arsup.c:114
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Nemožno otvoriť súbor %s\n"

#: arsup.c:164
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: Nemožno otvoriť výstupný archív %s\n"

#: arsup.c:181
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: Nemožno otvoriť vstupný archív %s\n"

#: arsup.c:190
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: súbor %s nie je archív\n"

#: arsup.c:230
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: nebol ešte určený žiadny výstupný archív\n"

#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s žiadny výstupný archív na otvorenie\n"

#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: nemožno otvoriť súbor %s\n"

#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: nemožno nájsť súbor modulu %s\n"

#: arsup.c:425
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Súčasne otvorený archív je %s\n"

#: arsup.c:449
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: žiadny otvorený archív\n"

#: bin2c.c:59
#, c-format
msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
msgstr "Použitie: %s <VSTUP_SÚBOR> VÝSTUP_SÚBOR\n"

#: bin2c.c:60
#, c-format
msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
msgstr "Vypíše bajtu zo štand. vstupu v hexadecimálnom formáte.\n"

#: binemul.c:38
#, c-format
msgid "  No emulation specific options\n"
msgstr "  Neboli určené žiadne emulačné voľby\n"

#. Macros for common output.
#: binemul.h:43
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " emulačné voľby: \n"

#: bucomm.c:157
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "nemožno nastaviť štandardný BFD cieľ na „%s“: %s"

#: bucomm.c:168
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Zhodujúce sa formáty:"

#: bucomm.c:183
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Podporované ciele:"

#: bucomm.c:185
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: podporované ciele:"

#: bucomm.c:202
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Podporované architektúry:"

#: bucomm.c:204
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: podporované architektúry:"

#: bucomm.c:398
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Verzia BFD hlavičky súboru %s\n"

#: bucomm.c:547
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: nesprávane číslo: %s"

#: bucomm.c:564 strings.c:410
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "„%s“: súbor neexistuje"

#: bucomm.c:566 strings.c:412
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
msgstr "Upozornenie: nemožno nájsť „%s“. dôvod: %s"

#: bucomm.c:570
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Upozornenie: „%s“ nie je bežný súbor"

#: coffdump.c:106
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#riadky %d "

#: coffdump.c:460 sysdump.c:647
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Použitie: %s [voľby] vstupný-súbor\n"

#: coffdump.c:461
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr " Zobraziť čitateľnú interpretáciu objektového súboru SYSFOFF\n"

#: coffdump.c:462
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  @<file>                Read options from <file>\n"
"  -h --help              Display this information\n"
"  -v --version           Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Voľby sú:\n"
"  @<file>                Čítať voľby z <file>\n"
"  -h --help              Zobraziť túto informáciu\n"
"  -v --version           Zobraziť verziu programu\n"
"\n"

#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:711
msgid "no input file specified"
msgstr "nebol určený žiadny vstupný súbor"

#: cxxfilt.c:119 nm.c:256 objdump.c:241
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Hlásiť chyby na %s.\n"

#: debug.c:647
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: žiadny súčasný súbor"

#: debug.c:726
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: žiadne volanie debug_set_filename"

#: debug.c:782
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: žiadne volanie debug_set_filename"

#: debug.c:834
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: žiadna súčasná funkcia"

#: debug.c:866
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: žiadna súčasná funkcia"

#: debug.c:872
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: niektoré bloky neboli uzavreté"

#: debug.c:900
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: žiadny súčasný blok"

#: debug.c:936
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: žiadny súčasný blok"

#: debug.c:943
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: pokus o zatvorenie bloku najvyššej úrovne"

#: debug.c:966
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: žiadna súčasná jednotka"

#. FIXME
#: debug.c:1019
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: nie je implementované"

#. FIXME
#: debug.c:1030
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: nie je implementované"

#. FIXME.
#: debug.c:1114
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: nie je implementované"

#: debug.c:1136
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: žiadny súčasný súbor"

#: debug.c:1664
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: nepodporovaný druh"

#: debug.c:1841
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: žiadny súčasný súbor"

#: debug.c:1886
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: žiadny súčasný súbor"

#: debug.c:1894
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: pokus o extra tag"

#: debug.c:1931
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Upozornenie: mení sa veľkosť typu z %d na %d\n"

#: debug.c:1953
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: žiadna súčasná kompilačná jednotka"

#: debug.c:2056
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: cyklická ladiaca informácia pre %s\n"

#: debug.c:2483
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: objavený neplatný typ"

#: dlltool.c:797 dlltool.c:823 dlltool.c:854
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Vnútorná chyba: Neznámy typ architektúry: %d"

#: dlltool.c:890
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Nemožno otvoriť def súbor: %s"

#: dlltool.c:895
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Spracováva sa def súbor: %s"

#: dlltool.c:899
msgid "Processed def file"
msgstr "def súbor spracovaný"

#: dlltool.c:923
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Syntaktická chyba v def súbore %s:%d"

#: dlltool.c:958
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Komponenty cesty boli odrezané z názvu obrázka, „%s“."

#: dlltool.c:967
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NÁZOV: %s báza: %x"

#: dlltool.c:970 dlltool.c:986
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Nemožno mať KNIŽNICU a NÁZOV"

#: dlltool.c:983
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "KNIŽNICA: %s báza: %x"

#: dlltool.c:1219 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "čakať: %s"

#: dlltool.c:1224 dllwrap.c:410 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "podproces obdržal fatálny signá %d"

#: dlltool.c:1230 dllwrap.c:417 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s ukončený so stavom %d"

#: dlltool.c:1261
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Naťahujú sa informácie z %s sekcie v %s"

#: dlltool.c:1386
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Vynecháva sa symbol: %s"

#: dlltool.c:1475 dlltool.c:1486 nm.c:992 nm.c:1003
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: žiadne symboly"

#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
#: dlltool.c:1512
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Čítanie %s ukončené"

#: dlltool.c:1522
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s"
msgstr "Nemožno otvoriť objektový súbor: %s"

#: dlltool.c:1525
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Prebieha skenovanie objektového súboru %s"

#: dlltool.c:1540
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Nemožno vytvoriť mcore-elf dll zo súboru archívu: %s"

#: dlltool.c:1626
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Pridávanie exportov do výstupného súboru"

#: dlltool.c:1674
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Exporty boli pridané do výstupného súboru"

#: dlltool.c:1813
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Generuje sa súbor exportu: %s"

#: dlltool.c:1818
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Nemožno otvoriť dočasný súbor assembleru: %s"

#: dlltool.c:1821
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Dočasný súbor otvorený: %s"

#: dlltool.c:2043
msgid "Generated exports file"
msgstr "Export súbor vygenerovaný"

#: dlltool.c:2251
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
msgstr "bfd_open zlyhal pri otváraní testovacieho súboru: %s"

#: dlltool.c:2254
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Vytváram testovací súbor: %s"

#: dlltool.c:2672
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor hlavičky: %s"

#: dlltool.c:2734
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor zápätia: %s"

#: dlltool.c:2809
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s"
msgstr "Nemožno otvoriť .lib súbor: %s"

#: dlltool.c:2812
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Vytvára sa súbor knižnice: %s"

#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2902
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "nemožno odstrániť %s:%s"

#: dlltool.c:2907
msgid "Created lib file"
msgstr "lib súbor vytvorený"

#: dlltool.c:2986
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Upozornenie, ignoruje sa duplikátny EXPORT  %s %d,%d"

#: dlltool.c:2992
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Chyba, duplicitný EXPORT s ordinálami: %s"

#: dlltool.c:3097
msgid "Processing definitions"
msgstr "Spracovávajú sa definície"

#: dlltool.c:3129
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definície spracované"

#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3136 dllwrap.c:471
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Použitie %s <voľb(a/y)> <objektový-súbor(y)>\n"

#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3138
#, c-format
msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
msgstr "   -m --machine <architektúra> Vytvoriť ako DLL pre <architektúra>. [štandardne: %s]\n"

#: dlltool.c:3139
#, c-format
msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr "        možná <architektúra>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"

#: dlltool.c:3140
#, c-format
msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr "   -e --output-exp <výstupný_názov> Vygenerovať export súbor.\n"

#: dlltool.c:3141
#, c-format
msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr "   -l --output-lib <výstupný_súbor> Vygenerovať knižnicu rozhrania.\n"

#: dlltool.c:3142
#, c-format
msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
msgstr "   -a --add-indirect         Pridať dll indirekty do export súboru.\n"

#: dlltool.c:3143
#, c-format
msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr "   -D --dllname <názov>      Názov vstupného dll pre vloženie do knižnice rozhrania.\n"

#: dlltool.c:3144
#, c-format
msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
msgstr "   -d --input-def <deffile>  Názov .def súboru, v ktorom sa má čitať.\n"

#: dlltool.c:3145
#, c-format
msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr "   -z --output-def <deffile> Názov .def súboru, ktorý sa má vytvoriť.\n"

#: dlltool.c:3146
#, c-format
msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
msgstr "      --export-all-symbols   Exportovať všetky symboly do .def\n"

#: dlltool.c:3147
#, c-format
msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
msgstr "      --no-export-all-symbols  Exportovať iba uvedené symboly\n"

#: dlltool.c:3148
#, c-format
msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr "      --exclude-symbols <zoznam> Neexportovať <zoznam>\n"

#: dlltool.c:3149
#, c-format
msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
msgstr "      --no-default-excludes  Vyčistiť štandardné exclude symboly\n"

#: dlltool.c:3150
#, c-format
msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr "   -b --base-file <bázový_súbor> Čítať linkerom vygenerovaný bázový súbor.\n"

#: dlltool.c:3151
#, c-format
msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr "   -x --no-idata4            Negenerovať sekciu idata$4.\n"

#: dlltool.c:3152
#, c-format
msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr "   -c --no-idata5            Negenerovať sekciu idata$5.\n"

#: dlltool.c:3153
#, c-format
msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr "   -U --add-underscore       Pridá znak podčiarknutia ku všetkým symbolom knižnice rozhrania.\n"

#: dlltool.c:3154
#, c-format
msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr "      --add-stdcall-underscore Pridá znak podčiarknutia ku všetkým symbolom stdcall knižnice rozhrania.\n"

#: dlltool.c:3155
#, c-format
msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr "   -k --kill-at              Ukončiť @<n> z exportovaných názvov.\n"

#: dlltool.c:3156
#, c-format
msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Pridať aliasy bez @<n>.\n"

#: dlltool.c:3157
#, c-format
msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Pridať aliasy s <prefix>om.\n"

#: dlltool.c:3158
#, c-format
msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
msgstr "   -S --as <názov>           Použiť <názov> pre assembler.\n"

#: dlltool.c:3159
#, c-format
msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr "   -f --as-flags <príznaky>  Poslať <príznaky> do assembleru.\n"

#: dlltool.c:3160
#, c-format
msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
msgstr "   -C --compat-implib        Vytvoriť spätne kompatibilnú importovaciu knižnicu.\n"

#: dlltool.c:3161
#, c-format
msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr "   -n --no-delete            Ponechať dočasné súbory (opakovať pre extra zachovanie)\n"

#: dlltool.c:3162
#, c-format
msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr "   -t --temp-prefix <prefix> Použiť <prefix> pre vytvorenie názvov dočasných súborov.\n"

#: dlltool.c:3163
#, c-format
msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
msgstr "   -v --verbose              Plný výpis.\n"

#: dlltool.c:3164
#, c-format
msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
msgstr "   -V --version              Zobraziť verziu programu.\n"

#: dlltool.c:3165
#, c-format
msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
msgstr "   -h --help                 Zobraziť túto informáciu.\n"

#: dlltool.c:3166
#, c-format
msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
msgstr "   @<file>                   Čítať voľby z <file>.\n"

#: dlltool.c:3168
#, c-format
msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr "   -M --mcore-olf <výst_názov> Spracovať objektové súbory mcore-elf do <výst_názvu>.\n"

#: dlltool.c:3169
#, c-format
msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
msgstr "   -L --linker <názov>       Použiť <názov> ako linker.\n"

#: dlltool.c:3170
#, c-format
msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr "   -F --linker-flags <príznaky> Poslať <príznaky> do linkera.\n"

#: dlltool.c:3293
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Komponenty cesty odrezané z dllname, „%s“."

#: dlltool.c:3338
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Nemožno otvoriť bázový-súbor: %s"

#: dlltool.c:3370
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Nepodporovaná architektúra „%s“"

#: dlltool.c:3474 dllwrap.c:201
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Pokus o súbor: %s"

#: dlltool.c:3481 dllwrap.c:208
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Používa sa súbor: %s"

#: dllwrap.c:291
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Ponecháva sa dočasného bázového súboru: %s"

#: dllwrap.c:293
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Odstraňuje sa dočasný bázový súbor %s"

#: dllwrap.c:307
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Ponecháva sa dočasný exp súbor %s"

#: dllwrap.c:309
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Odstraňuje sa dočasný exp súbor %s"

#: dllwrap.c:322
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Ponecháva sa dočasný def súbor %s"

#: dllwrap.c:324
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Odstraňuje sa dočasný def súbor %s"

#: dllwrap.c:472
#, c-format
msgid "  Generic options:\n"
msgstr "  Druhové voľby:\n"

#: dllwrap.c:473
#, c-format
msgid "   @<file>                Read options from <file>\n"
msgstr "   @<file>                Čítať voľby z <file>\n"

#: dllwrap.c:474
#, c-format
msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
msgstr "   --quiet, -q Pracovať potichu\n"

#: dllwrap.c:475
#, c-format
msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
msgstr "   --verbose, -v Plný výpis\n"

#: dllwrap.c:476
#, c-format
msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
msgstr "   --version Vypísať dllwrap verziu\n"

#: dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "   --implib <outname>     Synonym for --output-lib\n"
msgstr "   --implib <výstupný_názov> Synonymum pre --output-lib\n"

#: dllwrap.c:478
#, c-format
msgid "  Options for %s:\n"
msgstr "  Voľby pre %s:\n"

#: dllwrap.c:479
#, c-format
msgid "   --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr "   --driver-name <ovládač> Štandardný je „gcc“\n"

#: dllwrap.c:480
#, c-format
msgid "   --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr "   --driver-flags <príznaky> Preťažiť štandardné ld príznaky\n"

#: dllwrap.c:481
#, c-format
msgid "   --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr "   --dlltool-name <dlltool> Štandarne „dlltool“\n"

#: dllwrap.c:482
#, c-format
msgid "   --entry <entry>        Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr "   --entry <položka> Určiť alternatívne miesto DLL položky\n"

#: dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "   --image-base <base>    Specify image base address\n"
msgstr "   --image-base <báza> Určiť bázovú adresu obrázku\n"

#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid "   --target <machine>     i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr "   --target <architektúra> i386-cygwin32 alebo i386-mingw32\n"

#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
msgstr "   --dry-run Zobraziť, čo treba spustiť\n"

#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
msgstr "   --mno-cygwin Vytvoriť Mingw DLL\n"

#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr "  Voľby posielané do DLLTOOL:\n"

#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid "   --machine <machine>\n"
msgstr "   --machine <architektúra>\n"

#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid "   --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr "   --output-exp <výstupný_názov> Vygenerovať export súbor.\n"

#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid "   --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr "   --output-lib <výstupný_názov> Vygenerovať vstupnú knižnicu.\n"

#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
msgstr "   --add-indirect Pridať dll indirekty do export súboru.\n"

#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid "   --dllname <name>       Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr "   --dllname <názov> Názov vstupnej dll pre vloženie do výstupnej knižnice.\n"

#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid "   --def <deffile>        Name input .def file\n"
msgstr "   --def <deffile>Názov vstupného .def súboru\n"

#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid "   --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr "   --output-def <deffile> Názov výstupného .def súboru\n"

#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
msgstr "   --export-all-symbols Exportovať všetky symboly do .def\n"

#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
msgstr "   --no-export-all-symbols Exportovať iba .drectve symboly\n"

#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid "   --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr "   --exclude-symbols <zoznam> Vynechať <zoznam> z .def\n"

#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
msgstr "   --no-default-excludes Vymazať štandardné exclude symboly\n"

#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid "   --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr "   --base-file <bázový_súbor> Čítať linkerom vygenerovaný bázový súbor\n"

#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
msgstr "   --no-idata4 Negenerovať idata$4 sekciu\n"

#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
msgstr "   --no-idata5 Negenerovať idata$5 sekciu\n"

#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
msgstr "   -U Pridať podtržníky do .lib\n"

#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid "   -k                     Kill @<n> from exported names\n"
msgstr "   -k Ukončiť @<n> z exportovaných názvov\n"

#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>\n"
msgstr "   --add-atdcall-alias Pridať aliasy bez @<n>\n"

#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid "   --as <name>            Use <name> for assembler\n"
msgstr "   --as <názov> Použiť <názov> pre assembler\n"

#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
msgstr "   --nodelete Ponechať dočasné súbory.\n"

#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr "  Zbytok je poslaný nezmenený ovláadaču jazyka\n"

#: dllwrap.c:781
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Je nutné uviesť najmenej jednu z volieb -o alebo --dllname"

#: dllwrap.c:810
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
msgstr ""
"nebol poskytnutý definičný export súbor.\n"
"Jeden sa vytvára, ale nemusí to byť to, čo chcete"

#: dllwrap.c:969
#, c-format
msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
msgstr "DLLTOOL názov   : %s\n"

#: dllwrap.c:970
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLTOOL voľby   : %s\n"

#: dllwrap.c:971
#, c-format
msgid "DRIVER name     : %s\n"
msgstr "DRIVER názov    : %s\n"

#: dllwrap.c:972
#, c-format
msgid "DRIVER options  : %s\n"
msgstr "DRIVER voľby    : %s\n"

#: dwarf.c:98 dwarf.c:142 readelf.c:370 readelf.c:526
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Nespracovateľná dĺžka dát %d\n"

#: dwarf.c:267 dwarf.c:2563
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "narazilo sa na zle formovaný rozšírený operátor riadka\n"

#: dwarf.c:274
#, c-format
msgid "  Extended opcode %d: "
msgstr "  Rozšírený opkód %d: "

#: dwarf.c:279
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"\n"
msgstr ""
"Koniec sekvencie\n"
"\n"

#: dwarf.c:285
#, c-format
msgid "set Address to 0x%lx\n"
msgstr "nastaviť Adresu na 0x%lx\n"

#: dwarf.c:290
#, c-format
msgid "  define new File Table entry\n"
msgstr "  definovať novú položku Tabuľky súboru\n"

#: dwarf.c:291 dwarf.c:2178
#, c-format
msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr "  Položka\tAdresár\tČas\tVeľkosť\tNázov\n"

#: dwarf.c:293
#, c-format
msgid "   %d\t"
msgstr "   %d\t"

#: dwarf.c:296 dwarf.c:298 dwarf.c:300 dwarf.c:2190 dwarf.c:2192 dwarf.c:2194
#, c-format
msgid "%lu\t"
msgstr "%lu\t"

#: dwarf.c:301
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"

#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
#: dwarf.c:342
#, c-format
msgid "user defined: length %d\n"
msgstr "Používateľom definované: dĺžka %d\n"

#: dwarf.c:344 dwarf.c:2594
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr "UNKNOWN: dĺžka %d\n"

#: dwarf.c:357
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<žiadna .debug_str sekcia>"

#: dwarf.c:363
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
msgstr "DW_FORM_strp offset priveľký: %lx\n"

#: dwarf.c:364
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<offset je priveľký>"

#: dwarf.c:597
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Neznáma TAG hodnota: %lx"

#: dwarf.c:633
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Neznáma FORM hodnota: %lx"

#: dwarf.c:642
#, c-format
msgid " %lu byte block: "
msgstr " %lu bajtový blok: "

#: dwarf.c:1031
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Užívateľom definovaný operátor umiestnenia)"

#: dwarf.c:1033
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Neznámy operátor umiestnenia)"

#: dwarf.c:1081
msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
msgstr "Vnútorná chyba: DWARF verzia nie je 2 ani 3.\n"

#: dwarf.c:1180
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
msgstr "DW_FORM_data8 nie je podporovaný keď sizeof (unsigned long) != 8\n"

#: dwarf.c:1229
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
msgstr " (nepriamy reťazec, offset: 0x%lx): %s"

#: dwarf.c:1238
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Nerozoznaná forma: %lu\n"

#: dwarf.c:1322
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(ako inline)"

#: dwarf.c:1325
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(nie ako inline)"

#: dwarf.c:1328
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(deklarovaný ako inline, ale ignorovaný)"

#: dwarf.c:1331
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(deklarovaný ako inline a je inline)"

#: dwarf.c:1334
#, c-format
msgid "  (Unknown inline attribute value: %lx)"
msgstr "  (Neznáma hodnota inline atribútu: %lx)"

#: dwarf.c:1495
#, c-format
msgid "(location list)"
msgstr "(zoznam umiestnení)"

#: dwarf.c:1514 dwarf.c:3193
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [bez DW_AT_frame_base]"

#: dwarf.c:1526
#, c-format
msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
msgstr "Ofset %lx použitý ako hodnota atribútu DW_AT_import DIE na ofsete %lx je príliš veľký.\n"

#: dwarf.c:1700
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Neznáma AT hodnota: %lx"

#: dwarf.c:1767
#, c-format
msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
msgstr "Hodnota vyhradenej dĺžky (%lx) nájdená v sekcii %s\n"

#: dwarf.c:1778
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
msgstr "Neplatná dĺžka  jednotky (%lx) nájdená v sekcii %s\n"

#: dwarf.c:1785
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr "Žiadne výpočtové jednotky v sekcii %s ?"

#: dwarf.c:1794
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr "Nedostatok pamäte pre ladiace info pole %u položiek"

#: dwarf.c:1802 dwarf.c:3285
#, c-format
msgid ""
"The section %s contains:\n"
"\n"
msgstr ""
"Sekcia %s obsahuje:\n"
"\n"

#: dwarf.c:1810
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Nemožno nájsť sekciu %s!\n"

#: dwarf.c:1873
#, c-format
msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
msgstr "  Kompilačná Jednotka @ offset 0x%lx:\n"

#: dwarf.c:1874
#, c-format
msgid "   Length:        0x%lx (%s)\n"
msgstr "   Dĺžka:         0x%lx (%s)\n"

#: dwarf.c:1876
#, c-format
msgid "   Version:       %d\n"
msgstr "   Verzia:        %d\n"

#: dwarf.c:1877
#, c-format
msgid "   Abbrev Offset: %ld\n"
msgstr "   Offset skratky: %ld\n"

#: dwarf.c:1878
#, c-format
msgid "   Pointer Size:  %d\n"
msgstr "   Veľkosť ukazovateľa: %d\n"

#: dwarf.c:1884
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
msgstr "Ladiace informácie sú poškodené, dĺžka CU na %lx siaha za koniec sekcie (sekcia má dĺžku %lx)\n"

#: dwarf.c:1893
#, c-format
msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU na ofsete %lx obsahuje neplatné alebo nepodporované číslo verzie: %d\n"

#: dwarf.c:1903
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Ladiace informácie sú poškodené, ofset abbrev (%lx) je väčší ako veľkosť sekcie abbrev (%lx)\n"

#: dwarf.c:1937
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
msgstr "Neplatná značka end-of-siblings zistená na ofsete %lx v sekcii .debug_info\n"

#: dwarf.c:1941
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Výpis ďalších upozornení na neplatné značky end-of-sibling bude potlačený\n"

#: dwarf.c:1948
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: skrát. číslo: %lu"

#: dwarf.c:1965
#, c-format
msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE na ofsete %lx odkazuje na skrátené číslo %lu, ktoré neexistuje\n"

#: dwarf.c:1971
#, c-format
msgid " (%s)\n"
msgstr " (%s)\n"

#: dwarf.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"Nespracovaný výpis obsahu ladenia sekcie %s:\n"
"\n"

#: dwarf.c:2100 dwarf.c:2387
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "Informácia o riadku je pravdepodobne poškodená - sekcia je príliš krátka\n"

#: dwarf.c:2109 dwarf.c:2397
msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
msgstr "Momentálne je podporovaná iba riadková informácia DWARF verzie 2 a 3.\n"

#: dwarf.c:2130
#, c-format
msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
msgstr "  Ofset:                       0x%lx\n"

#: dwarf.c:2131
#, c-format
msgid "  Length:                      %ld\n"
msgstr "  Dĺžka:                       %ld\n"

#: dwarf.c:2132
#, c-format
msgid "  DWARF Version:               %d\n"
msgstr "  Verzia DWARF:                %d\n"

#: dwarf.c:2133
#, c-format
msgid "  Prologue Length:             %d\n"
msgstr "  Dĺžka prológu:               %d\n"

#: dwarf.c:2134
#, c-format
msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
msgstr "  Minimálna dĺžka inštrukcie:  %d\n"

#: dwarf.c:2135
#, c-format
msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
msgstr "  Počiatočná hodnota 'is_stmt': %d\n"

#: dwarf.c:2136
#, c-format
msgid "  Line Base:                   %d\n"
msgstr "  Báza riadka:                 %d\n"

#: dwarf.c:2137
#, c-format
msgid "  Line Range:                  %d\n"
msgstr "  Rozsah riadka:               %d\n"

#: dwarf.c:2138
#, c-format
msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
msgstr "  Opcode báza:                 %d\n"

#: dwarf.c:2147
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Opcodes:\n"
msgstr ""
"\n"
" Opcody:\n"

#: dwarf.c:2150
#, c-format
msgid "  Opcode %d has %d args\n"
msgstr "  Opcode %d má %d argumentov\n"

#: dwarf.c:2156
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
" Tabuľka adresára je prázdna.\n"

#: dwarf.c:2159
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table:\n"
msgstr ""
"\n"
" Tabuľka adresára:\n"

#: dwarf.c:2163
#, c-format
msgid "  %s\n"
msgstr "  %s\n"

#: dwarf.c:2174
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
" Tabuľka názvov súborov je prázdna.\n"

#: dwarf.c:2177
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table:\n"
msgstr ""
"\n"
" Tabuľka názvov súborov:\n"

#: dwarf.c:2185
#, c-format
msgid "  %d\t"
msgstr "  %d\t"

#: dwarf.c:2196
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"

#. Now display the statements.
#: dwarf.c:2204
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Line Number Statements:\n"
msgstr ""
"\n"
" Príkazy číslovania riadkov:\n"

#: dwarf.c:2220
#, c-format
msgid "  Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
msgstr "  Špeciálny opcode %d: posunúť Adresu o %lu do 0x%lx"

#: dwarf.c:2224
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d\n"
msgstr " a Riadok o %d do %d\n"

#: dwarf.c:2234
#, c-format
msgid "  Copy\n"
msgstr "  Kopírovať\n"

#: dwarf.c:2242
#, c-format
msgid "  Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
msgstr "  Posunúť PC o %lu do 0x%lx\n"

#: dwarf.c:2250
#, c-format
msgid "  Advance Line by %d to %d\n"
msgstr "  Posunúť Riadok o %d do %d\n"

#: dwarf.c:2257
#, c-format
msgid "  Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
msgstr "  Nastaviť Názov súboru na položku %d v Tabuľke názvov súborov\n"

#: dwarf.c:2265
#, c-format
msgid "  Set column to %lu\n"
msgstr "  Nastaviť stĺpec na %lu\n"

#: dwarf.c:2272
#, c-format
msgid "  Set is_stmt to %d\n"
msgstr "  Nastaviť is_stmt na %d\n"

#: dwarf.c:2277
#, c-format
msgid "  Set basic block\n"
msgstr "  Nastaviť základný blok\n"

#: dwarf.c:2285
#, c-format
msgid "  Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
msgstr "  Posunúť PC o konštantu %lu na 0x%lx\n"

#: dwarf.c:2293
#, c-format
msgid "  Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
msgstr "  Posunúť PC o množstvo fixnej dĺžky %lu na 0x%lx\n"

#: dwarf.c:2298
#, c-format
msgid "  Set prologue_end to true\n"
msgstr "  Nastaviť prologue_end na true\n"

#: dwarf.c:2302
#, c-format
msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
msgstr "  Set_epilogue_begin na true\n"

#: dwarf.c:2308 dwarf.c:2672
#, c-format
msgid "  Set ISA to %lu\n"
msgstr "  Nastaviť ISA na %lu\n"

#: dwarf.c:2312 dwarf.c:2676
#, c-format
msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
msgstr "  Neznámy kód operácie %d s operandami: "

#: dwarf.c:2345
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"Dekódovaný výpis obsahu ladenia sekcie %s:\n"
"\n"

#: dwarf.c:2506
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"

#: dwarf.c:2507 dwarf.c:2520
#, c-format
msgid "File name                            Line number    Starting address\n"
msgstr "Názov súboru                         Číslo riadka     Počiatočná adresa\n"

#: dwarf.c:2513
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"

#: dwarf.c:2518 dwarf.c:2590
#, c-format
msgid "%s:\n"
msgstr "%s:\n"

#. If directory index is 0, that means current directory.
#: dwarf.c:2623
#, c-format
msgid ""
"\n"
"./%s:[++]\n"
msgstr ""
"\n"
"./%s:[++]\n"

#. The directory index starts counting at 1.
#: dwarf.c:2629
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s/%s:\n"
msgstr ""
"\n"
"%s/%s:\n"

#: dwarf.c:2714
#, c-format
msgid "%-35s  %11d  %#18lx\n"
msgstr "%-35s  %11d  %#18lx\n"

#: dwarf.c:2719
#, c-format
msgid "%s  %11d  %#18lx\n"
msgstr "%s  %11d  %#18lx\n"

#: dwarf.c:2749 dwarf.c:3024 dwarf.c:3425
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Napodarilo sa načítať sekciu .debug_info, takže nemožno interpretovať sekciu %s.\n"

#: dwarf.c:2794 dwarf.c:2888 dwarf.c:2962 dwarf.c:3079 dwarf.c:3227
#: dwarf.c:3480
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
"Obsah %s sekcie:\n"
"\n"

#: dwarf.c:2828 dwarf.c:3330
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr ".debug_info ofset 0x%lx v sekcii %s neukazuje na hlavičku CU.\n"

#: dwarf.c:2842
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Mometnálne sú podporované iba verejné mená DWARF 2 a 3\n"

#: dwarf.c:2849
#, c-format
msgid "  Length:                              %ld\n"
msgstr "  Dĺžka: %ld\n"

#: dwarf.c:2851
#, c-format
msgid "  Version:                             %d\n"
msgstr "  Verzia: %d\n"

#: dwarf.c:2853
#, c-format
msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
msgstr "  Ofset do sekcie .debug_info:         0x%lx\n"

#: dwarf.c:2855
#, c-format
msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr "  Veľkosť oblasti v sekcii .debug_info: %ld\n"

#: dwarf.c:2858
#, c-format
msgid ""
"\n"
"    Offset\tName\n"
msgstr ""
"\n"
"    Offset\tNázov\n"

#: dwarf.c:2909
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - fileno: %d filenum: %d\n"

#: dwarf.c:2915
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"

#: dwarf.c:2923
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define : %d makro : %s\n"

#: dwarf.c:2932
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - lineno : %d makro : %s\n"

#: dwarf.c:2944
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konštanta : %d reťazec : %s\n"

#: dwarf.c:2973
#, c-format
msgid "  Number TAG\n"
msgstr "  Číslo TAGu\n"

#: dwarf.c:2979
#, c-format
msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
msgstr "   %ld %s [%s]\n"

#: dwarf.c:2982
msgid "has children"
msgstr "má potomkov"

#: dwarf.c:2982
msgid "no children"
msgstr "žiadny potomkovia"

#: dwarf.c:2985
#, c-format
msgid "    %-18s %s\n"
msgstr "    %-18s %s\n"

#: dwarf.c:3018 dwarf.c:3223 dwarf.c:3419
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The %s section is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s sekcia je prázdna.\n"

#. FIXME: Should we handle this case?
#: dwarf.c:3068
msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
msgstr "Zoznamy umiestení v sekcii .debug_info nie sú v vzostupnom poradí!\n"

#: dwarf.c:3071
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Žiadne zoznamy umiestení v sekcii .debug_info!\n"

#: dwarf.c:3076
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Zoznamy umiestnenia v %s sekcii začínajú na 0x%lx\n"

#: dwarf.c:3080
#, c-format
msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
msgstr "    Offset Begin End Výraz\n"

#: dwarf.c:3111
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Medzera [0x%lx - 0x%lx] v sekcii .debug_loc.\n"

#: dwarf.c:3115
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Prekrytie [0x%lx - 0x%lx] v sekcii .debug_loc.\n"

#: dwarf.c:3123
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Offset 0x%lx je väčší než veľkosť sekcii .debug_loc.\n"

#: dwarf.c:3132 dwarf.c:3167 dwarf.c:3177
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Zoznam umiestnení začínajúci na offsete 0x%lx nie je ukončený.\n"

#: dwarf.c:3151 dwarf.c:3532
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Koniec zoznamu>\n"

#: dwarf.c:3161
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(bázová adresa)\n"

#: dwarf.c:3196
msgid " (start == end)"
msgstr " start == end)"

#: dwarf.c:3198
msgid " (start > end)"
msgstr " (start > end)"

#: dwarf.c:3208
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "Na konci sekcie %2$s je %1$ld nepoužitých bajtov\n"

#: dwarf.c:3341
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Aktuálne sú podporované iba usporiadania DWARF 2 a 3.\n"

#: dwarf.c:3345
#, c-format
msgid "  Length:                   %ld\n"
msgstr "  Dĺžka: %ld\n"

#: dwarf.c:3346
#, c-format
msgid "  Version:                  %d\n"
msgstr "  Verzia: %d\n"

#: dwarf.c:3347
#, c-format
msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
msgstr "  Ofset do .debug_info:     0x%lx\n"

#: dwarf.c:3348
#, c-format
msgid "  Pointer Size:             %d\n"
msgstr "  Veľkosť ukazovateľa: %d\n"

#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid "  Segment Size:             %d\n"
msgstr "  Veľkosť segmentu: %d\n"

#: dwarf.c:3358
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Veľkosť smerníka + veľkosť segmentu nie je mocninou dvoch.\n"

#: dwarf.c:3363
#, c-format
msgid ""
"\n"
"    Address            Length\n"
msgstr ""
"\n"
"    Adresa             Dĺžka\n"

#: dwarf.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
"    Address    Length\n"
msgstr ""
"\n"
"    Adresa     Dĺžka\n"

#. FIXME: Should we handle this case?
#: dwarf.c:3469
msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
msgstr "Zoznamy rozsahu v sekcii .debug_info nie sú v vzostupnom poradí!\n"

#: dwarf.c:3472
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Žiadne zoznamy rozsahu v sekcii .debug_info!\n"

#: dwarf.c:3477
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Zoznamy rozsahu v sekcii %s začínajú na 0x%lx\n"

#: dwarf.c:3481
#, c-format
msgid "    Offset   Begin    End\n"
msgstr "    Offset Začiatok Koniec\n"

#: dwarf.c:3506
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Medzera [0x%lx - 0x%lx] v sekcii %s.\n"

#: dwarf.c:3510
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Prekrytie [0x%lx - 0x%lx] v sekcii %s.\n"

#: dwarf.c:3548
msgid "(start == end)"
msgstr "(začiatok == koniec)"

#: dwarf.c:3550
msgid "(start > end)"
msgstr "(začiatok > koniec)"

#: dwarf.c:3801
#, c-format
msgid "The section %s contains:\n"
msgstr "Sekcii %s obsahuje:\n"

#: dwarf.c:4492
#, c-format
msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr "  DW_CFA_??? (Používateľom definovaný op rámca volania: %#x)\n"

#: dwarf.c:4494
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "nepodporované alebo neznáme číslo Dwarf Call Frame Instruction: %#x\n"

#: dwarf.c:4518
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Zobrazenie obsahu ladenia sekcie %s nie je zatiaľ podporované.\n"

#: dwarf.c:4560
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Chyba: "

#: dwarf.c:4571
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Upozornenie: "

#: emul_aix.c:43
#, c-format
msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
msgstr "  [-g] - 32 bitový malý archív\n"

#: emul_aix.c:44
#, c-format
msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
msgstr "  [-X32] - ignoruje 64 bitové objekty\n"

#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
msgstr "  [-X64] - ignoruje 32 bitové objekty\n"

#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr "  [-X32_64] - akceptuje 32 a 64 bitové objekty\n"

#: ieee.c:309
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "neočakávaný koniec ladiacej informácie"

#: ieee.c:396
msgid "invalid number"
msgstr "neplatné číslo"

#: ieee.c:449
msgid "invalid string length"
msgstr "neplatná dĺžka reťazca"

#: ieee.c:504 ieee.c:545
msgid "expression stack overflow"
msgstr "pretečenie zásobníka výrazu"

#: ieee.c:524
msgid "unsupported IEEE expression operator"
msgstr "nepodporovaný IEEE operátor výrazu"

#: ieee.c:539
msgid "unknown section"
msgstr "neznáma sekcia"

#: ieee.c:560
msgid "expression stack underflow"
msgstr "podtečenie zásobníka výrazu"

#: ieee.c:574
msgid "expression stack mismatch"
msgstr "nezhoda zásobníka výrazu"

#: ieee.c:611
msgid "unknown builtin type"
msgstr "neznámy vstavaný typ"

#: ieee.c:756
msgid "BCD float type not supported"
msgstr "BCD float typ nie je podporovaný"

#: ieee.c:893
msgid "unexpected number"
msgstr "neočakávané číslo"

#: ieee.c:900
msgid "unexpected record type"
msgstr "neočakávaný typ záznamu"

#: ieee.c:933
msgid "blocks left on stack at end"
msgstr "na konci zásobníka sú ponechané bloky"

#: ieee.c:1196
msgid "unknown BB type"
msgstr "neznámy BB typ"

#: ieee.c:1205
msgid "stack overflow"
msgstr "pretečenia zásobníka"

#: ieee.c:1228
msgid "stack underflow"
msgstr "podtečenie zásobníka"

#: ieee.c:1340 ieee.c:1410 ieee.c:2107
msgid "illegal variable index"
msgstr "neplatný index premennej"

#: ieee.c:1388
msgid "illegal type index"
msgstr "neplatný typový index"

#: ieee.c:1398 ieee.c:1435
msgid "unknown TY code"
msgstr "neznámy TY kód"

#: ieee.c:1417
msgid "undefined variable in TY"
msgstr "nezadefinovaná premenná v TY"

#. Pascal file name.  FIXME.
#: ieee.c:1828
msgid "Pascal file name not supported"
msgstr "Pascalovský názov súboru nie je podporovaný"

#: ieee.c:1876
msgid "unsupported qualifier"
msgstr "nepodporaný kvalifikátor"

#: ieee.c:2145
msgid "undefined variable in ATN"
msgstr "nezadefinovaná premenná v ATN"

#: ieee.c:2188
msgid "unknown ATN type"
msgstr "neznámy ATN typ"

#. Reserved for FORTRAN common.
#: ieee.c:2310
msgid "unsupported ATN11"
msgstr "nepodporovaný ATN11"

#. We have no way to record this information.  FIXME.
#: ieee.c:2337
msgid "unsupported ATN12"
msgstr "nepodporovaný ATN11"

#: ieee.c:2397
msgid "unexpected string in C++ misc"
msgstr "neočakávaný reťazec v C++ misc"

#: ieee.c:2410
msgid "bad misc record"
msgstr "nesprávny misc záznam"

#: ieee.c:2451
msgid "unrecognized C++ misc record"
msgstr "nerozpoznaný C++ misc záznam"

#: ieee.c:2566
msgid "undefined C++ object"
msgstr "nezadefinovaný C++ objekt"

#: ieee.c:2600
msgid "unrecognized C++ object spec"
msgstr "nerozpoznaná špecifikácia C++ objektu"

#: ieee.c:2636
msgid "unsupported C++ object type"
msgstr "nepodporovaný objektový typ C++"

#: ieee.c:2646
msgid "C++ base class not defined"
msgstr "bázová trieda C++ nebola definovaná"

#: ieee.c:2658 ieee.c:2763
msgid "C++ object has no fields"
msgstr "C++ objekt nemá žiadne polia"

#: ieee.c:2677
msgid "C++ base class not found in container"
msgstr "bázová trieda C++ nebola nájdená v kontajneri"

#: ieee.c:2784
msgid "C++ data member not found in container"
msgstr "dátový člen C++ nebol nájdený v kontajneri"

#: ieee.c:2825 ieee.c:2975
msgid "unknown C++ visibility"
msgstr "neznáma C++ viditeľnosť"

#: ieee.c:2859
msgid "bad C++ field bit pos or size"
msgstr "zlá bitová pozícia alebo veľkosť C++ poľa"

#: ieee.c:2951
msgid "bad type for C++ method function"
msgstr "zlý typ pre metódu funkcie C++"

#: ieee.c:2961
msgid "no type information for C++ method function"
msgstr "žiadna informácia o type pre metódu funkcie C++"

#: ieee.c:3000
msgid "C++ static virtual method"
msgstr "statická virtuálna metóda C++"

#: ieee.c:3095
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
msgstr "nerozpoznaná horná špecifikácia C++ objektu"

#: ieee.c:3134
msgid "undefined C++ vtable"
msgstr "nezadefinovaná C++ vtable"

#: ieee.c:3203
msgid "C++ default values not in a function"
msgstr "štandardné C++ hodnoty nie sú vo funkcii"

#: ieee.c:3243
msgid "unrecognized C++ default type"
msgstr "nerozpoznaný štandardný typ C++"

#: ieee.c:3274
msgid "reference parameter is not a pointer"
msgstr "referenčný parameter nie je ukazovateľ"

#: ieee.c:3357
msgid "unrecognized C++ reference type"
msgstr "nerozpoznaný referenčný typ C++"

#: ieee.c:3439
msgid "C++ reference not found"
msgstr "C++ referencia nebola nájdená"

#: ieee.c:3447
msgid "C++ reference is not pointer"
msgstr "C++ referencia nie je ukazovateľ"

#: ieee.c:3473 ieee.c:3481
msgid "missing required ASN"
msgstr "chýba požadovaný ASN"

#: ieee.c:3508 ieee.c:3516
msgid "missing required ATN65"
msgstr "chýba požadovaný ATN65"

#: ieee.c:3530
msgid "bad ATN65 record"
msgstr "zlý ATN65 záznam"

#: ieee.c:4158
#, c-format
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
msgstr "IEEE číselné pretečenie: 0x"

#: ieee.c:4202
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "IEEE pretečenie dĺžky reťazca: %u\n"

#: ieee.c:5199
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "IEEE nepodporaná veľkosť typu integer %u\n"

#: ieee.c:5233
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "IEEE nepodporovaná veľkosť typu float %u\n"

#: ieee.c:5267
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "IEEE nepodporovaná veľkosť komplexného typu %u\n"

#: mclex.c:241
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Do zoznamu kľúčových slov bol zadaný duplicitný symbol."

#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822
msgid "input and output files must be different"
msgstr "vstupné a výstupné súbory sa musia líšiť"

#: nlmconv.c:320
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "vstupný súbor bol pomenovaný na príkazovom riadku a aj na VSTUPE"

#: nlmconv.c:329
msgid "no input file"
msgstr "žiadny vstupný súbor"

#: nlmconv.c:359
msgid "no name for output file"
msgstr "žiadny názov pre výstupný súbor"

#: nlmconv.c:373
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "upozornenie: vstupné a výstupné formáty nie sú kompatibilné"

#: nlmconv.c:403
msgid "make .bss section"
msgstr "urobiť .bss sekciu"

#: nlmconv.c:413
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "urobiť .nlmsections sekciu"

#: nlmconv.c:441
msgid "set .bss vma"
msgstr "nastaviť .bss vma"

#: nlmconv.c:448
msgid "set .data size"
msgstr "nastaviť .data veľkosť"

#: nlmconv.c:628
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "upozornenie: symbol %s importovaný, ale nie je v importovacom zozname"

#: nlmconv.c:648
msgid "set start address"
msgstr "nastaviť počiatočnú adresu"

#: nlmconv.c:697
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "upozornenie: nedefinovaná START procedúra %s"

#: nlmconv.c:699
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "upozornenie: nedefinovaná EXIT procedúra %s"

#: nlmconv.c:701
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "upozornenie: nedefinovaná CHECK procedúra %s"

#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
msgid "custom section"
msgstr "prispôsobená sekcia"

#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
msgid "help section"
msgstr "sekcia pomoci"

#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
msgid "message section"
msgstr "sekcia správ"

#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
msgid "module section"
msgstr "sekcia modulov"

#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
msgid "rpc section"
msgstr "rpc sekcia"

#. There is no place to record this information.
#: nlmconv.c:833
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: upozornenie: zdielané knižnice nemôžu mať neinicializované dáta"

#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
msgid "shared section"
msgstr "zdielaná sekcia"

#: nlmconv.c:862
msgid "warning: No version number given"
msgstr "upozornenie: Neuvedené číslo verzie"

#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: čítať: %s"

#: nlmconv.c:924
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
msgstr "upozornenie: FULLMAP nie je podporaný; skúste ld -M"

#: nlmconv.c:1100
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgstr "Použitie: %s [voľb(a/y)] [vstupný súbor [výstupný súbor]]\n"

#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr " Previesť súbor objektu na zavediteľný NetWare Modul\n"

#: nlmconv.c:1102
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -I --input-target=<bfdname>   Set the input binary file format\n"
"  -O --output-target=<bfdname>  Set the output binary file format\n"
"  -T --header-file=<file>       Read <file> for NLM header information\n"
"  -l --linker=<linker>          Use <linker> for any linking\n"
"  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
"  @<file>                       Read options from <file>.\n"
"  -h --help                     Display this information\n"
"  -v --version                  Display the program's version\n"
msgstr ""
" Voľby sú:\n"
"  -I --input-target=<bfdname>   Nastaviť formát vstupného binárneho súboru\n"
"  -O --output-target=<bfdname>  Nastaviť formát výstupného binárneho súboru\n"
"  -T --header-file=<súbor>      Prečítať <súbor> pre NLM informáciu hlavičky\n"
"  -l --linker=<linker>          Použiť <linker> pre všetko linkovanie\n"
"  -d --debug                    Zobraziť príkazový riadok linkera na stderr \n"
"  @<súbor>                      Čítať voľby zo <súboru>.\n"
"  -h --help                     Zobraziť túto informáciu\n"
"  -v --version                  Zobraziť verziu programu\n"

#: nlmconv.c:1143
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "podpora nie je skompilovaná pre %s"

#: nlmconv.c:1180
msgid "make section"
msgstr "vytvoriť sekciu"

#: nlmconv.c:1194
msgid "set section size"
msgstr "nastaviť veľkosť sekcie"

#: nlmconv.c:1200
msgid "set section alignment"
msgstr "nastaviť zarovnanie sekcie"

#: nlmconv.c:1204
msgid "set section flags"
msgstr "nastaviť príznaky sekcie"

#: nlmconv.c:1215
msgid "set .nlmsections size"
msgstr "nastaviť veľkosť .nlmsections"

#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr "nastaviť obsah .nlmsections"

#: nlmconv.c:1795
msgid "stub section sizes"
msgstr "veľkost sekcie stub"

#: nlmconv.c:1842
msgid "writing stub"
msgstr "zapisuje sa stub"

#: nlmconv.c:1926
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr "nezistená relatívna PC relokácia oproti %s"

#: nlmconv.c:1990
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr "pretečenie pri prispôsobovaní relokácie oproti %s"

#: nlmconv.c:2117
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: vykonanie %s zlyhalo: "

#: nlmconv.c:2132
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Vykonanie %s zlyhalo"

#: nm.c:217 size.c:78 strings.c:647
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Použitie: %s [VOĽBY] [SÚBORY]\n"

#: nm.c:218
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Vypísať symboly v [SÚBOROCH] (štandardne a.out).\n"

#: nm.c:219
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
"  -A, --print-file-name  Print name of the input file before every symbol\n"
"  -B                     Same as --format=bsd\n"
"  -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
"                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
"                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
"                          or `gnat'\n"
"      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
"  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
"      --defined-only     Display only defined symbols\n"
"  -e                     (ignored)\n"
"  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd',\n"
"                           `sysv' or `posix'.  The default is `bsd'\n"
"  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
"  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
"                           line number for each symbol\n"
"  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
"  -o                     Same as -A\n"
"  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
"  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
"  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
"  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
"  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
"      --size-sort        Sort symbols by size\n"
"      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
"      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
"  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
"      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
"  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
"  -X 32_64               (ignored)\n"
"  @FILE                  Read options from FILE\n"
"  -h, --help             Display this information\n"
"  -V, --version          Display this program's version number\n"
"\n"
msgstr ""
" Voľby sú:\n"
"  -a, --debug-syms       Zobraziť iba symboly ladiaceho nástroja\n"
"  -A, --print-file-name  Vypísať názov výstupného súboru pred každý symbol\n"
"  -B Rovnaké ako --format=bsd\n"
"  -C, --demangle[=ŠTÝL]  Dekódovať nízkoúrovňové názvy symbolov na názvy\n"
"                         používateľskej úrovne\n"
"                         ŠTÝL, ak je určený, môže byť „auto“ (predvolený),\n"
"                          „gnu“, „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
"                         alebo „gnat“\n"
"      --no-demangle      Neupravovať nízko-úrovňové názvy symbolov\n"
"  -D, --dynamic          Zobraziť dynamické symboly namiesto normálnych symbolov\n"
"      --defined-only     Zobraziť iba definované symboly\n"
"  -e (ignorované)\n"
"  -f, --format=FORMÁT    Použiť výstupný formát FORMÁT. FORMÁT môže byť „bsd“,\n"
"                           „sysv“ alebo „posix“. Štandardný je „bsd“\n"
"  -g, --extern-only      Zobraziť iba externé symboly\n"
"  -l, --line-numbers     Použiť ladiacu informáciu na nájdenie súboru a\n"
"                           číslo riadka pre každý symbol\n"
"  -n, --numeric-sort     Utriediť symboly číselne podľa adresy\n"
"  -o Ravnaký ako -A\n"
"  -p, --no-sort          Netriediť symboly\n"
"  -P, --portability      Rovnaké ako --format=posix\n"
"  -r, --reverse-sort     Prevrátiť zmysel triedenia\n"
"  -S, --print-size       Vypísať veľkosť definovaných symbolov\n"
"  -s, --print-armap      Zahrnúť index pre symboly z členov archívu\n"
"      --size-sort        Triediť symboly podľa veľkosti\n"
"      --special-syms     Zahrnúť špeciálne symboly do výstupu\n"
"      --synthetic        Zobraziť tiež syntetické symboly\n"
"  -t, --radix=RADIX      Použiť RADIX pre výpis hodnôt symbolov\n"
"     --target=BFDNAME    Určiť formát cieľového objektu ako BFDNAME\n"
"  -u, --undefined-only   Zobraziť iba nedefinované symboly\n"
"  -X 32_64 (ignorované)\n"
"  @SÚBOR                 Čítať voľby zo SÚBORu\n"
"  -h, --help             Zobraziť túto informáciu\n"
"  -V, --version          Zobraziť verziu programu\n"
"\n"

#: nm.c:284
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: neplatný radix"

#: nm.c:308
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: neplatný výstupný formát"

#: nm.c:329 readelf.c:6971 readelf.c:7009
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<špecifické pre procesor>: %d"

#: nm.c:331 readelf.c:6974 readelf.c:7021
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<špecifické pre OS>: %d"

#: nm.c:333 readelf.c:6976 readelf.c:7024
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<neznámy>: %d"

#: nm.c:373
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive index:\n"
msgstr ""
"\n"
"Index archívu:\n"

#: nm.c:1233
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Undefined symbols from %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Nedefinované symboly z %s:\n"
"\n"

#: nm.c:1235
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symbols from %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Symboly z %s:\n"
"\n"

#: nm.c:1237 nm.c:1288
#, c-format
msgid ""
"Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
"\n"
msgstr ""
"Názov                 Hodnota Trieda       Typ          Veľkosť  Riad. Sekcia\n"
"\n"

#: nm.c:1240 nm.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
"\n"
msgstr ""
"Názov                 Hodnota         Trieda       Typ          Veľkosť          Riad. Sekcia\n"
"\n"

#: nm.c:1284
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Nedefinovaný symbol z %s[%s]:\n"
"\n"

#: nm.c:1286
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symbols from %s[%s]:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Symboly z %s[%s]:\n"
"\n"

#: nm.c:1378
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Výpis šírky nebol inicializovaný (%d)"

#: nm.c:1603
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Je podporovaný iba -X 32_64"

#: nm.c:1623
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Použitie volieb --size-sort a --undefined-only spolu"

#: nm.c:1624
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "nevytvoria žiadny výstup, pretože nedefinované symboly nemajú žiadnu veľkosť."

#: nm.c:1652
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "dátová veľkosť %ld"

#: objcopy.c:424 srconv.c:1730
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Použitie: %s [voľb(a/y)] vstupný-súbor [výstupný-súbor]\n"

#: objcopy.c:425
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Kopíruje binárny súbor s možnosťou transformovania počas procesu\n"

#: objcopy.c:426 objcopy.c:522
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Voľby sú:\n"

#: objcopy.c:427
#, c-format
msgid ""
"  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
"  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
"  -B --binary-architecture <arch>  Set arch of output file, when input is binary\n"
"  -F --target <bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
"     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
"  -j --only-section <name>         Only copy section <name> into the output\n"
"     --add-gnu-debuglink=<file>    Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
"  -R --remove-section <name>       Remove section <name> from the output\n"
"  -S --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
"  -g --strip-debug                 Remove all debugging symbols & sections\n"
"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
"  -N --strip-symbol <name>         Do not copy symbol <name>\n"
"     --strip-unneeded-symbol <name>\n"
"                                   Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
"                                     relocations\n"
"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
"     --extract-symbol              Remove section contents but keep symbols\n"
"  -K --keep-symbol <name>          Do not strip symbol <name>\n"
"     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
"     --localize-hidden             Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
"  -L --localize-symbol <name>      Force symbol <name> to be marked as a local\n"
"     --globalize-symbol <name>     Force symbol <name> to be marked as a global\n"
"  -G --keep-global-symbol <name>   Localize all symbols except <name>\n"
"  -W --weaken-symbol <name>        Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
"     --weaken                      Force all global symbols to be marked as weak\n"
"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
"  -i --interleave <number>         Only copy one out of every <number> bytes\n"
"  -b --byte <num>                  Select byte <num> in every interleaved block\n"
"     --gap-fill <val>              Fill gaps between sections with <val>\n"
"     --pad-to <addr>               Pad the last section up to address <addr>\n"
"     --set-start <addr>            Set the start address to <addr>\n"
"    {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
"                                   Add <incr> to the start address\n"
"    {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
"                                   Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
"                                   Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
"     --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
"                                   Change the LMA of section <name> by <val>\n"
"     --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
"                                   Change the VMA of section <name> by <val>\n"
"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
"                                   Warn if a named section does not exist\n"
"     --set-section-flags <name>=<flags>\n"
"                                   Set section <name>'s properties to <flags>\n"
"     --add-section <name>=<file>   Add section <name> found in <file> to output\n"
"     --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
"     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
"     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
"     --reverse-bytes=<num>         Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
"     --redefine-sym <old>=<new>    Redefine symbol name <old> to <new>\n"
"     --redefine-syms <file>        --redefine-sym for all symbol pairs \n"
"                                     listed in <file>\n"
"     --srec-len <number>           Restrict the length of generated Srecords\n"
"     --srec-forceS3                Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
"     --strip-symbols <file>        -N for all symbols listed in <file>\n"
"     --strip-unneeded-symbols <file>\n"
"                                   --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
"                                     in <file>\n"
"     --keep-symbols <file>         -K for all symbols listed in <file>\n"
"     --localize-symbols <file>     -L for all symbols listed in <file>\n"
"     --globalize-symbols <file>    --globalize-symbol for all in <file>\n"
"     --keep-global-symbols <file>  -G for all symbols listed in <file>\n"
"     --weaken-symbols <file>       -W for all symbols listed in <file>\n"
"     --alt-machine-code <index>    Use the target's <index>'th alternative machine\n"
"     --writable-text               Mark the output text as writable\n"
"     --readonly-text               Make the output text write protected\n"
"     --pure                        Mark the output file as demand paged\n"
"     --impure                      Mark the output file as impure\n"
"     --prefix-symbols <prefix>     Add <prefix> to start of every symbol name\n"
"     --prefix-sections <prefix>    Add <prefix> to start of every section name\n"
"     --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
"                                   Add <prefix> to start of every allocatable\n"
"                                     section name\n"
"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
"  @<file>                          Read options from <file>\n"
"  -V --version                     Display this program's version number\n"
"  -h --help                        Display this output\n"
"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
"  -I --input-target <bfdnázov>     Predpokladať vstup vo formáte <bfdnázov>\n"
"  -O --output-target <bfdnázov>    Vytvoriť výstup vo formáte <bfdnázov>\n"
"  -B --binary-architecture <arch>  Nastaviť arch výstupného súboru, keď vstup je binárny\n"
"  -F --target <bfdnázov>           Nastaviť vstupný aj výstupný formát na <bfdnázov>\n"
"     --debugging                   Previesť ladieace informácie, ak je to možné\n"
"  -p --preserve-dates              Skopírovať na výstup časové známku zmeny/prístupu\n"
"  -j --only-section <názov>        Na výstup skopírovať iba sekciu <názov>\n"
"     --add-gnu-debuglink=<súbor>   Pridať sekciu .gnu_debuglink odkazujúcu na <súbor>\n"
"  -R --remove-section <názov>      Odstrániť sekciu <názov> z výstupu\n"
"  -S --strip-all                   Odstrániť všetky informácie o symboloch a relokácii\n"
"  -g --strip-debug                 Odstrániť všetky ladiace symboly a sekcie\n"
"     --strip-unneeded              Odstrániť všetky symboly, ktoré nevyžadujú relokácie\n"
"  -N --strip-symbol <názov>        Nekopírovať symbol <názov>\n"
"     --strip-unneeded-symbol <názov>\n"
"                                   Nekopírovať symbol <názov> ak ho nevyžadujú\n"
"                                     relokácie\n"
"     --only-keep-debug             Odstrániť všetko okrem ladiacich informácií\n"
"     --extract-symbol              Odstrániť obsah sekcie ale ponechat symboly\n"
"  -K --keep-symbol <názov>         Neodstraňovať symbol <názov>\n"
"     --keep-file-symbols           Neodstraňovať symbol(y) súboru\n"
"     --localize-hidden             Previesť všetky skryté symboly ELF na lokálne\n"
"  -L --localize-symbol <názov>     Vynútiť označenie symbolu <názov> ako lokálny\n"
"     --globalize-symbol <názov>    Vynútiť označenie symbolu <názov> ako globálny\n"
"  -G --keep-global-symbol <názov>  Lokalizovať všetky symboly okrem <názov>\n"
"  -W --weaken-symbol <názov>       Vynútiť označenie symbolu <názov> ako slabý\n"
"     --weaken                      Vynútiť označenie všetkých globálnych symbolov ako slabých\n"
"  -w --wildcard                    Povoliť zástupné znaky pri porovnávaní symbolov\n"
"  -x --discard-all                 Odstrániť všetky neglobálne symboly\n"
"  -X --discard-locals              Odstrániť všetky symboly vygenerované kompilátorom\n"
"  -i --interleave <číslo>          Iba jedna kópia každých <číslo> bajtov\n"
"  -b --byte <num>                  Vybrať bajt <num> v každom vynechanom bloku\n"
"     --gap-fill <hodn>              Vyplniť medzery medzi sekciami pomocou <hodn>\n"
"     --pad-to <adr>                Doplniť poslednú sekciu do adresy <adr>\n"
"     --set-start <adr>             Nastaviť adresu začiatku na <adr>\n"
"    {--change-start|--adjust-start} <inkr>\n"
"                                   Pridať <inkr> k adrese začiatku\n"
"    {--change-addresses|--adjust-vma} <inkr>\n"
"                                   Pridať <inkr> k adresám LMA, VMA a začiatku\n"
"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
"                                   Zmeniť LMA a VMA sekcie <name> o <val>\n"
"     --change-section-lma <názov>{=|+|-}<hodn>\n"
"                                   Zmeniť LMA sekcie <názov> o <hodn>\n"
"     --change-section-vma <názov>{=|+|-}<hodn>\n"
"                                   Zmeniť VMA sekcie <hodn> o <hodn>\n"
"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
"                                   Upozorniť na neexistenciu pomenovanej sekcie\n"
"     --set-section-flags <názov>=<príznaky>\n"
"                                   Nastaviť vlastnosti sekcie <názov> na <príznaky>\n"
"     --add-section <názov>=<súbor> Pridať sekciu <názov>, ktorá sa nachádza v <súbore> na výstup\n"
"     --rename-section <star>=<nov>[,<príz>] Premenovať sekciu <star> na <nov>\n"
"     --change-leading-char         Vynútiť štýl úvodného znaku výstupného formátu\n"
"     --remove-leading-char         odstrániť úvodný znak z globálnych symbolov\n"
"     --reverse-bytes=<poč>         Otočiť poradie <poč> bajtov naraz v sekciách výstupu s obsahom\n"
"     --redefine-sym <star>=<nov>   Redefinovať názov symbolu <star> na <nov>\n"
"     --redefine-syms <súbor>       --redefine-sym všetkých dvojíc symbolov \n"
"                                     uvedených v <súbore>\n"
"     --srec-len <number>           Obmedziť dĺžku generovaných  generated Srecords\n"
"     --srec-forceS3                Obmedziť typ generovaných Srecords na S3\n"
"     --strip-symbols <súbor>       -N pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n"
"     --strip-unneeded-symbols <súbor>\n"
"                                   --strip-unneeded-symbol pre všetky symboly uvedené\n"
"                                     v <súbore>\n"
"     --keep-symbols <súbor>        -K pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n"
"     --localize-symbols <súbor>    -L pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n"
"     --globalize-symbols <súbor>   --globalize-symbol pre všetky v <súbore>\n"
"     --keep-global-symbols <súbor> -G pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n"
"     --weaken-symbols <súbor>      -W pre všetky symboly uvedené v <súbore>\n"
"     --alt-machine-code <index>    Použiť <index>-tý alternatívny stroj cieľa\n"
"     --writable-text               Označiť výstupný text ako zapisovateľný\n"
"     --readonly-text               Označiť výstupný text ako chránený proti zápisu\n"
"     --pure                        Označiť výstupný text ako stránkovaný na žiadosť\n"
"     --impure                      Označiť výstupný súbor ako nečistý\n"
"     --prefix-symbols <prefix>     Pridať <prefix> na začiatok každého názvu symbolu\n"
"     --prefix-sections <prefix>    Pridať <prefix> na začiatok každého názvu sekcie\n"
"     --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
"                                   Pridať <prefix> na začiatok každého názvu relokovateľnej\n"
"                                     sekcie\n"
"  -v --verbose                     Vypísať všetky zmenené objekty\n"
"  @<file>                          Načítať voľby zo <file>\n"
"  -V --version                     Zobraziť verziu programu\n"
"  -h --help                        Vypísať tohto pomocníka\n"
"     --info                        Vypísať zoznam objektových formátov a podporovaných architektúr\n"

#: objcopy.c:520
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Použitie: %s <voľb(a/y)> vstupný-súbor(y)\n"

#: objcopy.c:521
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Odstráni symboly a sekcie zo súborov\n"

#: objcopy.c:523
#, c-format
msgid ""
"  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
"  -O --output-target=<bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
"  -F --target=<bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
"  -R --remove-section=<name>       Remove section <name> from the output\n"
"  -s --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
"  -g -S -d --strip-debug           Remove all debugging symbols & sections\n"
"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
"  -N --strip-symbol=<name>         Do not copy symbol <name>\n"
"  -K --keep-symbol=<name>          Do not strip symbol <name>\n"
"     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
"  -V --version                     Display this program's version number\n"
"  -h --help                        Display this output\n"
"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
"  -o <file>                        Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
"  -I --input-target <bfdnázov>     Predpokladať vstup vo formáte <bfdnázov>\n"
"  -O --output-target <bfdnázov>    Vytvoriť výstup vo formáte <bfdnázov>\n"
"  -F --target <bfdnázov>           Nastaviť vstupný aj výstupný formát na <bfdnázov>\n"
"  -p --preserve-dates              Skopírovať na výstup časové známku zmeny/prístupu\n"
"  -R --remove-section <názov>      Odstrániť sekciu <názov> z výstupu\n"
"  -s --strip-all                   Odstrániť všetky informácie o symboloch a relokácii\n"
"  -g -S -d --strip-debug           Odstrániť všetky ladiace symboly a sekcie\n"
"     --strip-unneeded              Odstrániť všetky symboly, ktoré nevyžadujú relokácie\n"
"     --only-keep-debug             Odstrániť všetko okrem ladiacich informácií\n"
"  -N --strip-symbol <názov>        Nekopírovať symbol <názov>\n"
"  -K --keep-symbol <názov>         Neodstraňovať symbol <názov>\n"
"     --keep-file-symbols           Neodstraňovať symbol(y) súboru\n"
"  -w --wildcard                    Povoliť zástupné znaky pri porovnávaní symbolov\n"
"  -x --discard-all                 Odstrániť všetky neglobálne symboly\n"
"  -X --discard-locals              Odstrániť všetky symboly vygenerované kompilátorom\n"
"  -v --verbose                     Vypísať všetky zmenené objekty\n"
"  -V --version                     Zobraziť verziu programu\n"
"  -h --help                        Vypísať tohto pomocníka\n"
"     --info                        Vypísať zoznam objektových formátov a podporovaných architektúr\n"
"  -o <súbor>                       Vložiť orezaný výstup do <súboru>\n"

#: objcopy.c:596
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "nerozpoznaný príznak sekcie „%s“"

#: objcopy.c:597
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "podporované príznaky: %s"

#: objcopy.c:698
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "nemožno otvoriť „%s“: %s"

#: objcopy.c:701 objcopy.c:3065
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread zlyhal"

#: objcopy.c:774
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Ignorujú sa zbytočnosti nájdené v tomto riadku"

#: objcopy.c:1069
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "neodstraňovať symbol „%s“, pretože je spomenutý v relokácii"

#: objcopy.c:1152
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Viacnásobná redefinícia symbolu „%s“"

#: objcopy.c:1156
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Symbol „%s“ je cieľom viac ako jednej redefinície"

#: objcopy.c:1184
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť súbor redefinície symbolov %s (chyba: %s)"

#: objcopy.c:1262
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: nájdené nezmysly na konci riadka"

#: objcopy.c:1265
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: chýba názov nového symbolu"

#: objcopy.c:1275
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: predčasné ukončenie riadka"

#: objcopy.c:1301
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat vracia zápornú veľkosť pre „%s“"

#: objcopy.c:1313
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "kopírovať z „%s“ [neznámy] do „%s“ [neznámy]\n"

#: objcopy.c:1369
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Nemožno zmeniť endianitu vstupného súboru(-ov)"

#: objcopy.c:1378
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "kopírovať z „%s“ [%s] do „%s“ [%s]\n"

#: objcopy.c:1421
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Nemožno rozpoznať formát vstupného súboru „%s“"

#: objcopy.c:1424
#, c-format
msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Upozornenie: Výstupný súbor nemôže reprezentovať architektúru „%s“"

#: objcopy.c:1489
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "nemožno pridať sekciu „%s“"

#: objcopy.c:1498
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "nemožno vytvoriť sekciu „%s“"

#: objcopy.c:1544
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "nemožno vytvoriť ladiacu sekciu: „%s“"

#: objcopy.c:1637
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Nemožno vyplniť medzeru po sekcii"

#: objcopy.c:1661
msgid "can't add padding"
msgstr "Nemožno pridať výplň"

#: objcopy.c:1752
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "nemožno vyplniť ladiacu sekciu: „%s“"

#: objcopy.c:1815
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "chyba pri kopírovaní privátnych BFD dát"

#: objcopy.c:1826
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "tento cieľ nepodporuje alternatívne strojové kódy %lu"

#: objcopy.c:1830
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "namiesto toho sa toto číslo považuje za absolútnu hodnotu e_machine"

#: objcopy.c:1834
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ignoruje sa alternatívna hodnota"

#: objcopy.c:1864 objcopy.c:1895
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný adresár pre kopírovanie archívu (chyba: %s)"

#: objcopy.c:1957
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Nemožno rozpoznať formát súboru"

#: objcopy.c:2147
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Viacnásobné premenovanie sekcie %s"

#: objcopy.c:2198
msgid "error in private h\teader data"
msgstr "chyba v privátnych dátach hlavičky"

#: objcopy.c:2276
msgid "failed to create output section"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť výstupnú sekciu"

#: objcopy.c:2290
msgid "failed to set size"
msgstr "nepodarilo sa nastaviť veľkosť"

#: objcopy.c:2304
msgid "failed to set vma"
msgstr "nepodarilo sa nastaviť vma"

#: objcopy.c:2329
msgid "failed to set alignment"
msgstr "nepodarilo sa nastaviť zarovnanie"

#: objcopy.c:2351
msgid "failed to copy private data"
msgstr "chyba pri kopírovaní privátnych dát"

#: objcopy.c:2440
msgid "relocation count is negative"
msgstr "počet relokácií je záporný"

#. User must pad the section up in order to do this.
#: objcopy.c:2501
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "nie je možné obrátiť poradie bajtov: dĺžka sekcie %s musí byť bezo zvyšku deliteľná %d"

#: objcopy.c:2685
msgid "can't create debugging section"
msgstr "nemožno vytvoriť ladiacu sekciu"

#: objcopy.c:2698
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "nemožno nastaviť obsah ladiacej sekcie"

#: objcopy.c:2706
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "nevie sa ako sa má zapísať ladiaca informácia pre %s"

#: objcopy.c:2848
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "nebolo možné vytvoriť dočasný súbor pre orezanú kópiu"

#: objcopy.c:2897
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "číslo bajtu musí byť nezáporné"

#: objcopy.c:2907
msgid "interleave must be positive"
msgstr "vloženie musí byť kladné"

#: objcopy.c:2927 objcopy.c:2935
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "%s obe skopírované a odstránené"

#: objcopy.c:3036 objcopy.c:3110 objcopy.c:3210 objcopy.c:3241 objcopy.c:3265
#: objcopy.c:3269 objcopy.c:3289
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "zlý formát pre %s"

#: objcopy.c:3060
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "nemožno otvoriť: %s: %s"

#: objcopy.c:3179
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Upozornenie: skracuje sa výplň medzery z 0x%s na 0x%x"

#: objcopy.c:3347
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "nepodarila sa syntaktická analýza alternatívneho strojového kódu"

#: objcopy.c:3392
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "pičet bajtov, ktorých poradie sa má otočiť musí byť kladný a párny"

#: objcopy.c:3395
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Upozornenie: ignoruje sa predošlá hodnota --reverse-bytes %d"

#: objcopy.c:3423
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "číslo bajtu musí byť menšie než vloženie"

#: objcopy.c:3453
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "architektúra %s neznáma"

#: objcopy.c:3457
msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
msgstr "Upozornenie: vstupný cieľ 'binary' je požadovaný pre parameter binárnej architektúry."

#: objcopy.c:3458
#, c-format
msgid " Argument %s ignored"
msgstr " Argument %s ignorovaný"

#: objcopy.c:3464
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
msgstr "upozornenie: nepadarilo sa nájsť „%s“. Sytémové chybové hlásenie: %s"

#: objcopy.c:3475
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "upozornenie: nebolo možné vytvoriť dočasný súbor počas kopírovania „%s“, (chyba: %s)"

#: objcopy.c:3502 objcopy.c:3516
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s nikdy nepoužité"

#: objdump.c:182
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Použitie: %s <voľb(a/y)> <súbor(y)>\n"

#: objdump.c:183
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Zobraziť informácie z objektového <súboru(-ov)>.\n"

#: objdump.c:184
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Najmenej jeden z následujúcich prepínačov musí byť uvedený:\n"

#: objdump.c:185
#, c-format
msgid ""
"  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
"  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
"  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
"  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
"  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
"  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
"  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
"  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
"  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections requested\n"
"  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
"  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
"  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
"  -W, --dwarf              Display DWARF info in the file\n"
"  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
"  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
"  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
"  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
"  @<file>                  Read options from <file>\n"
"  -v, --version            Display this program's version number\n"
"  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
"  -H, --help               Display this information\n"
msgstr ""
"  -a, --archive-headers    Zobraziť informácie hlavičky archívu\n"
"  -f, --file-headers       Zobraziť obsah hlavičky celého súboru\n"
"  -p, --private-headers    Zobraziť objektový formát špecifický pre obsah hlavičky súboru\n"
"  -h, --[section-]headers  Zobraziť obsah hlavičiek sekcií\n"
"  -x, --all-headers        Zobraziť obsah všetkých hlavičiek\n"
"  -d, --disassemble        Zobraziť assembler obsahu vykonateľných sekcií\n"
"  -D, --disassemble-all    Zobraziť assembler obsahu všetkých sekcií\n"
"  -S, --source             Premiešať zdrojový kód s výstupom disassemblera\n"
"  -s, --full-contents      Zobraziť plný obsah požadovaných sekcií\n"
"  -g, --debugging          Zobraziť ladiace informácie objektového súboru\n"
"  -e, --debugging-tags     Zobraziť ladiace informácie v štýle ctags\n"
"  -G, --stabs              Zobraziť (v nespracovanom formáte) všetky STABS informácie zo súboru\n"
"  -W, --dwarf              Zobraziť DWARF informácie zo súboru\n"
"  -t, --syms               Zobraziť obsah tabuliek symbolov\n"
"  -T, --dynamic-syms       Zobraziť obsah dynamickej tabuľky symbolov\n"
"  -r, --reloc              Zobraziť relokačné záznamy zo súboru\n"
"  -R, --dynamic-reloc      Zobraziť dynamické relokačné záznamy zo súboru\n"
"  @<súbor>                 Načítať voľby zo <súboru>\n"
"  -v, --version            Zobraziť verziu tohto programu\n"
"  -i, --info               Vypísať objektové formáty a podporované architektúry\n"
"  -H, --help               Zobraziť tohto pomocníka\n"

#: objdump.c:210
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The following switches are optional:\n"
msgstr ""
"\n"
" Následujúce prepínače sú voliteľné:\n"

#: objdump.c:211
#, c-format
msgid ""
"  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
"  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
"  -j, --section=NAME             Only display information for section NAME\n"
"  -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
"  -EB --endian=big               Assume big endian format when disassembling\n"
"  -EL --endian=little            Assume little endian format when disassembling\n"
"      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
"  -I, --include=DIR              Add DIR to search list for source files\n"
"  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
"  -F, --file-offsets             Include file offsets when displaying information\n"
"  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
"                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
"                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
"                                  or `gnat'\n"
"  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
"  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
"      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
"      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is <= ADDR\n"
"      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
"      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
"      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
"      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
"\n"
msgstr ""
"  -b, --target=BFDNÁZOV          Uviesť cieľový objektový formát ako BFDNÁZOV\n"
"  -m, --architecture=STROJ       Uviesť cieľovú architektúru ako STROJ\n"
"  -j, --section=NÁZOV            Zobrazovať iba informácie sekcie NÁZOV\n"
"  -M, --disassembler-options=VOĽ Odovzdať text VOĽ disassembleru\n"
"  -EB --endian=big               Disassembler má predpokladať formát big endian\n"
"  -EL --endian=little            Disassembler má predpokladať formát little endian\n"
"      --file-start-context       Vložiť kontext od začiatku súboru (s -S)\n"
"  -I, --include=ADR              Pridať ADR do zoznamu adresárov pre hľadanie zdrojových súborov\n"
"  -l, --line-numbers             Na výstupe uvádzať čísla riadkov a názvy súborov\n"
"  -C, --demangle[=ŠTÝL]          Dekódovať neformátované/spracované názvy symbolov\n"
"                                  ŠTÝL, ak je uvedený, môlže byť „auto“, „gnu“,\n"
"                                  „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
"                                  alebo „gnat“\n"
"  -w, --wide                     Formátovať výstup na viac ako 80 stĺpcov\n"
"  -z, --disassemble-zeroes       Disassember nemá preskakovať bloky núl\n"
"      --start-address=ADDR       Spracúvať iba údaje ktorých adresa >= ADDR\n"
"      --stop-address=ADDR        Spracúvať iba údaje ktorých adresa <= ADDR\n"
"      --prefix-addresses         Disassember má vypisovať aj kompletné adresy\n"
"      --[no-]show-raw-insn       Disassember má vedľa symbolického zápisu vypisovať aj hexadecimálny\n"
"      --adjust-vma=OFSET         Pridať OFSET ku všetkým zobrazovaným adresám sekcií\n"
"      --special-syms             Zahrnúť do výpisu symbolov špeciálne symboly\n"
"\n"

#: objdump.c:395
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Sekcie:\n"

#: objdump.c:398 objdump.c:402
#, c-format
msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
msgstr "Idx Názov         Veľkosť   VMA       LMA       Súb. vyp. Zar."

#: objdump.c:404
#, c-format
msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
msgstr "Idx Názov         Veľkosť   VMA               LMA               Súb. vyp. Zar."

#: objdump.c:408
#, c-format
msgid "  Flags"
msgstr "  Príznaky"

#: objdump.c:410
#, c-format
msgid "  Pg"
msgstr "  Pg"

#: objdump.c:453
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: nie je dynamický objekt"

#: objdump.c:878 objdump.c:902
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Ofset súboru: 0x%lx)"

#: objdump.c:1818
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disassembly of section %s:\n"
msgstr ""
"\n"
"Rozloženie sekcie %s:\n"

#: objdump.c:1980
#, c-format
msgid "Can't use supplied machine %s"
msgstr "Nedá sa použiť zadaná architekúra %s"

#: objdump.c:1999
#, c-format
msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "Nedá sa rozložiť pre architekúru %s\n"

#: objdump.c:2114
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
"Nedá sa získať obsah pre sekciu „%s“.\n"

#: objdump.c:2125
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't uncompress section '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
"Nie je možné dekomprimovať sekciu „%s“.\n"

#: objdump.c:2305
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"\n"
msgstr ""
"Nenachádza sa žiadna sekcia %s\n"
"\n"

#: objdump.c:2314
#, c-format
msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "Čítanie %s sekcie z %s zlyhalo: %s"

#: objdump.c:2358
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
"Obsah %s sekcie:\n"
"\n"

#: objdump.c:2489
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "architektúra: %s, "

#: objdump.c:2492
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "príznaky 0x%08x:\n"

#: objdump.c:2506
#, c-format
msgid ""
"\n"
"start address 0x"
msgstr ""
"\n"
"štartovacia adresa 0x"

#: objdump.c:2569
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Obsah sekcie %s:"

#: objdump.c:2571
#, c-format
msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr "  (Počínajúc na ofsete súboru: 0x%lx)"

#: objdump.c:2678
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "žiadne symboly\n"

#: objdump.c:2685
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "žiadne informácie pre číslo symbolu %ld\n"

#: objdump.c:2688
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "nedá sa určiť typ čísla symbolu %ld\n"

#: objdump.c:2965
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s:     file format %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: formát súboru %s\n"

#: objdump.c:3023
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: tlač ladiacich informácii zlahala"

#: objdump.c:3123
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "V archíve %s:\n"

#: objdump.c:3238
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "chyba: štart adresa by mala byť pred koncovou adresou"

#: objdump.c:3243
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "chyba: stop adresa by mala byť po štart adrese"

#: objdump.c:3252
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "nerozpoznaná -E voľba"

#: objdump.c:3263
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "nerozpoznaný --endian typ „%s“"

#: rclex.c:197
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr "bola uvedená neplatná hodnota pragma code_page.\n"

#: rdcoff.c:198
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: Zlý typový kód 0x%x"

#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_syment zlyhal: %s"

#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_auxent zlyhal: %s"

#: rdcoff.c:786
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: .bf bez predchádzajúcej funkcie"

#: rdcoff.c:836
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: neočakávané .ef\n"

#: rddbg.c:88
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: žiadna rozpoznaná ladiaca informácia"

#: rddbg.c:402
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Posledné testovacie záznamy pred chybou:\n"

#: readelf.c:312
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Nedá sa vyhľadať 0x%lx pre %s\n"

#: readelf.c:327
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr "Nedostatok pamäti pri alokácii 0x%lx bajtov pre %s\n"

#: readelf.c:337
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr "Nedá sa prečítať v 0x%lx bajtoch z %s\n"

#: readelf.c:642
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Nepoznám realokácie pre architektúru tohto počítača\n"

#: readelf.c:662 readelf.c:690 readelf.c:756 readelf.c:784
msgid "relocs"
msgstr "relocs"

#: readelf.c:673 readelf.c:701 readelf.c:767 readelf.c:795
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "nedostatok pamäte pri spracúvaní relokačných záznamov\n"

#: readelf.c:901
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Ofset      Info    Typ                 Hodnota sym Názov sym + Sčítanec\n"

#: readelf.c:903
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Ofset      Info    Typ             Hodnota sym Názov sym + Sčítanec\n"

#: readelf.c:908
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
msgstr " Ofset      Info    Typ                 Hodnota sym Názov sym\n"

#: readelf.c:910
#, c-format
msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
msgstr " Ofset      Info    Typ             Hodnota sym Názov sym\n"

#: readelf.c:918
#, c-format
msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
msgstr "    Ofset              Info             Typ                Hodnota sym     Názov sym + Sčítanec\n"

#: readelf.c:920
#, c-format
msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
msgstr "  Ofset           Info           Typ            Hodnota sym   Názov sym + Sčítanec\n"

#: readelf.c:925
#, c-format
msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
msgstr "    Ofset              Info             Typ                Hodnota sym     Názov sym\n"

#: readelf.c:927
#, c-format
msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
msgstr "  Ofset           Info           Typ            Hodnota sym   Názov sym\n"

#: readelf.c:1204 readelf.c:1324 readelf.c:1332
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "norozpoznaný: %-7lx"

#: readelf.c:1229
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<neznámy sčítanec: %lx>"

#: readelf.c:1289
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<index tabuľky reťazcov: %3ld>"

#: readelf.c:1291
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<poškodený index tabuľky reťazcov: %3ld>"

#: readelf.c:1657
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Špecifické pre procesor: %lx"

#: readelf.c:1681
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Špecifické pre operačný systém: %lx"

#: readelf.c:1685 readelf.c:2562
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<neznámy>: %lx"

#: readelf.c:1698
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Žiadny)"

#: readelf.c:1699
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Relokačný súbor)"

#: readelf.c:1700
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Spustiteľný súbor)"

#: readelf.c:1701
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Súbor zdielaného objektu)"

#: readelf.c:1702
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Súbor jadra)"

#: readelf.c:1706
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Špecifické pre procesor: (%x)"

#: readelf.c:1708
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Špecifické pre OS: (%x)"

#: readelf.c:1710 readelf.c:2779
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<neznámy>: %x"

#: readelf.c:1722
msgid "None"
msgstr "Žiadny"

#: readelf.c:1829
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<neznáme>: 0x%x"

#: readelf.c:2086
msgid "unknown"
msgstr "neznáme"

#: readelf.c:2087
msgid "unknown mac"
msgstr "neznáma mac"

#: readelf.c:2399
msgid "Standalone App"
msgstr "Samostatná aplikácia"

#: readelf.c:2402 readelf.c:3221 readelf.c:3237
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<neznámy>: %x"

#: readelf.c:2826
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Použitie: readelf <voľby> elf-súbor(y)\n"

#: readelf.c:2827
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Zobraziť informácie o obsahu súborov formátu ELF\n"

#: readelf.c:2828
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
"  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
"  -h --file-header       Display the ELF file header\n"
"  -l --program-headers   Display the program headers\n"
"     --segments          An alias for --program-headers\n"
"  -S --section-headers   Display the sections' header\n"
"     --sections          An alias for --section-headers\n"
"  -g --section-groups    Display the section groups\n"
"  -t --section-details   Display the section details\n"
"  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
"  -s --syms              Display the symbol table\n"
"      --symbols          An alias for --syms\n"
"  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
"  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
"  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
"  -d --dynamic           Display the dynamic section (if present)\n"
"  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
"  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any).\n"
"  -c --archive-index     Display the symbol/file index in an archive\n"
"  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
"  -x --hex-dump=<number|name>\n"
"                         Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
"  -p --string-dump=<number|name>\n"
"                         Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
"  -w[lLiaprmfFsoR] or\n"
"  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
"                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
" Voľby sú:\n"
"  -a --all               Ekvivalent: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
"  -h --file-header       Zobraziť halvičku ELF súboru\n"
"  -l --program-headers   Zobraziť hlavičky programu\n"
"     --segments          Alias pre --program-headers\n"
"  -S --section-headers   Zobraziť hlavičky sekcií\n"
"     --sections          Alias pre --section-headers\n"
"  -g --section-groups    Zobraziť skupiny sekcií\n"
"  -t --section-details   Zobraziť podrobnosti sekcií\n"
"  -e --headers           Ekvivalent: -h -l -S\n"
"  -s --syms              Zobraziť tabuľku symbolov\n"
"      --symbols          Alias pre --syms\n"
"  -n --notes             Zobraziť poznámky core (ak sú prítomné)\n"
"  -r --relocs            Zobraziť relokácie (ak sú prítomné)\n"
"  -u --unwind            Zobraziť informácie o rozvinutí (ak sú prítomné)\n"
"  -d --dynamic           Zobraziť dynamickú sekciu (ak je prítomná)\n"
"  -V --version-info      Zobraziť sekcie verzií (ak sú prítomné)\n"
"  -A --arch-specific     Zobraziť informácie špeicické pre architektúru (ak nejaké sú).\n"
"  -c --archive-index     Zobraziť index symbolov/súborov v archíve\n"
"  -D --use-dynamic       Použiť na zobrazenie symbolov ifnormácie dynamickej sekcie\n"
"  -x --hex-dump=<číslo|názov>\n"
"                         Vypísať obsah sekcie <číslo|názov> vo forme bajtov\n"
"  -p --string-dump=<číslo|názov>\n"
"                         Vypísať obsah sekcie <číslo|názov> vo forme reťazcov\n"
"  -w[liaprmfFsoR] alebo\n"
"  --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
"                         Zobraziť ladiacich sekcií DWARF2\n"

#: readelf.c:2856
#, c-format
msgid ""
"  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
"                         Disassemble the contents of section <number|name>\n"
msgstr ""
"  -i --instruction-dump=<číslo|názov>\n"
"                         Rozložiť obsah sekcie <číslo|názov>\n"

#: readelf.c:2860
#, c-format
msgid ""
"  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
"  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
"  @<file>                Read options from <file>\n"
"  -H --help              Display this information\n"
"  -v --version           Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
"  -I --histogram         Zobraziť histogram dĺžok zoznamu oblasti\n"
"  -W --wide              Umožniť prekročenie 80 znakov\n"
"  @<súbor>               Čítať voľby zo <súbor>u\n"
"  -H --help              Zobraziť túto informáciu\n"
"  -v --version           Zobraziť readelf verziu\n"

#: readelf.c:2888 readelf.c:2916 readelf.c:2920 readelf.c:11007
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Nedostatok pamäte pri alokácii tabuľky požiadaviek o výpis.\n"

#: readelf.c:3090 readelf.c:3160
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Nerozpoznaná ladiaca voľba „%s“\n"

#: readelf.c:3191
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Neplatná voľba „-%c“\n"

#: readelf.c:3205
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Nie je čo robiť.\n"

#: readelf.c:3217 readelf.c:3233 readelf.c:6495
msgid "none"
msgstr "žiadny"

#: readelf.c:3234
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "komplement 2, malý endián"

#: readelf.c:3235
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "domplement 2, veľký endián"

#: readelf.c:3253
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Nie je ELF súbor - na začiatku má nesprávne kúzelné bajty\n"

#: readelf.c:3263
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF Hlavička:\n"

#: readelf.c:3264
#, c-format
msgid "  Magic:   "
msgstr "  Kúzlo:   "

#: readelf.c:3268
#, c-format
msgid "  Class:                             %s\n"
msgstr "  Trieda:                            %s\n"

#: readelf.c:3270
#, c-format
msgid "  Data:                              %s\n"
msgstr "  Dáta:                              %s\n"

#: readelf.c:3272
#, c-format
msgid "  Version:                           %d %s\n"
msgstr "  Verzia:                            %d %s\n"

#: readelf.c:3279
#, c-format
msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
msgstr "  OS / ABI:                          %s\n"

#: readelf.c:3281
#, c-format
msgid "  ABI Version:                       %d\n"
msgstr "  ABI verzia:                        %d\n"

#: readelf.c:3283
#, c-format
msgid "  Type:                              %s\n"
msgstr "  Typ:                               %s\n"

#: readelf.c:3285
#, c-format
msgid "  Machine:                           %s\n"
msgstr "  Počítač:                           %s\n"

#: readelf.c:3287
#, c-format
msgid "  Version:                           0x%lx\n"
msgstr "  Verzia:                            0x%lx\n"

#: readelf.c:3290
#, c-format
msgid "  Entry point address:               "
msgstr "  Adresa vstupného bodu:               "

#: readelf.c:3292
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  Start of program headers:          "
msgstr ""
"\n"
"  Začiatok hlavičiek programu:          "

#: readelf.c:3294
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
"  Start of section headers:          "
msgstr ""
" (bajtov do súboru)\n"
"  Začiatok sekcie hlavičiek:          "

#: readelf.c:3296
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (bajtov do súboru)\n"

#: readelf.c:3298
#, c-format
msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
msgstr "  Príznaky:                          0x%lx%s\n"

#: readelf.c:3301
#, c-format
msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
msgstr "  Veľkosť tejto hlavičky:            %ld (bajtov)\n"

#: readelf.c:3303
#, c-format
msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
msgstr "  Veľkosť hlavičiek programu:        %ld (bajtov)\n"

#: readelf.c:3305
#, c-format
msgid "  Number of program headers:         %ld\n"
msgstr "  Počet hlavičiek programu:          %ld\n"

#: readelf.c:3307
#, c-format
msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
msgstr "  Veľkosť sekcie hlavičiek:          %ld (bajtov)\n"

#: readelf.c:3309
#, c-format
msgid "  Number of section headers:         %ld"
msgstr "  Počet hlavičiek sekcií:            %ld"

#: readelf.c:3314
#, c-format
msgid "  Section header string table index: %ld"
msgstr "  Index tabuľky reťazcov hlavičky sekcie: %ld"

#: readelf.c:3350 readelf.c:3383
msgid "program headers"
msgstr "hlavičky programu"

#: readelf.c:3421 readelf.c:3719 readelf.c:3760 readelf.c:3819 readelf.c:3884
#: readelf.c:4553 readelf.c:4577 readelf.c:5827 readelf.c:5871 readelf.c:6069
#: readelf.c:7127 readelf.c:7141 readelf.c:7635 readelf.c:7651 readelf.c:7694
#: readelf.c:7719 readelf.c:9475 readelf.c:9667 readelf.c:10194
#: readelf.c:10857
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Nedostatok pamäte\n"

#: readelf.c:3448
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"V tomto súbore nie sú žiadne hlavičky programu.\n"

#: readelf.c:3454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Elf file type is %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Typ súboru Elf je %s\n"

#: readelf.c:3455
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Bod vstupu "

#: readelf.c:3457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d program headers, starting at offset "
msgstr ""
"\n"
"Počet nájdených hlavičiek programu je %d, začínam na offsete "

#: readelf.c:3469 readelf.c:3471
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Headers:\n"
msgstr ""
"\n"
"Hlavičky programu:\n"

#: readelf.c:3475
#, c-format
msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
msgstr "  Typ            Ofset    VirtAdr    FyzAdr     VeľSúb  VeľPam  Prí Zarovnanie\n"

#: readelf.c:3478
#, c-format
msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
msgstr "  Typ            Ofset    VirtAdr            FyzAdr             VeľSúb   VeľPam   Prí Zarovnanie\n"

#: readelf.c:3482
#, c-format
msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
msgstr "  Typ            Ofset              VirtAdr            FyzAdr\n"

#: readelf.c:3484
#, c-format
msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
msgstr "                 VeľSúb             VeľPam              Prízn  Zarovnanie\n"

#: readelf.c:3577
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "viac ako jeden dynamický segment\n"

#: readelf.c:3593
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "v dynamickom segmente nebola sekcia .dynamic\n"

#: readelf.c:3608
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr "v dynamický segment neobsahoval sekciu .dynamic\n"

#: readelf.c:3611
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr "v dynamický segment neobsahoval sekciu .dynamic ako prvú\n"

#: readelf.c:3619
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Nedá sa nájsť názov prekladača programu\n"

#: readelf.c:3626
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Vnútorná chyba: nepodarilo sa vytvoriť formátovací reťazec pre zobrazenie interpreta programu\n"

#: readelf.c:3630
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať názov interpreta programu\n"

#: readelf.c:3633
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      [Requesting program interpreter: %s]"
msgstr ""
"\n"
"      [Požaduje sa prekladač programu: %s]"

#: readelf.c:3645
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
msgstr ""
"\n"
" Sekcia na mapovanie segmentu:\n"

#: readelf.c:3646
#, c-format
msgid "  Segment Sections...\n"
msgstr "  Sekcie segmentu...\n"

#: readelf.c:3681
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Virtuálne adresy sa nedajú preložiť bez hlavičiek programu.\n"

#: readelf.c:3697
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Virtuálna adresa 0x%lx sa nenachádza v žiadnom PT_LOAD segmente.\n"

#: readelf.c:3711 readelf.c:3752
msgid "section headers"
msgstr "hlavičky sekcie"

#: readelf.c:3796 readelf.c:3861
msgid "symbols"
msgstr "symboly"

#: readelf.c:3806 readelf.c:3871
msgid "symtab shndx"
msgstr "symtab shndx"

#: readelf.c:4130 readelf.c:4537
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"V tomto súbore nie sú žiadne sekcie.\n"

#: readelf.c:4136
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Počet hlavičiek sekcií je %d, začínajúc na offsete 0x%lx:\n"

#: readelf.c:4156 readelf.c:4653 readelf.c:4879 readelf.c:5178 readelf.c:5584
#: readelf.c:7445
msgid "string table"
msgstr "tabuľka reťazcov"

#: readelf.c:4223
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgstr "Sekcia %d má neplatnú sh_entsize %lx (očakávaná %lx)\n"

#: readelf.c:4243
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Súbor obsahuje viacnásobné dynamické tabuľky symbolov\n"

#: readelf.c:4256
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Súbor obsahuje viacnásobné dynamické reťazcové tabuľky\n"

#: readelf.c:4261
msgid "dynamic strings"
msgstr "dynamické reťazce"

#: readelf.c:4268
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "Súbor obsahuje viacnásobné symtam shndx tabuľky\n"

#: readelf.c:4320
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Headers:\n"
msgstr ""
"\n"
"Hlavičky sekcie:\n"

#: readelf.c:4322
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Header:\n"
msgstr ""
"\n"
"Hlavička sekcie:\n"

#: readelf.c:4328 readelf.c:4339 readelf.c:4350
#, c-format
msgid "  [Nr] Name\n"
msgstr "  [Nr] Názov\n"

#: readelf.c:4329
#, c-format
msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
msgstr "       Typ             Adr      Ofs    Veľk   ES   Lk Inf Al\n"

#: readelf.c:4333
#, c-format
msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr "  [Nr] Názov             Typ             Adr      Ofs    Veľk   ES Prí Lk Inf Al\n"

#: readelf.c:4340
#, c-format
msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
msgstr "       Typ             Adresa           Ofs    Veľk   ES   Lk Inf Al\n"

#: readelf.c:4344
#, c-format
msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr "  [Nr] Názov             Typ             Adresa           Ofs    Veľk   ES Prí Lk Inf Al\n"

#: readelf.c:4351
#, c-format
msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
msgstr "       Typ               Adresa           Ofset             Odkaz\n"

#: readelf.c:4352
#, c-format
msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
msgstr "       Veľkosť           EntVeľkosť       Info              Zarovnanie\n"

#: readelf.c:4356
#, c-format
msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
msgstr "  [Nr] Názov             Typ              Adresa            Ofset\n"

#: readelf.c:4357
#, c-format
msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
msgstr "       Veľkosť           EntVeľk          Prízn  Odkaz Info  Zarovnanie\n"

#: readelf.c:4362
#, c-format
msgid "       Flags\n"
msgstr "       Príznaky\n"

#: readelf.c:4495
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
"  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
"  I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
"  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
"Kľúč k príznakom:\n"
"  W (zápísať), A (alokovať), X (vykonať), M (spojiť), S (reťazce)\n"
"  I (info), L (poriadie odkazov), G (skupina), x (neznámy)\n"
"  O (vyžadované extra OS spracovanie), o (špecifické pre OS), p (špecifické pre procesor)\n"

#: readelf.c:4513
#, c-format
msgid "[<unknown>: 0x%x]"
msgstr "[<neznámy>: 0x%x]"

#: readelf.c:4544
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Hlavičky sekcie nie sú dostupné!\n"

#: readelf.c:4568
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no section groups in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"V tomto súbore nie sú žiadne skupiny sekcie.\n"

#: readelf.c:4604
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Zlá sh_link v skupinovej sekcii „%s“\n"

#: readelf.c:4623
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Zlá sh_link v skupinovej sekcii „%s“\n"

#: readelf.c:4661 readelf.c:7851 readelf.c:7932
msgid "section data"
msgstr "dáta sekcie"

#: readelf.c:4673
#, c-format
msgid "   [Index]    Name\n"
msgstr "   [Index] Názov\n"

#: readelf.c:4687
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "sekcia [%5u] v skupinovej sekcii [%5u] > maximum sekcia [%5u]\n"

#: readelf.c:4696
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "sekcia [%5u] v skupinovej sekcii [%5u] už je v skupinovej sekcii [%5u]\n"

#: readelf.c:4709
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "sekcia 0 v skupinovej sekcii [%5u]\n"

#: readelf.c:4804
#, c-format
msgid ""
"\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
"„%s“ relokačná sekcia na ofsete 0x%lx obsahuje %ld bajtov:\n"

#: readelf.c:4816
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"V súbore sa nenachádzajú žiadne dynamické relokácie.\n"

#: readelf.c:4840
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
msgstr ""
"\n"
"Relokačná sekcia "

#: readelf.c:4845 readelf.c:5254 readelf.c:5268 readelf.c:5599
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "„%s“"

#: readelf.c:4847 readelf.c:5270 readelf.c:5601
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " na offsete 0x%lx obsahuje %lu položiek:\n"

#: readelf.c:4898
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"V tomto súbore nie sú žiadne relokácie.\n"

#: readelf.c:5077 readelf.c:5450
msgid "unwind table"
msgstr "rozvinúť tabuľku"

#: readelf.c:5127 readelf.c:5531
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Preskakujem neočakávaný typ relokácie %s\n"

#: readelf.c:5186 readelf.c:5592 readelf.c:5643
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"V tomto súbore nie sú žiadne rozvinuté sekcie.\n"

#: readelf.c:5249
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
msgstr ""
"\n"
"Nepodarilo sa nájsť informácie o rozvinutí sekcie pre "

#: readelf.c:5261
msgid "unwind info"
msgstr "informácie o rozvinutí"

#: readelf.c:5263 readelf.c:5598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
msgstr ""
"\n"
"Rozvinúť sekciu "

#: readelf.c:5808 readelf.c:5852
msgid "dynamic section"
msgstr "dynamická sekcia"

#: readelf.c:5929
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is no dynamic section in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"V tomto súbore nie sú žiadne dynamické sekcie.\n"

#: readelf.c:5967
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr "Nepodarilo sa presunúť na koniec súboru!\n"

#: readelf.c:5980
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Nedá sa určiť počet symbolov na načítanie\n"

#: readelf.c:6015
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Nedá sa nájsť koniec súboru\n"

#: readelf.c:6022
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Nedá sa určiť dĺžka dynamickej tabuľky reťazcov\n"

#: readelf.c:6027
msgid "dynamic string table"
msgstr "dynamická tabuľka reťazcov"

#: readelf.c:6062
msgid "symbol information"
msgstr "infomácia o symbole"

#: readelf.c:6087
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
"Dynamická sekcia na offsete 0x%lx obsahuje %u položiek:\n"

#: readelf.c:6090
#, c-format
msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
msgstr "  Značka     Typ                          Názov/hodnota\n"

#: readelf.c:6126
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Pomocná knižnica"

#: readelf.c:6130
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Knižnica filtra"

#: readelf.c:6134
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfiguračný súbor"

#: readelf.c:6138
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Auditorská knižnica závislostí"

#: readelf.c:6142
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Auditorská knižnica"

#: readelf.c:6160 readelf.c:6188 readelf.c:6216
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Príznaky:"

#: readelf.c:6163 readelf.c:6191 readelf.c:6218
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Žiadne\n"

#: readelf.c:6339
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Zdieľaná knižnica: [%s]"

#: readelf.c:6342
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " prekladač programu"

#: readelf.c:6346
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Knižnica soname: [%s]"

#: readelf.c:6350
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Knižnica rpath: [%s]"

#: readelf.c:6354
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Knižnica runpath: [%s]"

#: readelf.c:6417
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Nepotrebný objekt: [%s]\n"

#: readelf.c:6541
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
"Sekcia definície verzie „%s“ obsahuje %u položiek:\n"

#: readelf.c:6544
#, c-format
msgid "  Addr: 0x"
msgstr "  Adr: 0x"

#: readelf.c:6546 readelf.c:6648 readelf.c:6769
#, c-format
msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
msgstr "  Ofset: %#08lx   Odkaz: %u (%s)\n"

#: readelf.c:6554
msgid "version definition section"
msgstr "sekcia definície verzie"

#: readelf.c:6583
#, c-format
msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
msgstr "  %#06x: Rev: %d Príznaky: %s"

#: readelf.c:6586
#, c-format
msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
msgstr "  Index: %d Cnt: %d  "

#: readelf.c:6597
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Názov: %s\n"

#: readelf.c:6599
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Index názvov: %ld\n"

#: readelf.c:6616
#, c-format
msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr "  %#06x: Rodič %d: %s\n"

#: readelf.c:6619
#, c-format
msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr "  %#06x: Rodič %d, index názvov: %ld\n"

#: readelf.c:6623
#, c-format
msgid "  Version def aux past end of section\n"
msgstr "  Pom def verzie za koncom sekcie\n"

#: readelf.c:6628
#, c-format
msgid "  Version definition past end of section\n"
msgstr "  Definícia verzie za koncom sekcie\n"

#: readelf.c:6643
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
"Sekcia potreby verzie „%s“ obsahuje %u položiek:\n"

#: readelf.c:6646
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"

#: readelf.c:6656
msgid "version need section"
msgstr "sekcia potreby verzie"

#: readelf.c:6681
#, c-format
msgid "  %#06x: Version: %d"
msgstr "  %#06x: Verzia: %d"

#: readelf.c:6684
#, c-format
msgid "  File: %s"
msgstr "  Súbor: %s"

#: readelf.c:6686
#, c-format
msgid "  File: %lx"
msgstr "  Súbor: %lx"

#: readelf.c:6688
#, c-format
msgid "  Cnt: %d\n"
msgstr "  Počet: %d\n"

#: readelf.c:6708
#, c-format
msgid "  %#06x:   Name: %s"
msgstr "  %#06x: Názov: %s"

#: readelf.c:6711
#, c-format
msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
msgstr "  %#06x: Index názvu: %lx"

#: readelf.c:6714
#, c-format
msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
msgstr "  Príznaky: %s Verzia: %d\n"

#: readelf.c:6721
#, c-format
msgid "  Version need aux past end of section\n"
msgstr "  Pom. sekcia potreby verzie za koncom sekcie\n"

#: readelf.c:6726
#, c-format
msgid "  Version need past end of section\n"
msgstr "  Sekcia potreby verzie za koncom sekcie\n"

#: readelf.c:6760
msgid "version string table"
msgstr "tabuľka reťazcov verzie"

#: readelf.c:6764
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
"\n"
"Sekcia symbolov verzie „%s“ obsahuje %d položiek:\n"

#: readelf.c:6767
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Adr: "

#: readelf.c:6777
msgid "version symbol data"
msgstr "dáta symbolu verzie"

#: readelf.c:6804
msgid "   0 (*local*)    "
msgstr "   0 (*lokálny*)    "

#: readelf.c:6808
msgid "   1 (*global*)   "
msgstr "   1 (*globálny*)   "

#: readelf.c:6845 readelf.c:7512
msgid "version need"
msgstr "nutnosť verzie"

#: readelf.c:6855
msgid "version need aux (2)"
msgstr "nutnosť verzie aux (2)"

#: readelf.c:6870 readelf.c:6925
msgid "*invalid*"
msgstr "*neplatné*"

#: readelf.c:6900 readelf.c:7577
msgid "version def"
msgstr "def verzie"

#: readelf.c:6920 readelf.c:7592
msgid "version def aux"
msgstr "verzia def aux"

#: readelf.c:6954
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No version information found in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"V tomto súbore neboli nájdené informácie o verzii.\n"

#: readelf.c:7075
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<iné>: %x"

#: readelf.c:7133
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Nedá sa čítať v dynamických dátach\n"

#: readelf.c:7224 readelf.c:7264 readelf.c:7288 readelf.c:7318 readelf.c:7342
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Nepodarilo sa presunúť na začiatok dynamických informácií\n"

#: readelf.c:7230 readelf.c:7270
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Zlyhalo čítanie v číslach oblastí\n"

#: readelf.c:7236
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Zlyhalo čítanie v číslach zreťazení\n"

#: readelf.c:7326
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Nepodarilo sa určiť dĺžku reťaze\n"

#: readelf.c:7363
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table for image:\n"
msgstr ""
"\n"
"Tabuľka symbolov pre obraz:\n"

#: readelf.c:7365 readelf.c:7383
#, c-format
msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
msgstr "  Čísl Buc:   Hodn.  Veľk.  Typ    Väz. Vid      Ndx Názov\n"

#: readelf.c:7367 readelf.c:7385
#, c-format
msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
msgstr "  Čísl Buc:   Hodnota        Veľk.  Typ    Väz. Vid      Ndx Názov\n"

#: readelf.c:7381
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
msgstr ""
"\n"
"Tabuľka symbolov „.gnu.hash“ pre obraz:\n"

#: readelf.c:7421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
"Symbolická tabuľka „%s“ obsahuje %lu položiek:\n"

#: readelf.c:7425
#, c-format
msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
msgstr "   Čísl:   Hodn.  Veľ. Typ     Väzba  Vid      Ndx Názov\n"

#: readelf.c:7427
#, c-format
msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
msgstr "   Čísl:   Hodnota        Veľ. Typ     Väzba  Vid      Ndx Názov\n"

#: readelf.c:7483
msgid "version data"
msgstr "verzia"

#: readelf.c:7525
msgid "version need aux (3)"
msgstr "potreba verzie aux (3)"

#: readelf.c:7552
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr "chybný dynamický symbol\n"

#: readelf.c:7616
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
msgstr ""
"\n"
"Informácia o dynamickom symbole nie je dostupná pre zobrazenie symbolov.\n"

#: readelf.c:7628
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
"\n"
"Histogram pre dĺžku zoznamu blokov (celkovo z %lu blokov):\n"

#: readelf.c:7630 readelf.c:7700
#, c-format
msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
msgstr " Veľkosť Číslo      %% z celku   Pokrytie\n"

#: readelf.c:7698
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
"\n"
"Histogram dĺžky bucket listu „.gnu.hash“ (celkom z %lu bucketov):\n"

#: readelf.c:7764
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
msgstr ""
"\n"
"Dynamický info segment na posune 0x%lx obsahuje %d položiek:\n"

#: readelf.c:7767
#, c-format
msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
msgstr " Čísl: Názov                         Zviazaný    Príznaky\n"

#: readelf.c:7819
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Assembly dump of section %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Zostaviť výpis pamäte zo sekcie %s\n"

#: readelf.c:7844 readelf.c:7922
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sekcia „%s“ nemá žiadne dáta na vypísanie.\n"

#: readelf.c:7855
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
"Výpis reťazcov sekcie „%s“:\n"

#: readelf.c:7873
#, c-format
msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Pozn.: Oproti tejto sekcii existujú relokácie, ale tieto NEBOLI v tomto výpise použité.\n"

#: readelf.c:7900
#, c-format
msgid "  No strings found in this section."
msgstr "  V tejto sekcii neboli nájdené žiadne reťazce."

#: readelf.c:7927
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
"Hexadecimálny výpis pamäte sekcie „%s“:\n"

#: readelf.c:7952
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " POZN.: Oproti tejto sekcii existujú relokácie, ale tieto NEBOLI v tomto výpise použité.\n"

#: readelf.c:8135
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Chýba znalosť 32-bitových typov reloc používaných v DWARF sekciách stroja číslo %d\n"

#: readelf.c:8432
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "nebolo možné použič nepodporovaný typ reloc %d na sekciu %s\n"

#: readelf.c:8440
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "preskakuje sa neplatný posun relokácie 0x%lx v sekcii %s\n"

#: readelf.c:8461
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr "preskakuje sa neočakávaný typ symbolu %s v %ld-tej relokácii v sekcii %s\n"

#: readelf.c:8503
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "%s dáta sekcie"

#: readelf.c:8568
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no debugging data.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sekcia „%s“ nemá žiadne ladiace dáta.\n"

#: readelf.c:8603
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Nerozpoznaná ladiaca sekcia: %s\n"

#: readelf.c:8631
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Sekcia „%s“ nebola vypísaná, pretože neexistuje!\n"

#: readelf.c:8669
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Pre sekcie %d nebol urobený výpis z pamäte, pretože neexistuje!\n"

#: readelf.c:9118
msgid "attributes"
msgstr "atribúty"

#: readelf.c:9139
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr "CHYBA: Zlá dĺžka sekcie (%d > %d)\n"

#: readelf.c:9170
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr "CHYBA: Zlá dĺžka podsekcie (%d > %d)\n"

#: readelf.c:9229
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
msgstr "Neznámy formát '%c'\n"

#: readelf.c:9382 readelf.c:9897
msgid "liblist"
msgstr "liblist"

#: readelf.c:9469
msgid "options"
msgstr "voľby"

#: readelf.c:9499
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
"\n"
"Sekcia „%s“ obsahuje %d položiek:\n"

#: readelf.c:9660
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "bol nájdený zoznam konfliktov bez tabuľky dynamických symbolov\n"

#: readelf.c:9676 readelf.c:9690
msgid "conflict"
msgstr "konflikt"

#: readelf.c:9700
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
"Sekcia '.conflict' obsahuje %lu položiek:\n"

#: readelf.c:9702
msgid "  Num:    Index       Value  Name"
msgstr "  Čísl:   Index       Hodn.  Názov"

#: readelf.c:9734
msgid "GOT"
msgstr "GOT"

#: readelf.c:9735
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Primary GOT:\n"
msgstr ""
"\n"
"Primárna GOT:\n"

#: readelf.c:9736
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Kanonická hodnota gp: "

#: readelf.c:9740 readelf.c:9831
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Vyhradené položky:\n"

#: readelf.c:9741
#, c-format
msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr "  %*s %10s %*s Účel\n"

#: readelf.c:9757
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Lokálne položky:\n"

#: readelf.c:9758
#, c-format
msgid "  %*s %10s %*s\n"
msgstr "  %*s %10s %*s\n"

#: readelf.c:9773
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Globálne položky:\n"

#: readelf.c:9774
#, c-format
msgid "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"

#: readelf.c:9829
msgid "PLT GOT"
msgstr "PLT GOT"

#: readelf.c:9830
#, c-format
msgid ""
"\n"
"PLT GOT:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"PLT GOT:\n"
"\n"

#: readelf.c:9832
#, c-format
msgid "  %*s %*s Purpose\n"
msgstr "  %*s %*s Účel\n"

#: readelf.c:9840
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Položky:\n"

#: readelf.c:9841
#, c-format
msgid "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
msgstr "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"

#: readelf.c:9904
msgid "liblist string table"
msgstr "tabuľka reťazcov liblist"

#: readelf.c:9914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
"\n"
"Sekcia zoznamu knižníc „%s“ obsahuje %lu položiek:\n"

#: readelf.c:9967
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (pomocný vektor)"

#: readelf.c:9969
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (štruktúra prstatus)"

#: readelf.c:9971
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (registre pohyblivej čiarky)"

#: readelf.c:9973
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (štrutkúra prpsinfo)"

#: readelf.c:9975
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (štrukúra úloh)"

#: readelf.c:9977
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (štruktúra user_xfpregs)"

#: readelf.c:9979
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registre ppc Altivec)"

#: readelf.c:9981
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registre ppc VSX)"

#: readelf.c:9983
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (štruktúra pstatus)"

#: readelf.c:9985
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registre pohyblivej čiarky)"

#: readelf.c:9987
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (štruktúra psinfo)"

#: readelf.c:9989
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (štruktúra lwpstatus_t)"

#: readelf.c:9991
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (štruktúra lwpsinfo_t)"

#: readelf.c:9993
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (štruktúra win32_pstatus)"

#: readelf.c:10001
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (verzia)"

#: readelf.c:10003
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (architektúra)"

#: readelf.c:10008 readelf.c:10031 readelf.c:10053
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Neznámy typ poznámky: (0x%x08x)"

#: readelf.c:10020
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (značka verzie ABI)"

#: readelf.c:10022
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (softvérové HWCAP informácie, ktoré dodáva DSO)"

#: readelf.c:10024
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (reťazec bitov jedinečného ID zostavenia)"

#: readelf.c:10026
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (zlatá verzia)"

#. NetBSD core "procinfo" structure.
#: readelf.c:10043
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "NetBSD štruktúra procinfo"

#: readelf.c:10070 readelf.c:10084
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (štruktúra reg)"

#: readelf.c:10072 readelf.c:10086
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (štruktúra fpreg)"

#: readelf.c:10092
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"

#: readelf.c:10148
msgid "notes"
msgstr "poznámky"

#: readelf.c:10154
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr ""
"\n"
"Poznámky na posune 0x%08lx s dĺžkou 0x%08lx:\n"

#: readelf.c:10156
#, c-format
msgid "  Owner\t\tData size\tDescription\n"
msgstr "  Vlastník\t\tVeľkosť dát\tPopis\n"

#: readelf.c:10175
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
msgstr "bola nájdená poškodená poznámka na posune %lx k poznámkam jadra\n"

#: readelf.c:10177
#, c-format
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgstr " typ: %lx, veľkosť názvu: %08lx, veľkosť popisu: %08lx\n"

#: readelf.c:10275
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "V jadrovom súbore nie sú žiadne segmenty poznámok.\n"

#: readelf.c:10359
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
"Táto inštancia readelf bola zostavená bez podpory pre\n"
"64 bitový dátový typ, a tak nedokáže čítať 64 bitové ELF súbory.\n"

#: readelf.c:10406
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Nepodarilo sa načítať hlavičku súboru\n"

#: readelf.c:10419
#, c-format
msgid ""
"\n"
"File: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Súbor: %s\n"

#: readelf.c:10572 readelf.c:10892
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa načítať hlavičku archívu\n"

#: readelf.c:10595
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: idnex archívu je prázdny\n"

#: readelf.c:10603 readelf.c:10626
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa načítať index archívu\n"

#: readelf.c:10612
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
msgstr "%s: index archívu má mať %ld položiek, ale veľkosť hlavičky je príliš malá\n"

#: readelf.c:10619
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Nedostatok pamäte pri pokuse o čítanie indexu symbolov archívu\n"

#: readelf.c:10637
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Nedostatok pamäte pri pokuse o konverziu indexu symbolov archívu\n"

#: readelf.c:10649
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: archív má index ale nemá symboly\n"

#: readelf.c:10657
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Nedostatok pamäte pri pokuse o čítanie indexu tabuľky symbolov archívu.\n"

#: readelf.c:10664
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa prečítať index tabuľky symbolov archívu\n"

#: readelf.c:10673
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa preskočiť tabuľku symbolov v archíve\n"

#: readelf.c:10687
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa načítať hlavičku archívu po indexe archívu\n"

#: readelf.c:10693
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s: nemá index archívu\n"

#: readelf.c:10704
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Nedostatok pamäte pri čítaní dlhých názvov symbolov v archíve\n"

#: readelf.c:10712
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa prečítať tabuľku reťazcov dlhých názvov symbolov\n"

#: readelf.c:10727
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following long symbol names\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa načítať hlavičku archívu nasledujúcu dlhé názvy symbolov\n"

#: readelf.c:10737
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: nie je možné vypísať index, pretože žiadny nebol nájdený\n"

#: readelf.c:10744
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Index archívu %s: (%ld položiek, 0x%lx bajtov v tabuľke symbolov)\n"

#: readelf.c:10754
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa presunúť sa na názov ďalšieho súboru\n"

#: readelf.c:10761
#, c-format
msgid "%s: failed to read file name\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa prečítať názov súboru\n"

#: readelf.c:10773 readelf.c:10782
#, c-format
msgid "Binary %s contains:\n"
msgstr "Binárny %s obsahuje:\n"

#: readelf.c:10787
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: bol dosiahnutý koniec tabuľky symbolov pred koncom indexu\n"

#: readelf.c:10796
#, c-format
msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr "%s: symboly zostávajú v indexovej tabuľke symbolov ale bez zodpovedajúcich položiek v indexovej tabuľke\n"

#: readelf.c:10805
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa presunúť späť na začiaok objektových súborov v archíve\n"

#: readelf.c:10833
#, c-format
msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
msgstr "%s: neplatný posun tabuľky reťazcov v archíve %lu\n"

#: readelf.c:10849
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: zlý názov súboru archívu\n"

#: readelf.c:10881
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa nájsť hlavičku ďalšieho archívu\n"

#: readelf.c:10920
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "„%s“: Taký súbor neexistuje\n"

#: readelf.c:10922
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť „%s“. Správa systémovej chyby: %s\n"

#: readelf.c:10929
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "„%s“ nie je bežný súbor\n"

#: readelf.c:10936
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Vstupný súbor „%s“ sa nedá čítať.\n"

#: readelf.c:10942
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Nepodarilo sa prečítať magické číslo súboru\n"

#: readelf.c:10952
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Súbor %s nie je archív a tak nemožno zobraziť jeho index.\n"

#: rename.c:124
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: nedá sa nastaviť čas: %s"

#. We have to clean up here.
#: rename.c:159 rename.c:197
#, c-format
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
msgstr "nepodarilo sa premenovať „%s“; dôvod: %s"

#: rename.c:205
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr "nepodarilo sa skopírovať súbor „%s“; dôvod: %s"

#: resbin.c:120
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: nedostatok binárnych dát"

#: resbin.c:136
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "unicode reťazec zakončený null-om"

#: resbin.c:163 resbin.c:169
msgid "resource ID"
msgstr "ID zdroja"

#: resbin.c:208
msgid "cursor"
msgstr "kurzor"

#: resbin.c:239 resbin.c:246
msgid "menu header"
msgstr "hlavička menu"

#: resbin.c:255
msgid "menuex header"
msgstr "hlavička menuex"

#: resbin.c:259
msgid "menuex offset"
msgstr "posun menuex"

#: resbin.c:264
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "nepodporovaná verzia menu %d"

#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
msgid "menuitem header"
msgstr "hlavička menuitem"

#: resbin.c:396
msgid "menuitem"
msgstr "menuitem"

#: resbin.c:433 resbin.c:461
msgid "dialog header"
msgstr "hlavička dialogu"

#: resbin.c:451
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr "neočakávaná verzia DIALOGEX %d"

#: resbin.c:496
msgid "dialog font point size"
msgstr "bodová veľkosť písma dialogu"

#: resbin.c:504
msgid "dialogex font information"
msgstr "informácia o písme pre dialogex"

#: resbin.c:530 resbin.c:548
msgid "dialog control"
msgstr "riadenie dialogu"

#: resbin.c:540
msgid "dialogex control"
msgstr "riadenie dialogex"

#: resbin.c:569
msgid "dialog control end"
msgstr "koniec riadenia dialogu"

#: resbin.c:581
msgid "dialog control data"
msgstr "dáta riadenia dialogu"

#: resbin.c:621
msgid "stringtable string length"
msgstr "dĺžka reťazca stringtable"

#: resbin.c:631
msgid "stringtable string"
msgstr "reťazec stringtable"

#: resbin.c:661
msgid "fontdir header"
msgstr "hlavička fontdir"

#: resbin.c:675
msgid "fontdir"
msgstr "fontdir"

#: resbin.c:692
msgid "fontdir device name"
msgstr "názov zariadenia fontdir"

#: resbin.c:698
msgid "fontdir face name"
msgstr "názov prednej strany fontdir"

#: resbin.c:738
msgid "accelerator"
msgstr "akcelerátor"

#: resbin.c:797
msgid "group cursor header"
msgstr "hlavička kurzora skupiny"

#: resbin.c:801 resrc.c:1355
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "neočakávaný typ kurzora skupiny %d"

#: resbin.c:816
msgid "group cursor"
msgstr "kurzor skupiny"

#: resbin.c:852
msgid "group icon header"
msgstr "hlavička ikony skupiny"

#: resbin.c:856 resrc.c:1302
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "neočakávaný typ ikony skupiny %d"

#: resbin.c:871
msgid "group icon"
msgstr "ikona skupiny"

#: resbin.c:935 resbin.c:1151
msgid "unexpected version string"
msgstr "neočakávaný reťazec verzie"

#: resbin.c:966
#, c-format
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
msgstr "dĺžka verzie %d nie je zhodná s dĺžkou zdroja %lu"

#: resbin.c:970
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "neočakávaný typ verzie %d"

#: resbin.c:982
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr "neočakávaná pevná dĺžka hodnoty verzie %ld"

#: resbin.c:985
msgid "fixed version info"
msgstr "pevné informácie o verzii"

#: resbin.c:989
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "neočakávaná signatúra pevnej verzie %lu"

#: resbin.c:993
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "neočakávaná verzia informácie o pevnej verzii %lu"

#: resbin.c:1022
msgid "version var info"
msgstr "variabilné informácie o verzii"

#: resbin.c:1039
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty stringfileinfo %ld"

#: resbin.c:1049
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty tabuľky reťazcov %ld"

#: resbin.c:1083
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty reťazca %ld != %ld + %ld"

#: resbin.c:1094
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty reťazca %ld < %ld"

#: resbin.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty varfileinfo %ld"

#: resbin.c:1130
msgid "version varfileinfo"
msgstr "verzia varfileinfo"

#: resbin.c:1145
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr "neočakávaná dĺžka hodnoty verzie %ld"

#: rescoff.c:124
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "požaduje sa názov súboru pre COFF vstup"

#: rescoff.c:141
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s: žiadna sekcia zdroja"

#: rescoff.c:173
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s: %s: adresa mimo rozsah"

#: rescoff.c:190
msgid "directory"
msgstr "priečinok"

#: rescoff.c:218
msgid "named directory entry"
msgstr "nazvaná položka priečinku"

#: rescoff.c:227
msgid "directory entry name"
msgstr "názov položky priečinku"

#: rescoff.c:247
msgid "named subdirectory"
msgstr "nazvaný podpriečinok"

#: rescoff.c:255
msgid "named resource"
msgstr "nazvaný zdroj"

#: rescoff.c:270
msgid "ID directory entry"
msgstr "ID položka priečinku"

#: rescoff.c:287
msgid "ID subdirectory"
msgstr "ID podpriečinku"

#: rescoff.c:295
msgid "ID resource"
msgstr "ID zdroja"

#: rescoff.c:320
msgid "resource type unknown"
msgstr "neznámy typ zdroja"

#: rescoff.c:323
msgid "data entry"
msgstr "dátová položka"

#: rescoff.c:331
msgid "resource data"
msgstr "dáta zdroja"

#: rescoff.c:336
msgid "resource data size"
msgstr "veľkosť zdrojových dát"

#: rescoff.c:431
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "vyžaduje sa názov súboru pre COFF výstup"

#: rescoff.c:715
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "nedá sa získať typ relokácie pre BFD_RELOC_RVA"

#: resrc.c:262 resrc.c:333
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr "nedá sa otvoriť dočasný súbor „%s“: %s"

#: resrc.c:268
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "nedá sa presmerovať stdout: „%s“: %s"

#: resrc.c:284
#, c-format
msgid "%s %s: %s"
msgstr "%s %s: %s"

#: resrc.c:329
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
msgstr "nedá sa vykonať „%s“: %s"

#: resrc.c:338
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
msgstr "Používa sa dočasný súbor „%s“ na čítanie výstupu preprocesora\n"

#: resrc.c:345
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
msgstr "nedá sa otvoriť pomocou popen „%s“: %s"

#: resrc.c:347
#, c-format
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr "Používa sa popen na čítanie výstupu preprocesora\n"

#: resrc.c:413
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
msgstr "Vyskúšané „%s“\n"

#: resrc.c:424
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
msgstr "Používa sa „%s“\n"

#: resrc.c:608
msgid "preprocessing failed."
msgstr "predspracovanie zlyhalo."

#: resrc.c:631
#, c-format
msgid "%s:%d: %s\n"
msgstr "%s:%d: %s\n"

#: resrc.c:639
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: neočakávaný znak konca súboru"

#: resrc.c:688
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: prečitané z %lu vrátených %lu"

#: resrc.c:727 resrc.c:1502
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "zlyhal stat na súbor bitmapy „%s“: %s"

#: resrc.c:778
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "súboru kurzora „%s“ neobsahuje dáta o kurzore"

#: resrc.c:810 resrc.c:1210
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: fseek na %lu zlyhal: %s"

#: resrc.c:936
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "ID pomoci vyžaduje DIALOGEX"

#: resrc.c:938
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "dáta riadenia vyžadujú DIALOGEX"

#: resrc.c:966
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr "nepodaril sa stat na súbor písma „%s“: %s"

#: resrc.c:1179
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "súbor ikony „%s“ neobsahuje dáta o ikone"

#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr "zlyhal stat súboru „%s“: %s"

#: resrc.c:1940
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "nedá sa otvoriť „%s“ na čítanie: %s"

#: size.c:79
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
msgstr " Zobrazuje veľkosti sekcií vo vnútri binárnych súborov\n"

#: size.c:80
#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
msgstr " Ak sa neurčia žiadne vstupné súbory, predpokladá sa a.out\n"

#: size.c:81
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Select output style (default is %s)\n"
"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or hex\n"
"  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley only)\n"
"            --common                  Display total size for *COM* syms\n"
"            --target=<bfdname>        Set the binary file format\n"
"            @<file>                   Read options from <file>\n"
"  -h        --help                    Display this information\n"
"  -v        --version                 Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Voľby sú:\n"
"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Vybrať štýl výstupu (štandardne %s)\n"
"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Zobraziť čísla osmičkovo, desiatkovo alebo hexadecimálne\n"
"  -t        --totals                  Zobraziť celkové veľkosti (iba Berkeley)\n"
"            --common                  Zobraziť celkové veľkosti symbolov *COM*\n"
"            --target=<bfdname>        Nastaviť formát binárneho súboru\n"
"            @<súbor>                  Čítať voľby zo <súboru>\n"
"  -h        --help                    Zobraziť túto informáciu\n"
"  -v        --version                 Zobraziť verziu programu\n"
"\n"

#: size.c:160
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "neplatný argument pre --format: %s"

#: size.c:187
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Neplatný základ čísla: %s\n"

#: srconv.c:1731
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Previesť súbor objektu COFF na súbor objektu SYSROFF\n"

#: srconv.c:1732
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -q --quick       (Obsolete - ignored)\n"
"  -n --noprescan   Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
"  -d --debug       Display information about what is being done\n"
"  @<file>          Read options from <file>\n"
"  -h --help        Display this information\n"
"  -v --version     Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Voľby sú:\n"
"  -q --quick      (Zastaralé - ignorované)\n"
"  -n --noprescan  Nevykonať skenovanie pre prevod common-ov na def-y\n"
"  -d --debug      Zobraziť informáciu o tom, čo sa robí\n"
"  @<súbor>        Čítať voľby zo <súboru>\n"
"  -h --help       Zobraziť túto informáciu\n"
"  -v --version    Zobraziť verziu programu\n"

#: srconv.c:1878
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "nedá sa otvoriť výstupný súbor %s"

#: stabs.c:328 stabs.c:1706
msgid "numeric overflow"
msgstr "číselné pretečenie"

#: stabs.c:338
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "Zlý stab: %s\n"

#: stabs.c:346
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Upozornenie: %s: %s\n"

#: stabs.c:456
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC nie je vo funkcii\n"

#: stabs.c:495
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Priveľa N_RBRACov\n"

#: stabs.c:736
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "neznáme meno kódované v C++"

#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
#: stabs.c:1251
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "nerozpoznaný typ krížového odkazu"

#. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
#: stabs.c:1798
msgid "missing index type"
msgstr "chýba typ indexu"

#: stabs.c:2112
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "neznámy virtuálny znak pre baseclass"

#: stabs.c:2130
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "naznámy viditeľný znak pre baseclass"

#: stabs.c:2316
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "nepomenovaný $vb typ"

#: stabs.c:2322
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "nerozpoznaná C++ skratka"

#: stabs.c:2398
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "neznámy znak viditeľnosti pre pole"

#: stabs.c:2650
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "chýba indikátor const/volatile"

#: stabs.c:2886
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Žiadne poškodenie pre „%s“\n"

#: stabs.c:3186
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Nezadefinované N_EXCL"

#: stabs.c:3266
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Typové číslo súboru %d mimo rozsah\n"

#: stabs.c:3271
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Typové číslo indexu %d mimo rozsah\n"

#: stabs.c:3350
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Nerozpoznaný typ XCOFF %d\n"

#: stabs.c:3642
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "chybný neformátovaný názov „%s“\n"

#: stabs.c:3737
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "v neformátovanom reťazci sa nenachádzajú typy argumentov\n"

#: stabs.c:5091
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Neformátovaný názov nie je funkcia\n"

#: stabs.c:5133
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Neočakávaný typ pri formátovaní zoznamu argumentov v3\n"

#: stabs.c:5200
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Neočakávaná zložka formátovania %d\n"

#: stabs.c:5252
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Nepodarilo sa vypísať formátovanú šablónu\n"

#: stabs.c:5332
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť formátovaný vstavaný typ\n"

#: stabs.c:5381
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "neočakávané formátované varargs\n"

#: stabs.c:5388
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Nerozpoznaný formátovaný vstavaný typ\n"

#: strings.c:251
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "neplatná minimálna dĺžka reťazca %d"

#: strings.c:648
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Zobraziť vytlačiteľné reťazce v [súbore(-och)] (štandardne stdin)\n"

#: strings.c:649
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
"  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
"  -n --bytes=[number]       Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
"  -<number>                   least [number] characters (default 4).\n"
"  -t --radix={o,d,x}        Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
"  -o                        An alias for --radix=o\n"
"  -T --target=<BFDNAME>     Specify the binary file format\n"
"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
"                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
"  @<file>                   Read options from <file>\n"
"  -h --help                 Display this information\n"
"  -v --version              Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Voľby sú:\n"
"  -a - --all                Prezrieť celý súbor, nie len dátovú sekciu\n"
"  -f --print-file-name      Vypísať názov súboru pred každým reťazcom\n"
"  -n --bytes=[number]       Nájsť a vypísať každú nulou ukončenú postupnosť \n"
"  -<počet>                    najmenej [počet] znakov (štandardne 4).\n"
"  -t --radix={o,d,x}        Vypísať umiestnenie reťazca v 8, 10 alebo 16 sústave\n"
"  -o                        Aalias pre --radix=o\n"
"  -T --target=<BFDNAME>     Zadať binárny formát súboru\n"
"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Vybrať veľkosť znaku a endianitu:\n"
"                            s = 7 bitov, S = 8 bitov, {b,l} = 16 bitov, {B,L} = 32 bitov\n"
"  @<súbor>                  Načítať voľby zo <súbor>\n"
"  -h --help                 Zobraziť tohto pomocníka\n"
"  -v --version              Vypísať verziu programu\n"

#: sysdump.c:648
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Zobraziť pre ľudí zrozumiteľnú interpretáciu objektového súboru SYSROFF\n"

#: sysdump.c:649
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -h --help        Display this information\n"
"  -v --version     Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Voľby sú:\n"
"  -h --help Zobraziť túto informáciu\n"
"  -v --version Zobraziť verziu programu\n"

#: sysdump.c:716
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "nedá sa otvoriť vstupný súbor %s"

#: version.c:35
#, c-format
msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"

#: version.c:36
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Tento program je slobodný softvér. Môžete ho šíriť za podmienok GNU General\n"
"Public License verzie 3 alebo (ako si zvolíte) ktorejkoľvek vyššej verzie.\n"
"Na tento program sa neposkytuje absolútne žiadna záruka.\n"

#: windmc.c:195
#, c-format
msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
msgstr "nebolo možné vytvoriť súbor %s, „%s“ pre výstup.\n"

#: windmc.c:203
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr "Použitie: %s [VOĽBY] [VSTUP_SÚBOR]\n"

#: windmc.c:205
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -a --ascii_in                Read input file as ASCII file\n"
"  -A --ascii_out               Write binary messages as ASCII\n"
"  -b --binprefix               .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
"  -c --customflag              Set custom flags for messages\n"
"  -C --codepage_in=<val>       Set codepage when reading mc text file\n"
"  -d --decimal_values          Print values to text files decimal\n"
"  -e --extension=<extension>   Set header extension used on export header file\n"
"  -F --target <target>         Specify output target for endianess.\n"
"  -h --headerdir=<directory>   Set the export directory for headers\n"
"  -u --unicode_in              Read input file as UTF16 file\n"
"  -U --unicode_out             Write binary messages as UFT16\n"
"  -m --maxlength=<val>         Set the maximal allowed message length\n"
"  -n --nullterminate           Automatic add a zero termination to strings\n"
"  -o --hresult_use             Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
"  -O --codepage_out=<val>      Set codepage used for writing text file\n"
"  -r --rcdir=<directory>       Set the export directory for rc files\n"
"  -x --xdbg=<directory>        Where to create the .dbg C include file\n"
"                               that maps message ID's to their symbolic name.\n"
msgstr ""
" Voľby sú:\n"
"  -a --ascii_in                Načítať vstupný súbor ako ASCII súbor\n"
"  -A --ascii_out               Zapísať binárne správy ako ASCII\n"
"  -b --binprefix               názov súboru .bin s predponou .mc filename_, aby bol jedinečný.\n"
"  -c --customflag              Nastaviť vlastné príznaky správ\n"
"  -C --codepage_in=<val>       Nastavič kódovú stránku pri čítaní textového súboru mc\n"
"  -d --decimal_values          Vypísať hodnoty do textového súboru v desiatkovej sústave\n"
"  -e --extension=<prípona>     Nastaviť príponu hlavičiek použitých pri exporte súboru hlavičky\n"
"  -F --target <cieľ>           Cieľ výstupu endianity.\n"
"  -h --headerdir=<directory>   Nastaviť exportný adresár pre hlavičky\n"
"  -u --unicode_in              Načítať vstup ako súbor UTF-16\n"
"  -U --unicode_out             Zapísať binárne správy v UTF-16\n"
"  -m --maxlength=<hod>         Nastaviť maximálnu povolenú dĺžku správy\n"
"  -n --nullterminate           Automaticky pridávať reťazcom na koniec nulu\n"
"  -o --hresult_use             Použiť definíciu HRESULT namiesto definície stavového kódu\n"
"  -O --codepage_out=<hod>      Nastaviť kódovú stránku pre zápis textového súboru\n"
"  -r --rcdir=<adresár>         Nastaviť exportný adresár rc súborov\n"
"  -x --xdbg=<adresár>          Kde sa má vytvárať .dbg C include súbor,\n"
"                               ktorý mapuje ID správ na ich symbolický názov.\n"

#: windmc.c:225
#, c-format
msgid ""
"  -H --help                    Print this help message\n"
"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
"  -V --version                 Print version information\n"
msgstr ""
"  -H --help                    Vypíše túto správu pomocníka\n"
"  -v --verbose                 Výrečný - oznamuje, čo práve robí\n"
"  -V --version                 Vypíše informácie o verzii\n"

#: windmc.c:296 windres.c:415
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: upozornenie: "

#: windmc.c:297
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
msgstr "Kódová stránka bola uvedená, zameňte „%s“ a UTF-16.\n"

#: windmc.c:298
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr "\tnastavenia kódovej stránky sa ignorujú.\n"

#: windmc.c:342
msgid "try to add a ill language."
msgstr "pokus o pridanie zlého jazyka."

#: windmc.c:1151
#, c-format
msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
msgstr "nebolo možné otvoriť súbor „%s“ na vstup.\n"

#: windmc.c:1170
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "Vstupný súbor nevyzerá byť UTF-16.\n"

#: windres.c:220
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "nedá sa otvoriť %s „%s“: %s"

#: windres.c:394
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": očakávalo sa, že je to adresár\n"

#: windres.c:406
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": očakávalo sa, že je to list\n"

#: windres.c:417
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": duplicitná hodnota\n"

#: windres.c:567
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "neznámy typ súboru „%s“"

#: windres.c:568
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: podporované formáty:"

#. Otherwise, we give up.
#: windres.c:651
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "nebolo možné určiť typ súboru „%s“; použite voľbu -J"

#: windres.c:663
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Použitie: %s [VOĽBY] [VSTUP_SÚBOR] [VÝSTUP_SÚBOR]\n"

#: windres.c:665
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
"  -i --input=<file>            Name input file\n"
"  -o --output=<file>           Name output file\n"
"  -J --input-format=<format>   Specify input format\n"
"  -O --output-format=<format>  Specify output format\n"
"  -F --target=<target>         Specify COFF target\n"
"     --preprocessor=<program>  Program to use to preprocess rc file\n"
"  -I --include-dir=<dir>       Include directory when preprocessing rc file\n"
"  -D --define <sym>[=<val>]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
"  -U --undefine <sym>          Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
"  -c --codepage=<codepage>     Specify default codepage\n"
"  -l --language=<val>          Set language when reading rc file\n"
"     --use-temp-file           Use a temporary file instead of popen to read\n"
"                               the preprocessor output\n"
"     --no-use-temp-file        Use popen (default)\n"
msgstr ""
" Voľby sú:\n"
"  -i --input=<súbor>           Vstupný súbor\n"
"  -o --output=<súbor>          Výstupný súbor\n"
"  -J --input-format=<formát>   Uvádza vstupný formát\n"
"  -O --output-format=<formát>  Uvádza výstupný formát\n"
"  -F --target=<cieľ>           Uvádza COFF cieľ\n"
"     --preprocessor=<program>  Program na predspracovanie rc súboru\n"
"  -I --include-dir=<adr>       Include adresár pre predspracovanie rc súboru\n"
"  -D --define <sym>[=<val>]    Definovať SYM pre predspracovanie rc súboru\n"
"  -U --undefine <sym>          Zrušiť definíciu SYM pre predspracovanie rc súboru\n"
"  -v --verbose                 Výrečný - oznamuje, čo práve robí\n"
"  -c --codepage=<kódstr>       Uvádza predvolenú kódovú stránku\n"
"  -l --language=<hodn>         Nastaviť jazyk pre čítanie rc súboru\n"
"     --use-temp-file           Pre čítanie použiť dočasný súbor namiesto popen\n"
"                               výstupu preprocesora\n"
"     --no-use-temp-file        Použiť popen (štandardne)\n"

#: windres.c:682
#, c-format
msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
msgstr "     --yydebug                 Zapnúť ladenie syntaktického analyzátora\n"

#: windres.c:685
#, c-format
msgid ""
"  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
"  @<file>                      Read options from <file>\n"
"  -h --help                    Print this help message\n"
"  -V --version                 Print version information\n"
msgstr ""
"  -r                           Ignorované kvôli kompatibilite s rc\n"
"  @<súbor>                     Čítať voľby zo <súboru>\n"
"  -h --help                    Zobraziť túto správu nápovedy\n"
"  -V --version                 Zobraziť informáciu o verzii\n"

#: windres.c:690
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"extension if not specified.  A single file name is an input file.\n"
"No input-file is stdin, default rc.  No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
"FORMAT je jeden z rc, res alebo coff a dedukuje sa z prípony názvu súboru,\n"
"ak nie je určený. Samotný názov súboru je vstupný súbor.\n"
"Žiadný vstupný súbor je stdin, štandardne je rc. Žiadny výstpuný súbor je stdout, štandardne je rc.\n"

#: windres.c:848
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "zadaná neplatná kódová stránka.\n"

#: windres.c:863
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "neplatná voľby -f\n"

#: windres.c:868
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Žiadny názov súboru nenásleduje za voľbou -fo.\n"

#: windres.c:927
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Voľba -l je zastaralá pre nastavenie vstupného formátu, prosím, radšej použite -J.\n"

#: windres.c:1037
msgid "no resources"
msgstr "žiadne zdroje"

#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup zlyhal: %s"

#: wrstabs.c:636
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: zlá veľkosť %u"

#: wrstabs.c:1394
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: upozornenie: neznáma veľkosť pre pole „%s“ v štruktúre"

#~ msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
#~ msgstr "Momentálne sú podporované iba vezie 2 a 3 ladiacej informácie DWARF.\n"

#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
#~ msgstr "Nemožno nájsť položku %lu v tabuľke skratiek\n"

#~ msgid "    %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
#~ msgstr "    %8.8lx %8.8lx %8.8lx (bázová adresa)\n"

#~ msgid "set .nlmsections flags"
#~ msgstr "nastaviť .nlmsections príznaky"

#~ msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
#~ msgstr "nie je možné pridať sekciu „%s“ - už existuje!"

#~ msgid "%s: error in %s: %s"
#~ msgstr "%s: chyba v %s: %s"

#~ msgid "making"
#~ msgstr "vytvára sa"

#~ msgid "size"
#~ msgstr "veľkosť"

#~ msgid "vma"
#~ msgstr "vma"

#~ msgid "alignment"
#~ msgstr "zarovnanie"

#~ msgid "private data"
#~ msgstr "privátne dáta"

#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
#~ msgstr "%s: sekcia „%s“: chyba v %s: %s"

#~ msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
#~ msgstr "neplatná sekcia [%5u] v skupinovej sekcii [%5u]\n"

#~ msgid "  Offset: %#08lx  Link to section: %ld (%s)\n"
#~ msgstr "  Posun: %#08lx Odkaz na sekciu: %ld (%s)\n"

#~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
#~ msgstr "preskakujú sa relokácie neznámej veľkosti oproti ofsetu 0x%lx v sekcii %s\n"

#~ msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
#~ msgstr "preskakuje sa neočakávaný typ symbolu %s v relokácii v sekcii .rela.%s\n"

#~ msgid "invalid number %s"
#~ msgstr "neplatné číslo %s"

#~ msgid "invalid integer argument %s"
#~ msgstr "neplatný celočíselný argument %s"