Training courses

Kernel and Embedded Linux

Bootlin training courses

Embedded Linux, kernel,
Yocto Project, Buildroot, real-time,
graphics, boot time, debugging...

Bootlin logo

Elixir Cross Referencer

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
# Spanish transaltion for bfd 2.30.0
# Copyright (C) 2002 - 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002 - 2012
# Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bfd 2.30.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-18 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Javier <fserrador@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"

#: aout-adobe.c:126
#, c-format
msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%B: Tipo seccional desconocido en el fichero a.out.adobe: %x\n"

#: aout-cris.c:200
#, c-format
msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d"
msgstr "%B: tipo reubicante inválido exportado: %d"

#: aout-cris.c:244
#, c-format
msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%B: Se importó un tipo de reubicación inválido: %d"

#: aout-cris.c:256
#, c-format
msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%B: equivocación de registro reubicable importado: %d"

#: aoutx.h:1284 aoutx.h:1636 pdp11.c:1152 pdp11.c:1413
#, c-format
msgid "%B: can not represent section `%A' in a.out object file format"
msgstr "%B: no se puede representar la sección `%A' dentro del formato de fichero objeto a.out"

#: aoutx.h:1600 pdp11.c:1385
#, c-format
msgid "%B: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%B: no se puede representar la sección para el símbolo «%s» en el formato de fichero objeto a.out"

#: aoutx.h:1603 vms-alpha.c:7853
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconocido*"

#: aoutx.h:2422 aoutx.h:2440
msgid "%B: attempt to write out unknown reloc type"
msgstr "%B: intenta escribir fuera de tipo de reubicación desconocida"

#: aoutx.h:4093 aoutx.h:4414
msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
msgstr "%P: %B: tipo de reubicación inesperado\n"

#: aoutx.h:5440 pdp11.c:3708
#, c-format
msgid "%B: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%B: enlace reubicable desde %s hasta %s sin apoyo"

#: archive.c:2305
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "Aviso: la escritura del fichero fue lenta: se reescribe la marca de tiempo\n"

#: archive.c:2421 linker.c:1410
msgid "%B: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%B: complementos requeridos para manipular objeto lto"

# ¡Uff! Si utilizáramos file=archivo, esta traducción sería imposible. cfuga
#: archive.c:2650
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Se lee la marca de tiempo modificada del fichero en el archivo"

#: archive.c:2674
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Se escribe la marca temporal actualizada de ‘armap’"

#: bfd.c:454
msgid "No error"
msgstr "No hay error"

#: bfd.c:455
msgid "System call error"
msgstr "Error en llamada al sistema"

#: bfd.c:456
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "Objetivo bfd inválido"

#: bfd.c:457
msgid "File in wrong format"
msgstr "Fichero en formato equivocado"

#: bfd.c:458
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "Archivo de ficheros objeto en formato equivocado"

#: bfd.c:459
msgid "Invalid operation"
msgstr "Operación inválida"

#: bfd.c:460
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria agotada"

#: bfd.c:461
msgid "No symbols"
msgstr "No hay símbolos"

#: bfd.c:462
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "Archivo no tiene índice; ejecute ranlib para añadir uno"

#: bfd.c:463
msgid "No more archived files"
msgstr "No hay más ficheros archivados"

#: bfd.c:464
msgid "Malformed archive"
msgstr "Archivo malformado"

#: bfd.c:465
msgid "DSO missing from command line"
msgstr "DSO faltante desde línea de orden"

#: bfd.c:466
msgid "File format not recognized"
msgstr "No se reconoce el formato del fichero"

#: bfd.c:467
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "Formato del fichero es ambiguo"

#: bfd.c:468
msgid "Section has no contents"
msgstr "La sección no tiene contenido"

#: bfd.c:469
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "Sección no representable en la salida"

#: bfd.c:470
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "Un símbolo requiere de una sección de depuración, la cual no existe"

#: bfd.c:471
msgid "Bad value"
msgstr "Valor equivocado"

#: bfd.c:472
msgid "File truncated"
msgstr "Fichero truncado"

#: bfd.c:473
msgid "File too big"
msgstr "Fichero demasiado grande"

#: bfd.c:474
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Error al leer %s: %s"

#: bfd.c:475
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<Código de error inválido>"

#: bfd.c:1442
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "Falló la aseveración BFD %s %s:%d"

#: bfd.c:1455
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr ""
"Error interno %s BFD: se aborta en %s:%d en %s\n"
"\n"

#: bfd.c:1460
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "Error interno %s BFD: se aborta en %s:%d\n"

#: bfd.c:1462
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"

#: bfdwin.c:206
#, c-format
msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
msgstr "no se mapea: datos=%lx mapeados%d\n"

#: bfdwin.c:209
#, c-format
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "no se mapea: no se estableció la variable de ambiente\n"

#: binary.c:276
#, c-format
msgid "warning: writing section `%A' at huge (ie negative) file offset"
msgstr "aviso: escribiendo sección `%A' en desplazamiento de fichero enorme (pe negativo)"

#: bout.c:1142 elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2484 elf32-frv.c:5633
#: elf64-ia64-vms.c:353 elfxx-sparc.c:2817 reloc.c:8059 reloc16.c:156
#: elf32-ia64.c:351 elf64-ia64.c:351
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax y -r no se pueden usar juntos\n"

#: cache.c:273
#, c-format
msgid "reopening %B: %s\n"
msgstr "se reabre %B: %s\n"

#: coff-alpha.c:450
msgid ""
"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
"   Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
msgstr ""
"%B: No se pueden manejar binarios Alpha comprimidos.\n"
"   Emplee opciones del compilador, o objZ, para generar binarios sin comprimir."

#: coff-alpha.c:602
msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocida/no admitida"

#: coff-alpha.c:851 coff-alpha.c:888 coff-alpha.c:1961 coff-mips.c:950
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Reubicación relativa GP empleada cuando GP no estaba definido"

#: coff-alpha.c:1444
msgid "using multiple gp values"
msgstr "se usan valores múltiples de gp"

#: coff-alpha.c:1503
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
msgstr "%B: tipo de reubicación no admitida: ALPHA_R_GPRELHIGH"

#: coff-alpha.c:1510
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
msgstr "%B: tipo de reubicación no admitida: ALPHA_R_GPRELLOW"

#: coff-alpha.c:1518 elf32-i370.c:1081 elf32-m32r.c:2404
#: elf32-microblaze.c:932 elf64-alpha.c:4098 elf64-alpha.c:4246
#: elf64-ia64-vms.c:3430 elf32-ia64.c:3847 elf64-ia64.c:3847
#, c-format
msgid "%B: unknown relocation type %d"
msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocido"

#: coff-arm.c:1037
#, c-format
msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento THUMB «%s» para «%s»"

#: coff-arm.c:1066
#, c-format
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento ARM «%s» para «%s»"

#: coff-arm.c:1368 elf32-arm.c:8896
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
"  first occurrence: %B: arm call to thumb"
msgstr ""
"%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
"  primer suceso: %B: llamada arm a thumb"

#: coff-arm.c:1458
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
"  first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
"  consider relinking with --support-old-code enabled"
msgstr ""
"%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
"  primer suceso: %B: llamada thumb a arm\n"
"  considere reenlazar con --support-old-code activado"

#: coff-arm.c:1751 coff-tic80.c:672 cofflink.c:3127
#, c-format
msgid "%B: bad reloc address %#Lx in section `%A'"
msgstr "%B: dirección de reubicación %#Lx equivocada en la sección `%A'"

#: coff-arm.c:2076
#, c-format
msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld"
msgstr "%B: índice simbólico ilegal en reubicación: %ld"

#: coff-arm.c:2208
#, c-format
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
msgstr "error: %B está compilado para APCS-%d, mientras que %B está compilado para APCS-%d"

#: coff-arm.c:2221 elf32-arm.c:19582
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
msgstr "error: %B pasa números de coma flotante en registros de coma flotante, mientras que %B los pasa en registros enteros"

#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:19586
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
msgstr "error: %B pasa números de coma flotante en registros enteros, mientras que %B los pasa en registros de coma flotante"

#: coff-arm.c:2238
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
msgstr "error: %B está compilado como código independiente de posición, mientras que el objetivo %B es de posición absoluta"

#: coff-arm.c:2243
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
msgstr "error: %B está compilado como código de posición absoluta, mientras que el objetivo %B es independiente de posición"

#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.c:19651
#, c-format
msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
msgstr "Aviso: %B admite interoperabilidad, mientras que %B no"

#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:19657
#, c-format
msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
msgstr "Aviso: %B no admite interoperabilidad, mientras que %B sí"

#: coff-arm.c:2298
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "opciones privadas = %x:"

#: coff-arm.c:2306 elf32-arm.c:14160
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [flotante pasados en registros de coma flotante]"

#: coff-arm.c:2308
#, c-format
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [flotante pasados en registros enteros]"

#: coff-arm.c:2311 elf32-arm.c:14163
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [independiente posicional]"

#: coff-arm.c:2313
#, c-format
msgid " [absolute position]"
msgstr " [posición absoluta]"

#: coff-arm.c:2317
#, c-format
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr " [opción de interoperabilidad no iniciada]"

#: coff-arm.c:2319
#, c-format
msgid " [interworking supported]"
msgstr " [admite interoperabilidad]"

#: coff-arm.c:2321
#, c-format
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [no admite interoperabilidad]"

#: coff-arm.c:2366 elf32-arm.c:13021
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Aviso: No se establece la opción de interoperabilidad de %B ya que se había especificado con anterioridad como no interoperable"

#: coff-arm.c:2369 elf32-arm.c:13025
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
msgstr "Aviso: Se limpia la opción de interoperabilidad de %B debido a una petición externa"

#: coff-arm.c:2426 elf32-arm.c:13070
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
msgstr "Aviso: Se limpia la opción de interoperación en %B porque se ha enlazado con él código no interoperable en %B"

#: coff-h8300.c:1068
#, c-format
msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
msgstr "no se puede manipular la reubicación R_MEM_INDIRECT cuando se utiliza la salida %s"

#: coff-i860.c:151
#, c-format
msgid "relocation `%s' not yet implemented"
msgstr "reubicación «%s» aún no implementada"

#: coff-i860.c:613 coff-tic4x.c:227 coff-tic54x.c:365 coffcode.h:5343
#, c-format
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%B: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones"

#: coff-i960.c:122 coff-i960.c:475
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "convención de llamada incierta para un símbolo que no es COFF"

#: coff-m68k.c:488 elf32-bfin.c:5340 elf32-cr16.c:2801 elf32-m68k.c:4385
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "no se admite el tipo de reubicación"

#: coff-mips.c:640 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
#: elf64-mips.c:3135 elfn32-mips.c:2958
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "Reubicación relativa GP cuando _gp no está definido"

#: coff-rs6000.c:2773
#, c-format
msgid "%B: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%B: tipo de reubicación 0x%02x no admitido"

#: coff-rs6000.c:2859
#, c-format
msgid "%B: TOC reloc at %#Lx to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%B: reubicación de TOC en %#Lx al símbolo «%s» sin ninguna entrada TOC"

#: coff-rs6000.c:3605 coff64-rs6000.c:2150
#, c-format
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%B: el símbolo «%s» tiene smclas %d que no se reconoce"

#: coff-sh.c:504
#, c-format
msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
msgstr "Error SH: tipo de reubicación %d desconocido"

#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:580
#, c-format
msgid "%B: %#Lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%B: %#Lx: aviso: desplazamiento R_SH_USES equivocado"

#: coff-sh.c:789
#, c-format
msgid "%B: %#Lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_SH_USES apunta al insn %#x no reconocido"

#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:610
#, c-format
msgid "%B: %#Lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%B: %#Lx: aviso: desplazamiento de carga R_SH_USES equivocado"

#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:626
#, c-format
msgid "%B: %#Lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%B: %#Lx: aviso: no se pudo encontrar la reubicación esperada"

#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:655
#, c-format
msgid "%B: %#Lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%B: %#Lx: aviso: símbolo dentro de sección inesperada"

#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:785
#, c-format
msgid "%B: %#Lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%B: %#Lx: aviso: no pudo encontrar la reubicación COUNT esperada"

#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:795
#, c-format
msgid "%B: %#Lx: warning: bad count"
msgstr "%B: %#Lx: aviso: contador equivocado"

#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1199 elf32-sh.c:1570
#, c-format
msgid "%B: %#Lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%B: %#Lx: fatal: desbordamiento de reubicación durante la relajación"

#: coff-sh.c:1452
msgid "%B: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
msgstr "%B: fatal: símbolos genéricos obtenidos antes de relajar"

#: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2965
#, c-format
msgid "%B: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%B: índice simbólico %ld ilegal en reubicaciones"

#: coff-tic4x.c:183 coff-tic54x.c:278 coff-tic80.c:441
#, c-format
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
msgstr "No se reconoce el tipo de reubicación 0x%x"

#: coff-w65.c:352
#, c-format
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "se descarta la reubicación %s\n"

#: coffcode.h:968
msgid "%B: unable to load COMDAT section name"
msgstr "%B: incapaz de cargar nombre de sección COMDAT"

#. Malformed input files can trigger this test.
#. cf PR 21781.
#: coffcode.h:1003
msgid "%B: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
msgstr "%B: error: símbolo «%s» sin esperado en la sección COMDAT"

#: coffcode.h:1015
#, c-format
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%B: aviso: el símbolo COMDAT «%s» no coincide con el nombre seccional «%s»"

#: coffcode.h:1025
#, c-format
msgid "%B: warning: No symbol for section '%s' found"
msgstr "%B: aviso: ningún símbolo para sección «%s» encontrado"

#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
#: coffcode.h:1251
#, c-format
msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
msgstr "%B: Aviso: Se descarta la opción seccional IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED en la sección %s"

#: coffcode.h:1320
#, c-format
msgid "%B (%s): Section flag %s (%#lx) ignored"
msgstr "%B (%s): marca de sección %s (%#lx) ignorado"

#: coffcode.h:1950
msgid "%B: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
msgstr "%B: aviso: reclama tener reubicados 0xffff, sin desbordamiento superior"

#: coffcode.h:2466
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "No se reconoce el id de objetivo COFF TI '0x%x'"

#: coffcode.h:2784
#, c-format
msgid "%B: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
msgstr "%B: reubicación contra un índice de símbolo inexistente: %ld"

#: coffcode.h:3187
#, c-format
msgid "%B: page size is too large (0x%x)"
msgstr "%B: tamaño de página es demasiado grande (0x%x)"

#: coffcode.h:3347
#, c-format
msgid "%B: too many sections (%d)"
msgstr "%B: Demasiadas secciones (%d)"

#: coffcode.h:3768
#, c-format
msgid "%B: section %A: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%B: sección %A: desbordamiento superior de segmento de cadenas en el desplazamiento %ld"

#: coffcode.h:3873
#, c-format
msgid "%B:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
msgstr "%B:%s sección %s: alineamiento 2**%u no representable"

#: coffcode.h:4592
msgid "%B: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
msgstr "%B: aviso: contador de número de línea (%#lx) excede el tamaño (%#lx) de la sección"

#: coffcode.h:4607
msgid "%B: warning: line number table read failed"
msgstr "%B: aviso: lectura de segmento de números de línea fallada"

#: coffcode.h:4641 coffcode.h:4655
#, c-format
msgid "%B: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
msgstr "%B: aviso: índice simbólico 0x%ld ilegal en las entradas del número de línea %d"

#: coffcode.h:4669
#, c-format
msgid "%B: warning: illegal symbol in line number entry %d"
msgstr "%B: aviso: símbolos ilegal en la entrada del número de línea %d"

#: coffcode.h:4682
#, c-format
msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%B: aviso: información de números de línea duplicada para «%s»"

#: coffcode.h:5103
#, c-format
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%B: Clase de almacenamiento %d no reconocida para %s símbolo «%s»"

#: coffcode.h:5236
#, c-format
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
msgstr "aviso: %B: el símbolo local «%s» no tiene sección"

#: coffcode.h:5383
#, c-format
msgid "%B: illegal relocation type %d at address %#Lx"
msgstr "%B: tipo de reubicación %d ilegal en dirección %#Lx"

#: coffgen.c:178 elf.c:1198
#, c-format
msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s"
msgstr "%B: incapaz de inicializar estado compresivo para sección %s"

#: coffgen.c:202 elf.c:1209
#, c-format
msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s"
msgstr "%B: incapaz de inicializar estado descompresivo para sección %s"

#: coffgen.c:1649
msgid "%B: corrupt symbol count: %#Lx"
msgstr "%B: contador simbólico corrupto: %#Lx"

#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails.
#: coffgen.c:1658
msgid "%B: not enough memory to allocate space for %#Lx symbols of size %#Lx"
msgstr "%B: sin suficiente memoria para reservar espacio para símbolos %#Lx de tamaño %#Lx"

#: coffgen.c:1725
#, c-format
msgid "%B: bad string table size %Lu"
msgstr "%B: tamaño equivocado de segmento de cadenas %Lu"

#: coffgen.c:1902 coffgen.c:1962 coffgen.c:1980 cofflink.c:2045
#: xcofflink.c:4507
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrupto>"

#: coffgen.c:2104
#, c-format
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<corrupto info> %s"

#: coffgen.c:2683 elflink.c:14149 linker.c:2940
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"

#: coffgen.c:3024 elflink.c:13151
#, c-format
msgid "Removing unused section '%A' in file '%B'"
msgstr "Quitando sección «%A» no utilizada en el fichero «%B»"

#: coffgen.c:3101 elflink.c:13369
msgid "Warning: gc-sections option ignored"
msgstr "Aviso: se descarta la opción gc-sections"

#: cofflink.c:352
#, c-format
msgid "Warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgstr "Aviso: símbolo «%s» es ambas sección y no sección"

#: cofflink.c:454 elf64-ia64-vms.c:5186 elflink.c:4831
#, c-format
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
msgstr "Aviso: el tipo del símbolo «%s» cambió de %d a %d en %B"

#: cofflink.c:2373
#, c-format
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
msgstr "%B: reubicaciones en la sección `%A', pero no tiene contenidos"

#: cofflink.c:2436 elflink.c:10664
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
msgstr "%X`%s' referido en la sección `%A' de %B: se definió en la sección descartada `%A' de %B\n"

#: cofflink.c:2734
#, c-format
msgid "%B: %A: reloc overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%B: %A: desbordamiento de reubicación: %#x > 0xffff"

#: cofflink.c:2742
#, c-format
msgid "%B: warning: %A: line number overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%B: aviso: %A: desbordamiento de número de línea: %#x > 0xffff"

#: coffswap.h:811
#, c-format
msgid "%B: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%B: aviso: %s: desbordamiento de número de línea: 0x%lx > 0xffff"

#: coffswap.h:825
#, c-format
msgid "%B: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%B: %s: desbordamiento superior de reubicación: 0x%lx > 0xffff"

#: compress.c:255
#, c-format
msgid "error: %B(%A) is too large (%#Lx bytes)"
msgstr "error: %B(%A) es demasiado grande (%#Lx bytes)"

#: cpu-arm.c:192 cpu-arm.c:204
#, c-format
msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
msgstr "error: %B está compilado para el EP9312, mientras que %B está compilado para XScale"

#: cpu-arm.c:338
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %B"
msgstr "aviso: no se puede actualizar el contenido de la sección %s en %B"

#: dwarf2.c:543
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
msgstr "Error enano: no se puede encontrar la sección %s."

#: dwarf2.c:572
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Offset (%llu) greater than or equal to %s size (%Lu)."
msgstr "Error enano: desplazamiento (%llu) es mayor que o igual que el tamaño de %s (%Lu)."

#: dwarf2.c:1089
msgid "Dwarf Error: Info pointer extends beyond end of attributes"
msgstr "Error enano: puntero info extiende más allá del final de atributos"

#: dwarf2.c:1261
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x."
msgstr "Error enano: valor de FORM no manipulado o inválido: %#x."

#: dwarf2.c:1567
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Error enano: sección de números de línea revuelta (número de fichero equivocado)."

#: dwarf2.c:1912
msgid "Dwarf Error: Zero format count."
msgstr "Error enano: formato contador cero."

#: dwarf2.c:1921
#, c-format
msgid "Dwarf Error: data count (%Lx) larger than buffer size."
msgstr "Error enano: contador de datos (%Lx) más grande que tamaño de búfer."

#: dwarf2.c:1962
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Unknown format content type %Lu."
msgstr "Error enano: formato de tipo continente %Lu desconocido."

#: dwarf2.c:2042
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Line info section is too small (%Ld)"
msgstr "Error enano: Línea informativa de sección es demasiado corta (%Ld)"

#: dwarf2.c:2072
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Line info data is bigger (%#Lx) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "Error enano: información lineal de datos es más grande (%#Lx) que el espacio restante en la sección (%#lx)"

#: dwarf2.c:2085
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
msgstr "Error enano: .debug_line versión %d sin manipular."

#: dwarf2.c:2095
msgid "Dwarf Error: Ran out of room reading prologue"
msgstr "Error enano: Agotado espacio leyendo prólogo"

#: dwarf2.c:2113
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Line info unsupported segment selector size %u."
msgstr "Error enano: línea informativa incompatible con segmento seleccionador de tamaño %u."

#: dwarf2.c:2140
msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
msgstr "Error enano: máximo de operaciones por instrucción inválido."

#: dwarf2.c:2159
msgid "Dwarf Error: Ran out of room reading opcodes"
msgstr "Error enano: Agotado de espacio leyendo opcodes"

#: dwarf2.c:2332
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Error enano: sección de números de línea revuelta."

#: dwarf2.c:2833 dwarf2.c:2894
msgid "Dwarf Error: Invalid abstract instance DIE ref."
msgstr "Error enano: instancia DIE abstracta inválida referenciada."

#: dwarf2.c:2870
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %llu."
msgstr "Error enano: incapaz de leer referencia alt %llu."

#: dwarf2.c:2911 dwarf2.c:3076 dwarf2.c:3428
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
msgstr "Error enano: no se pudo encontrar el número de abreviatura %u."

#: dwarf2.c:2928
msgid "Dwarf Error: Abstract instance recursion detected."
msgstr "Error enano: Recursión de instancia abstracta detectada."

#: dwarf2.c:3347
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information."
msgstr "Error enano: encontrada versión dwarf «%u», este lector solamente manipula información de las versiones 2, 3, 4 y 5."

#: dwarf2.c:3391
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Error enano: se encontró el tamaño de dirección «%u», este lector no puede manipular tamaños más grandes que '%u'."

#: dwarf2.c:3494
msgid "Dwarf Error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form."
msgstr "Error enano: atributo DW_AT_comp_dir encontrado con un formato no encadenado."

#: ecoff.c:964
#, c-format
msgid "%B: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
msgstr "%B: aviso: isymMax (%ld) es mayor que ifdMax (%ld)"

#: ecoff.c:1261
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Tipo básico %d desconocido"

#: ecoff.c:1518
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
"      Símbolo final+1: %ld"

#: ecoff.c:1525 ecoff.c:1528
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      First symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
"      Primer símbolo: %ld"

#: ecoff.c:1541
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      End+1 symbol: %-7ld   Type:  %s"
msgstr ""
"\n"
"      Símbolo final+1: %-7ld Tipo: %s"

#: ecoff.c:1548
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      Local symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
"      Símbolo local: %ld"

#: ecoff.c:1556
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      struct; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
"      struct; símbolo final+1: %ld"

#: ecoff.c:1561
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      union; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
"      union; símbolo final+1: %ld"

#: ecoff.c:1566
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      enum; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
"      enum; símbolo final+1: %ld"

#: ecoff.c:1572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"      Type: %s"
msgstr ""
"\n"
"      Tipo: %s"

#: elf-attrs.c:475
msgid "%B: error: attribute section length too small: %ld"
msgstr "%B: error: longitud de sección atributiva demasiado pequeña: %ld"

#: elf-attrs.c:603
#, c-format
msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
msgstr "error: %B: El objeto tiene contenidos específicos del proveedor que debe ser procesado por la cadena «%s» de compilación"

#: elf-attrs.c:613
#, c-format
msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "error: %B: La etiqueta de objeto '%d, %s' es incompatible con la etiqueta '%d, %s'"

#: elf-eh-frame.c:942
#, c-format
msgid "discarding zero address range FDE in %B(%A).\n"
msgstr "descartando límite direccional cero FDE en %B(%A).\n"

#: elf-eh-frame.c:1047
#, c-format
msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
msgstr "%P: error en %B(%A); no se creará el segmento .eh_frame_hdr.\n"

#: elf-eh-frame.c:1537
#, c-format
msgid "%P: FDE encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
msgstr "%P: codificación FDE en %B(%A) previene creación de distribución .eh_frame_hdr.\n"

#: elf-eh-frame.c:1544
msgid "%P: Further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped.\n"
msgstr "%P: la codificación FDE en %B(%A) previene la creación del segmento .eh_frame_hdr.\n"

#: elf-eh-frame.c:1866
#, c-format
msgid "%B: %A not in order"
msgstr "%B: %A no en operación"

#: elf-eh-frame.c:1880
#, c-format
msgid "%B: %A invalid input section size"
msgstr "%B: %A tamaño seccional entrante inválido"

#: elf-eh-frame.c:1888
#, c-format
msgid "%B: %A points past end of text section"
msgstr "%B: %A puntos pasados finales de selección textual"

#: elf-eh-frame.c:2137
msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel sin especificar para esta arquitectura.\n"

#: elf-eh-frame.c:2307
#, c-format
msgid "Invalid output section for .eh_frame_entry: %A"
msgstr "Salida de sección inválida para .eh_frame_entry: %A"

#: elf-eh-frame.c:2330
#, c-format
msgid "Invalid contents in %A section"
msgstr "Contenidos inválidos en sección %A"

#: elf-eh-frame.c:2486
msgid "%P: .eh_frame_hdr entry overflow.\n"
msgstr "%P: desbordamiento superior de asiento .eh_frame_hdr.\n"

#: elf-eh-frame.c:2489
msgid "%P: .eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs.\n"
msgstr "%P: .eh_frame_hdr refiere a superponiendo varios FDE.\n"

#: elf-ifunc.c:142
#, c-format
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: el símbolo STT_GNU_IFUNC dinámico «%s» con igualdad de puntero en `%B' no se puede usar al hacer un ejecutable; recompile con -fPIE y reenlace con -pie\n"

#: elf-m10200.c:425 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1502 elf32-bfin.c:3116
#: elf32-cr16.c:1462 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2030 elf32-crx.c:924
#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:563 elf32-fr30.c:591 elf32-frv.c:4041
#: elf32-ft32.c:485 elf32-h8300.c:522 elf32-i860.c:1210 elf32-ip2k.c:1475
#: elf32-iq2000.c:689 elf32-lm32.c:1106 elf32-m32c.c:622 elf32-m32r.c:3031
#: elf32-m68hc1x.c:1265 elf32-mep.c:524 elf32-metag.c:1985
#: elf32-microblaze.c:1556 elf32-moxie.c:285 elf32-mt.c:400 elf32-nds32.c:5328
#: elf32-or1k.c:1238 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 elf32-spu.c:5076
#: elf32-tilepro.c:3497 elf32-v850.c:2283 elf32-visium.c:677
#: elf32-xstormy16.c:923 elf64-mmix.c:1538 elfxx-tilegx.c:3857
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2237
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "error interno: error fuera de rango"

#: elf-m10200.c:429 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1506 elf32-bfin.c:3120
#: elf32-cr16.c:1466 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:928
#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:595 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:489
#: elf32-h8300.c:526 elf32-i860.c:1214 elf32-iq2000.c:693 elf32-lm32.c:1110
#: elf32-m32c.c:626 elf32-m32r.c:3035 elf32-m68hc1x.c:1269 elf32-mep.c:528
#: elf32-metag.c:1989 elf32-microblaze.c:1560 elf32-moxie.c:289
#: elf32-msp430.c:1357 elf32-nds32.c:5332 elf32-or1k.c:1242 elf32-score.c:2735
#: elf32-score7.c:2544 elf32-spu.c:5080 elf32-tilepro.c:3501 elf32-v850.c:2287
#: elf32-visium.c:681 elf32-xstormy16.c:927 elf64-mmix.c:1542
#: elfxx-mips.c:10265 elfxx-tilegx.c:3861
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2241
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "error interno: no se admite el error de reubicación"

#: elf-m10200.c:433 elf32-cr16.c:1470 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:932
#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:530 elf32-lm32.c:1114 elf32-m32r.c:3039
#: elf32-m68hc1x.c:1273 elf32-microblaze.c:1564 elf32-nds32.c:5336
#: elf32-score.c:2739 elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5084
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "error interno: error peligroso"

#: elf-m10200.c:437 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3128
#: elf32-cr16.c:1474 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2042 elf32-crx.c:936
#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:578 elf32-fr30.c:603 elf32-frv.c:4053
#: elf32-ft32.c:497 elf32-h8300.c:534 elf32-i860.c:1222 elf32-ip2k.c:1490
#: elf32-iq2000.c:701 elf32-lm32.c:1118 elf32-m32c.c:634 elf32-m32r.c:3043
#: elf32-m68hc1x.c:1277 elf32-mep.c:536 elf32-metag.c:1997
#: elf32-microblaze.c:1568 elf32-moxie.c:297 elf32-msp430.c:1365
#: elf32-mt.c:408 elf32-nds32.c:5340 elf32-or1k.c:1250 elf32-score.c:2748
#: elf32-score7.c:2552 elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3509 elf32-v850.c:2307
#: elf32-visium.c:689 elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1550
#: elfxx-tilegx.c:3869
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2249
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "error interno: error desconocido"

#: elf-m10300.c:812
#, c-format
msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante MN10300 no reconocido: %d"

#: elf-m10300.c:1028
#, c-format
msgid "%B: Unsupported transition from %s to %s"
msgstr "%B: transición desde %s hasta %s no está admitido"

#: elf-m10300.c:1197
#, c-format
msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: %s accedidos ambos como común e hilo simbólico local"

#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:12536 elf32-i386.c:3433 elf32-m32r.c:2526
#: elf32-m68k.c:3895 elf32-s390.c:3204 elf32-sh.c:4121 elf32-tilepro.c:3401
#: elf32-xtensa.c:2939 elf64-s390.c:3118 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3790
#: elfxx-sparc.c:3918 elfxx-tilegx.c:3781
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5001
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6457
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2206
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+%#Lx): reubicación %s irresoluble frente a símbolo `%s'"

#: elf-m10300.c:2154
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "error: tipo de reubicación inapropiada para la biblioteca compartida (¿olvidó -fpic?)"

#: elf-m10300.c:2158
#, c-format
msgid "%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
msgstr "%B: tomando la dirección de función protegida «%s» no puede ser hecha cuando crea una biblioteca compartida"

#: elf-m10300.c:2161
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "error interno: se usó un tipo de reubicación sospechosa en la biblioteca compartida"

#: elf-properties.c:65
msgid "%B: out of memory in _bfd_elf_get_property"
msgstr "%B: memoria agotada en propiedad _bfd_elf_get_property"

#: elf-properties.c:91
msgid "warning: %B: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx"
msgstr "aviso: %B: tamaño GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) corrupto: %#lx"

#: elf-properties.c:112
msgid "warning: %B: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x"
msgstr "advertencia: %B: GNU_PROPERTY_TYPE corrupto (%ld) tipo (0x%x) datosz: 0x%x"

#: elf-properties.c:151
msgid "warning: %B: corrupt stack size: 0x%x"
msgstr "aviso: %B; tamaño de pila corrupta: 0x%x"

#: elf-properties.c:169
msgid "warning: %B: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
msgstr "aviso: %B: corrupto no copia en tamaño protegido: 0x%x"

#: elf-properties.c:186
msgid "warning: %B: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
msgstr "cuidado: %B: tipo GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) no soportado: 0x%x"

#. PR 17512: file: f057ec89.
#: elf.c:343
#, c-format
msgid "%B: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
msgstr "%B: intenta cargar cadenas desde una sección no-cadena (número %d)"

#: elf.c:358
#, c-format
msgid "%B: invalid string offset %u >= %Lu for section `%s'"
msgstr "%B: desplazamiento de cadena inválido %u >= %Lu para la sección «%s»"

#: elf.c:497 /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:7535
#, c-format
msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%B número simbólico %lu hace referencia a la sección inexistente SHT_SYMTAB_SHNDX"

#: elf.c:661
#, c-format
msgid "%B: corrupt size field in group section header: %#Lx"
msgstr "%B: campo de tamaño corrupto en el encabezado de la sección de grupo: %#Lx"

#: elf.c:676
#, c-format
msgid "%B: invalid size field in group section header: %#Lx"
msgstr "%B: campo de tamaño inválido en el encabezado de la sección de grupo: %#Lx"

#: elf.c:712
msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%B: entrada SHT_GROUP inválida"

#: elf.c:731
msgid "%B: no valid group sections found"
msgstr "%B: encontradas secciones agrupadas no válidas"

#. See PR 21957 for a reproducer.
#: elf.c:760
#, c-format
msgid "%B: group section '%A' has no contents"
msgstr "%B: sección agrupada '%A' no tiene contenidos"

#: elf.c:820
#, c-format
msgid "%B: no group info for section '%A'"
msgstr "%B: ningún grupo informado para sección «%A»"

#: elf.c:851 elf.c:3862 elflink.c:11252
#, c-format
msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
msgstr "%B: aviso: no se estableció sh_link para la sección `%A'"

#: elf.c:871
#, c-format
msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
msgstr "%B: sh_link [%d] en la sección `%A', es incorrecto"

#: elf.c:884
#, c-format
msgid "%B: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
msgstr "%B: sección SHT_GROUP [índice %d] no tiene ninguna sección SHF_GROUP"

#: elf.c:905
#, c-format
msgid "%B: section group entry number %u is corrupt"
msgstr "%B: número de entrada de grupo seccional %u está corrupto"

#: elf.c:928
#, c-format
msgid "%B: unknown type [%#x] section `%s' in group [%A]"
msgstr "%B: tipo desconocido [%#x] sección «%s» en grupo [%A]"

#: elf.c:1390
#, c-format
msgid "%B: Invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%B: campo sh_link inválido (%d) en número de sección %d"

#: elf.c:1406
#, c-format
msgid "%B: Failed to find link section for section %d"
msgstr "%B: fallado para encontrar sección de enlace para sección %d"

#: elf.c:1433
#, c-format
msgid "%B: Failed to find info section for section %d"
msgstr "%B: fallaba al encontrar sección de información para la sección %d"

#: elf.c:1605
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Header:\n"
msgstr ""
"\n"
"Encabezado del Programa:\n"

#: elf.c:1647
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
msgstr ""
"\n"
"Sección dinámica:\n"

#: elf.c:1788
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definitions:\n"
msgstr ""
"\n"
"Definiciones de versión:\n"

#: elf.c:1813
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version References:\n"
msgstr ""
"\n"
"Referencias de versión:\n"

#: elf.c:1818
#, c-format
msgid "  required from %s:\n"
msgstr "  requer. desde %s:\n"

#: elf.c:2016
msgid "%B: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%B: aviso: bucle dentro de dependencias de sección detectadas"

#: elf.c:2124
#, c-format
msgid "%B: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%B: aviso: múltiples segmento simbólicos detectados - ignorando el segmento en sección %u"

#: elf.c:2208
#, c-format
msgid "%B: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%B: aviso: múltiples tablas símbólicas dinámicas detectadas - ignorando el segmento en sección %u"

#: elf.c:2321
#, c-format
msgid "%B: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%B: enlace %u inválido para la sección de reubicación %s (índice %u)"

#: elf.c:2480 elf.c:2495 elf.c:2506 elf.c:2519
#, c-format
msgid "%B: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%B: tipo desconocido [%#x] sección «%s»"

#: elf.c:3224
#, c-format
msgid "%B: error: Alignment power %d of section `%A' is too big"
msgstr "%B: error: alineamiento potencial %s de sección «%A» es demasiado grande"

#: elf.c:3254
#, c-format
msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
msgstr "aviso: el tipo de la sección `%A' cambió a PROGBITS"

#: elf.c:3730
#, c-format
msgid "%B: too many sections: %u"
msgstr "%B: demasiadas secciones: %u"

#: elf.c:3815
#, c-format
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: sh_link de la sección `%A' apunta a la sección descartada `%A' de `%B'"

#: elf.c:3840
#, c-format
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: sh_link de la sección `%A' apunta a la sección quitada `%A' de `%B'"

#: elf.c:4392
#, c-format
msgid "%B: GNU_MBIN section `%A' has invalid sh_info field: %d"
msgstr "%B: sección GNU_MBIN «%A» tiene campo sh_info inválido: %d"

#: elf.c:4951
msgid "%B: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%B: secciones TLS no son adyacentes:"

#: elf.c:4958
#, c-format
msgid "\t    TLS: %A"
msgstr "\t    TLS: %A"

#: elf.c:4962
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %A"
msgstr "\tno-TLS: %A"

#: elf.c:5458
msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%B: La primera sección en el segmento PT_DYNAMIC no es la sección .dynamic"

#: elf.c:5486
msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%B: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa, pruebe enlazar con -N"

#: elf.c:5574
#, c-format
msgid "%B: section %A lma %#Lx adjusted to %#Lx"
msgstr "%B: sección %A lma %#lx ajustado a %#Lx"

#: elf.c:5711
#, c-format
msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%B: la sección `%A' no se puede asignar en el segmento %d"

#: elf.c:5759
#, c-format
msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%B: aviso: sección asignada «%s» no dentro del segmento"

#: elf.c:5957
msgid "%B: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%B: error: segmento no-cargado %d incluye cabecera de fichero y/o cabecera de programa"

#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
#. used and set up the program headers manually.  Either that or
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
#: elf.c:6134
msgid "%B: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
msgstr "%B: error: segmento PHDR no cubierto por segmento LOAD"

#: elf.c:6478
#, c-format
msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%B: el símbolo «%s» se requiere pero no está presente"

#: elf.c:6821
#, c-format
msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected at vaddr=%#Lx, is this intentional?"
msgstr "%B: aviso: Se detectó un segmento cargable vacío en vaddr=%#Lx, ¿esto es intencional?"

#: elf.c:7435
#, c-format
msgid "%B: warning: segment alignment of %#Lx is too large"
msgstr "%B: aviso: alineamiento de segmento de %#Lx es demasiado grande"

#: elf.c:7916
#, c-format
msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "No se puede encontrar la sección de salida equivalente para el símbolo «%s» de la sección «%s»"

#: elf.c:8249
msgid "%B: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%B: entrada .gnu.version_r inválida"

#: elf.c:8376
msgid "%B: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%B: entrada  .gnu.version_d inválida"

#: elf.c:8928
#, c-format
msgid "%B: unsupported relocation type %s"
msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %s"

#: elf32-arc.c:433 elf32-frv.c:6623 elf32-iq2000.c:866 elf32-m32c.c:912
#: elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1257 elf32-rx.c:3178 elf32-visium.c:837
#: elf64-ppc.c:6067
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "marcas privadas = 0x%lx:"

#: elf32-arc.c:611
msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration %s with %s.\n"
msgstr "Aviso: %B: Configuración de plataformas en conflicto %s con %s.\n"

#: elf32-arc.c:630
msgid "error: %B: unable to merge CPU base attributes %s with %s.\n"
msgstr "error: %B: no se pueden combinar atributos base de CPU %s con %s.\n"

#: elf32-arc.c:667
msgid "error: %B: unable to merge ISA extension attributes %s.\n"
msgstr "error: %B: no se pueden combinar los atributos de extensión ISA %s.\n"

#: elf32-arc.c:691
msgid "error: %B: conflicting ISA extension attributes %s with %s.\n"
msgstr "error: %B: conflicto de atributos de extensión ISA %s con %s.\n"

#: elf32-arc.c:726
msgid "error: %B: cannot mix rf16 with full register set %B.\n"
msgstr "error: %B: no puede mezclar rf16 con conjunto de registro completo %B.\n"

#: elf32-arc.c:752
msgid "error: %B: conflicting attributes %s: %s with %s.\n"
msgstr "error: %B: atributos conflictivos %s: %s con %s.\n"

#: elf32-arc.c:777
msgid "error: %B: conflicting attributes %s.\n"
msgstr "error: %B: conflicto de atributos %s.\n"

#: elf32-arc.c:877
#, c-format
msgid "ERROR: Attempting to link %B with a binary %B of different architecture"
msgstr "ERROR: intentando enlazar %B con un binario %B de arquitectura distinta"

#: elf32-arc.c:891 elf32-i370.c:359 elf32-iq2000.c:842 elf32-m32c.c:887
#: elf32-m68hc1x.c:1384 elf32-ppc.c:4846 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15082
#, c-format
msgid "%B: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%B: emplea diferentes campos e_flags (%#x) que módulos (%#x) anteriores"

#: elf32-arc.c:980
msgid "Error: The ARC4 architecture is no longer supported.\n"
msgstr "Error: arquitectura ARC4 sin más soporte.\n"

#: elf32-arc.c:986
msgid ""
"Warning: unset or old architecture flags. \n"
"\t       Use default machine.\n"
msgstr ""
"Aviso: destablece o marcas arquitecturales antiguas. \n"
"\t       Emplee máquina predeterminada.\n"

#: elf32-arc.c:1119
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#Lx)"
msgstr "%B(%A+%#Lx): reubicación CMEM a «%s» es inválido, 16 MSB debería ser %#x (valor es %#Lx)"

#: elf32-arc.c:1130
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): CMEM relocation to `%s+%#Lx' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#Lx)"
msgstr "%B(%A+%#Lx): CMEM reubicando a `%s+%#Lx' es inválido, 16 MSB debería ser %#x (valor es %#Lx)"

#: elf32-arc.c:1836
msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker."
msgstr "GOT y PLT reubicados no pueden ser fijados con enlazador no dinámico."

#: elf32-arc.c:1860 elf32-rl78.c:1095 elf32-rx.c:1449
#, c-format
msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
msgstr "%B(%A): aviso: acceso sin alinear al símbolo «%s» en el área de datos small"

#: elf32-arc.c:1865 elf32-rl78.c:1100 elf32-rx.c:1454
#, c-format
msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
msgstr "%B(%A): error interno: error fuera de rango"

#: elf32-arc.c:1870 elf32-rl78.c:1105 elf32-rx.c:1459
#, c-format
msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
msgstr "%B(%A): error interno: no se admite el error de reubicación"

#: elf32-arc.c:1875 elf32-rl78.c:1110 elf32-rx.c:1464
#, c-format
msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
msgstr "%B(%A): error interno: reubicación peligrosa"

#: elf32-arc.c:1880 elf32-rl78.c:1115 elf32-rx.c:1469
#, c-format
msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
msgstr "%B(%A): error interno: error desconocido"

#: elf32-arc.c:1968 elf32-arm.c:14521 elf32-metag.c:2252 elfxx-mips.c:8889
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:7103
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:471
#, c-format
msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: reubicación %s frente a «%s» no puede emplearse cuando se crea un objeto compartido; recompile con -fPIC"

#: elf32-arc.c:2860
msgid "%B: Unknown mandatory ARC object attribute %d."
msgstr "%B: Atributo de objeto ARC obligatorio %d desconocido."

#: elf32-arc.c:2868
msgid "Warning: %B: Unknown ARC object attribute %d."
msgstr "Aviso: %B: Atributo de objeto ARC %d desconocido."

#: elf32-arm.c:4022 elf32-arm.c:4056 elf32-arm.c:4075 elf32-arm.c:4127
msgid "%B(%A): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction."
msgstr "%B(%A): aviso: rama larga recubierta utilizada en sección con atributo seccional SHF_ARM_PURECODE solo está soportado para objetivos M-profile que implementa la instrucción “movw”."

#: elf32-arm.c:4087 elf32-arm.c:8806
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
"  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
msgstr ""
"%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
"  primer suceso: %B: llamada Thumb a ARM"

#: elf32-arm.c:4141
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
"  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
msgstr ""
"%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
"  primer suceso: %B: llamada ARM a Thumb"

#: elf32-arm.c:4415
#, c-format
msgid "No address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "Ninguna dirección asignada a la sección de salida recubierta %s"

#: elf32-arm.c:4490 elf32-arm.c:6627 elf32-hppa.c:577 elf32-m68hc1x.c:165
#: elf32-metag.c:1183 elf32-nios2.c:2207
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:2854
#, c-format
msgid "%B: cannot create stub entry %s"
msgstr "%B: no se puede crear la entrada de cabo %s"

#: elf32-arm.c:5675
msgid "%B: Special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later."
msgstr "%B: símbolo especial «%s» solo permitido para arquitectura ARMv8-M o posterior."

#: elf32-arm.c:5684
msgid "%B: invalid special symbol `%s'."
msgstr "%B: símbolo especial no válido «%s»."

#: elf32-arm.c:5686 elf32-arm.c:5726
msgid "It must be a global or weak function symbol."
msgstr "Debe ser un símbolo funcional global o débil."

#: elf32-arm.c:5724
msgid "%B: invalid standard symbol `%s'."
msgstr "%B: símbolo común no válido «%s»."

#: elf32-arm.c:5730
msgid "%B: absent standard symbol `%s'."
msgstr "%B: símbolo estandarizado ausente «%s»."

#: elf32-arm.c:5742
msgid "%B: `%s' and its special symbol are in different sections."
msgstr "%B: `%s' y su símbolo especial están en secciones diferentes."

#: elf32-arm.c:5754
msgid "%B: entry function `%s' not output."
msgstr "%B: función entrante «%s» no de salida."

#: elf32-arm.c:5761
msgid "%B: entry function `%s' is empty."
msgstr "%B: función entrante «%s» está vacía."

#: elf32-arm.c:5890
msgid "%B: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries."
msgstr "%B: --in-implib solo compatible para importar bibliotecas Secure Gateway."

#: elf32-arm.c:5936
msgid "%B: invalid import library entry: `%s'."
msgstr "%B: importación de entrada de biblioteca inválida: «%s»."

#: elf32-arm.c:5938
msgid "Symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions."
msgstr "Símbolo debería ser absoluto, global y refiere a función Thumb."

#: elf32-arm.c:5958
#, c-format
msgid "Entry function `%s' disappeared from secure code."
msgstr "Función entrante «%s» desaparecida desde código seguro."

#: elf32-arm.c:5982
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function."
msgstr "`%s' refiere a una función distinta de entrada."

#: elf32-arm.c:5997
msgid "%B: visibility of symbol `%s' has changed."
msgstr "%B: visibilidad de símbolo «%s» ha modificado."

#: elf32-arm.c:6006
msgid "%B: incorrect size for symbol `%s'."
msgstr "%B: tamaño incorrecto para símbolo «%s»."

#: elf32-arm.c:6025
#, c-format
msgid "Offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size."
msgstr "Desplazamiento de recubrimiento para función de entrante «%s» no un múltiplo de su tamaño."

#: elf32-arm.c:6045
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr "entrada funcional nueva introducida pero ninguna salida importa biblioteca especificada:"

#: elf32-arm.c:6053
#, c-format
msgid "Start address of `%s' is different from previous link."
msgstr "Dirección inicial de «%s» es diferente desde enlace anterior."

#: elf32-arm.c:6760
#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
msgstr "no se puede encontrar el pegamento THUMB «%s» para «%s»"

#: elf32-arm.c:6796
#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
msgstr "no se puede encontrar el pegamento ARM «%s» para «%s»"

#: elf32-arm.c:7511
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
msgstr "%B: las imágenes BE8 sólo son válidas en modo big-endian."

#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
#: elf32-arm.c:7742
msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%B: aviso: no se necesita la alternativa para evitar la errata del VFP11 seleccionado para la arquitectura objetivo"

#: elf32-arm.c:7769
msgid "%B: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%B: aviso: no se necesita la alternativa para evitar la errata del STM32L4XX seleccionado para arquitectura objetivo"

#: elf32-arm.c:8306 elf32-arm.c:8326
msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
msgstr "%B: no se puede encontrar la chapa de VFP11 «%s»"

#: elf32-arm.c:8392 elf32-arm.c:8411
msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'"
msgstr "%B: incapaz de encontrar chapa STM32L4XX «%s»"

#: elf32-arm.c:8618
#, c-format
msgid ""
"%B(%A+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction : STM32L4XX veneer cannot be generated.\n"
"Use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block.\n"
msgstr ""
"%B(%A+%#x): error: carga múltiple detectada en bloque IT no última instrucción : STM32L4XX no puede ser generada.\n"
"Emplee opción gcc -mrestrict-it para generar solo una instrucción por bloque IT.\n"

#: elf32-arm.c:8716
#, c-format
msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
msgstr "Tipo de reubicación TARGET2 «%s» inválido."

#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
#: elf32-arm.c:9458
msgid "%B: Warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%B: Aviso: mode PLT actualmente no se admite la reubicación"

#: elf32-arm.c:9723
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%B(%A+%#Lx): instrucción Thumb '%#lx' inesperada en el trampolín TLS"

#: elf32-arm.c:9763
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%B(%A+%#Lx): instrucción ARM '%#lx' inesperada en el trampolín TLS"

#: elf32-arm.c:10103
msgid "shared object"
msgstr "objeto compartido"

#: elf32-arm.c:10106
msgid "PIE executable"
msgstr "PIE ejecutable"

#: elf32-arm.c:10109
msgid "%B: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: reubicación %s frente símbolos externos o indefinidos «%s» pueden no ser empleados cuando hacen un %s; recompile con -fPIC"

#: elf32-arm.c:10240
msgid "%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "%B: Aviso: La instrucción Arm BLX apunta a la función Arm «%s»."

#: elf32-arm.c:10666
msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%B: Aviso: La instrucción Thumb BLX apunta a la función thumb «%s»."

#: elf32-arm.c:11534
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%B(%A+%#Lx):instrucción Thumb '%#lx' inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"

#: elf32-arm.c:11557
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%B(%A+%#Lx): instrucción ARM '%#lx' inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"

#: elf32-arm.c:11586 elf32-m68k.c:3701 elf32-metag.c:1916 elf32-nios2.c:4358
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+%#Lx): reubicación %s no permitida dentro de objeto compartido"

#: elf32-arm.c:11799
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%B(%A+%#Lx): Sólo se permiten las instrucciones ADD o SUB en las reubicaciones de grupo ALU"

#: elf32-arm.c:11839 elf32-arm.c:11929 elf32-arm.c:12015 elf32-arm.c:12103
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): Overflow whilst splitting %#Lx for group relocation %s"
msgstr "%B(%A+%#Lx): Desborde superior al dividirse %#Lx para la reubicación de grupo %s"

#: elf32-arm.c:12369 elf32-sh.c:4003 elf64-sh64.c:1539
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%B(%A+%#Lx): reubicación %s contra sección SEC_MERGE"

#: elf32-arm.c:12481 elf32-m68k.c:3931 elf32-xtensa.c:2681
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6185
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+%#Lx): %s empleado con símbolo TLS %s"

#: elf32-arm.c:12483 elf32-m68k.c:3933 elf32-xtensa.c:2683
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6187
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+%#Lx): %s utilizado con símbolo no-TLS %s"

#: elf32-arm.c:12565 elf32-tic6x.c:2674
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6520
msgid "out of range"
msgstr "fuera de rango"

#: elf32-arm.c:12569 elf32-nios2.c:4492 elf32-pru.c:821 elf32-tic6x.c:2678
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6524
msgid "unsupported relocation"
msgstr "no se admite la reubicación"

#: elf32-arm.c:12577 elf32-nios2.c:4502 elf32-pru.c:831 elf32-tic6x.c:2686
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6532
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"

#: elf32-arm.c:13157
msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%B: Atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido"

#: elf32-arm.c:13165
msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
msgstr "Aviso: %B: Atributo de objeto EABI %d desconocido"

#: elf32-arm.c:13432
msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
msgstr "error: %B: Arquitectura de CPU desconocida"

#: elf32-arm.c:13470 elf32-nios2.c:2945
#, c-format
msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "error: %B: Arquitecturas de CPU en conflicto %d/%d"

#: elf32-arm.c:13567
msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Error: %B tiene al mismo tiempo los atributos Tag_MPextension_use actuales y antiguos"

#: elf32-arm.c:13596
msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro VFP, mientras que %B no"

#: elf32-arm.c:13754
msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
msgstr "error: %B: no se pueden mezclar los atributos de virtualización con %B"

#: elf32-arm.c:13780
msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "error: %B: Perfiles de arquitecturas en conflicto %c/%c"

#: elf32-arm.c:13919
msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
msgstr "Aviso: %B: Configuración de plataformas en conflicto"

#: elf32-arm.c:13928
msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
msgstr "error: %B: Empleo en conflicto de R9"

#: elf32-arm.c:13940
msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "error: %B: El direccionamiento relativo a SB tiene conflictos con el uso de R9"

#: elf32-arm.c:13953
msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "aviso: %B emplea wchar_t de %u bytes aunque la salida usa wchar_t de %u bytes; el uso de valores wchar_t entre objetos puede fallar"

#: elf32-arm.c:13984
msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "aviso: %B emplea ‘enums’ %s aunque la salida emplea ‘enums’ %s; emplea valores ‘enum’ entre objetos quizá falla"

#: elf32-arm.c:13996
msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro iWMMXt, mientras que %B no"

#: elf32-arm.c:14013
msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
msgstr "error: no coincide el formato fp16 entre %B y %B"

#: elf32-arm.c:14049
msgid "%B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "%B tiene al mismo tiempo los atributos actuales y antiguos de Tag_MPextension_use"

#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#: elf32-arm.c:14136 elf32-bfin.c:4729 elf32-cris.c:3905 elf32-m68hc1x.c:1409
#: elf32-m68k.c:1199 elf32-score.c:3998 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:536
#: elf32-xgate.c:669 elfxx-mips.c:15756
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6686
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "opciones privadas = %lx:"

#: elf32-arm.c:14145
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [interoperabilidad activada]"

#: elf32-arm.c:14153
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [formato flotante VFP]"

#: elf32-arm.c:14155
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [formato de coma flotante Maverick]"

#: elf32-arm.c:14157
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [formato de coma flotante FPA]"

#: elf32-arm.c:14166
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [ABI nuevo]"

#: elf32-arm.c:14169
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ABI antiguo]"

#: elf32-arm.c:14172
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [FP por software]"

#: elf32-arm.c:14181
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [EABI Version1]"

#: elf32-arm.c:14184 elf32-arm.c:14195
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [segmento de símbolos ordenados]"

#: elf32-arm.c:14186 elf32-arm.c:14197
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [segmento de símbolos sin ordenar]"

#: elf32-arm.c:14192
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [EABI Version2]"

#: elf32-arm.c:14200
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [los símbolos dinámicos utilizan índices de segmento]"

#: elf32-arm.c:14203
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [distribuyendo símbolos precede a otros]"

#: elf32-arm.c:14210
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [EABI Version3]"

#: elf32-arm.c:14214
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [EABI Version4]"

#: elf32-arm.c:14218
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [EABI Version5]"

#: elf32-arm.c:14221
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [soft-float ABI]"

#: elf32-arm.c:14224
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [hard-float ABI]"

#: elf32-arm.c:14230
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"

#: elf32-arm.c:14233
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"

#: elf32-arm.c:14239
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <vers EABI no reconocido>"

#: elf32-arm.c:14246
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [ejecutable reubicable]"

#: elf32-arm.c:14251
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6689
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<No se reconoce el conjunto de bits de opción>"

#: elf32-arm.c:14368 elf32-i386.c:1510 elf32-s390.c:956 elf32-tic6x.c:2749
#: elf32-tilepro.c:1471 elf32-xtensa.c:1018 elf64-s390.c:875
#: elf64-x86-64.c:1823 elfxx-sparc.c:1420 elfxx-tilegx.c:1688
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6978
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:513
#, c-format
msgid "%B: bad symbol index: %d"
msgstr "%B: índice de símbolos equivocado: %d"

#: elf32-arm.c:15636 elf32-hppa.c:2082 elf32-lm32.c:1989 elf32-m32r.c:2097
#: elf32-metag.c:2792 elf32-nds32.c:3844 elf32-or1k.c:2281 elf32-ppc.c:6156
#: elf32-s390.c:1851 elf32-sh.c:3289 elf32-tic6x.c:3205 elf32-tilepro.c:2237
#: elf64-ppc.c:9893 elf64-s390.c:1785 elfxx-sparc.c:2457 elfxx-tilegx.c:2479
#: elfxx-x86.c:563
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:8319
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:1112
#, c-format
msgid "%B: dynamic relocation against `%T' in read-only section `%A'\n"
msgstr "%B: reubicación dinámica frente a «%T» en sección de sólo lectura «%A»\n"

#: elf32-arm.c:15881
msgid "Errors encountered processing file %B"
msgstr "Errores encontrados procesando el fichero %B"

#: elf32-arm.c:16318 elflink.c:12394 elflink.c:12441
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "no pudo encontrar la sección %s"

#: elf32-arm.c:17494
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%B: error: el cabo de errores Cortex-A8 se aloja en una ubicación insegura"

#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
#: elf32-arm.c:17521
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%B: error: el cabo de errores Cortex-A8 está fuera de rango (el fichero de entrada es demasiado grande)"

#: elf32-arm.c:18348 elf32-arm.c:18370
msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%B: error: la chapa VFP11 está fuera de rango"

#: elf32-arm.c:18421
msgid "%B(%#Lx): error: Cannot create STM32L4XX veneer. Jump out of range by %Ld bytes. Cannot encode branch instruction. "
msgstr "%B(%#Lx): error: no puede crear veneer STM32L4XX. Omisión de límite por %Ld bytes. No puede codificar intrucción de rama. "

#: elf32-arm.c:18459
msgid "%B: error: Cannot create STM32L4XX veneer."
msgstr "%B: error: no puede crear recubrimiento STM32L4XX."

#: elf32-arm.c:19481
msgid "error: %B is already in final BE8 format"
msgstr "error: %B ya está en el formato BE8 final"

#: elf32-arm.c:19557
msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
msgstr "error: El objeto fuente %B tiene EABI versión %d, pero el objetivo %B tiene EABI versión %d"

#: elf32-arm.c:19572
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
msgstr "error: %B está compilado para APCS-%d mientras que el objetivo %B emplea APCS-%d"

#: elf32-arm.c:19596
msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
msgstr "error: %B utiliza instrucciones VFP, mientras que %B no"

#: elf32-arm.c:19600
msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
msgstr "error: %B utiliza instrucciones FPA, mientras que %B no"

#: elf32-arm.c:19610
msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
msgstr "error: %B utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B no"

#: elf32-arm.c:19614
msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
msgstr "error: %B no utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B sí"

#: elf32-arm.c:19633
msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
msgstr "error: %B utiliza FP de software, mientras que %B utiliza FP de hardware"

#: elf32-arm.c:19637
msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
msgstr "error: %B utiliza FP de hardware, mientras que %B utiliza FP de software"

#: elf32-avr.c:959
#, c-format
msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante AArch64 no válido: %d"

#: elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3124 elf32-cris.c:2038 elf32-epiphany.c:574
#: elf32-fr30.c:599 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:493 elf32-i860.c:1218
#: elf32-ip2k.c:1486 elf32-iq2000.c:697 elf32-m32c.c:630 elf32-mep.c:532
#: elf32-metag.c:1993 elf32-moxie.c:293 elf32-msp430.c:1361 elf32-mt.c:404
#: elf32-or1k.c:1246 elf32-tilepro.c:3505 elf32-v850.c:2291 elf32-visium.c:685
#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1546 elfxx-tilegx.c:3865
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2245
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "error interno: reubicación peligrosa"

#: elf32-avr.c:3319
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:2882
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "no puede crear la entrada de cabo %s"

#: elf32-bfin.c:106 elf32-bfin.c:362
msgid "relocation should be even number"
msgstr "la reubicación debe ser un número par"

#: elf32-bfin.c:1577
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+%#Lx): reubicación %s irresoluble frente a símbolo `%s'"

#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:3473 elf32-m68k.c:3971 elf32-s390.c:3261
#: elf64-s390.c:3175 elf64-x86-64.c:3839
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+%#Lx): reubicar frente «%s»: error %d"

#: elf32-bfin.c:2628
#, c-format
msgid "%B: relocation at `%A+%#Lx' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%B: la reubicación en `%A+%#Lx' referencia al símbolo «%s» con adición sin cero"

#: elf32-bfin.c:2644
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "la referencia reubicante simbólica no definida dentro del módulo"

#: elf32-bfin.c:2741
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero"

#: elf32-bfin.c:2782 elf32-bfin.c:2905
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "no se pueden emitir composturas en la sección de sólo lectura"

#: elf32-bfin.c:2813 elf32-bfin.c:2943 elf32-lm32.c:1044 elf32-sh.c:4926
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "no se pueden emitir reubicaciones dinámicas en la sección de sólo lectura"

#: elf32-bfin.c:2863
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero"

#: elf32-bfin.c:3028
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "no se admiten las reubicaciones entre segmentos diferentes"

#: elf32-bfin.c:3029
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "aviso: la reubicación referencía un segmento diferente"

#: elf32-bfin.c:4687
#, c-format
msgid "%B: unsupported relocation type %d"
msgstr "%B: tipo de reubicación %d no admitido"

#: elf32-bfin.c:4776 elf32-frv.c:6596
msgid "%B: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%B: no se puede enlazar el fichero objeto que no es fdpic en un ejecutable fdpic"

#: elf32-bfin.c:4780 elf32-frv.c:6600
msgid "%B: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%B: no se puede enlazar el fichero objeto ‘fdpic’ en un ejecutable que no es fdpic"

#: elf32-bfin.c:4930
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** revisar esta reubicación %s"

#: elf32-bfin.c:5046
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "el destino bfin no soporta actualmente la generación de copia reubicable"

#: elf32-cr16.c:653
#, c-format
msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n"
msgstr "Reubicación de tipo CR16 no soportado: 0x%x\n"

#: elf32-cr16.c:682
#, c-format
msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante CR16 no reconocido: %d"

#: elf32-cr16c.c:186
#, c-format
msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante CR16C no válido: %d"

#: elf32-cris.c:467
#, c-format
msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante CRIS no válido: %d"

#: elf32-cris.c:1116
#, c-format
msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, sección %A: reubicación %s sin resolución contra el símbolo «%s»"

#: elf32-cris.c:1181
#, c-format
msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, sección %A: No hay PLT ni GOT para la reubicación %s contra el símbolo «%s»"

#: elf32-cris.c:1184
#, c-format
msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, sección %A: No hay PLT para la reubicación %s contra el símbolo «%s»"

#: elf32-cris.c:1190 elf32-cris.c:1323 elf32-cris.c:1588 elf32-cris.c:1671
#: elf32-cris.c:1824 elf32-tic6x.c:2586
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[cuyo nombre está perdido]"

#: elf32-cris.c:1308 elf32-tic6x.c:2570
#, c-format
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %Ld against local symbol"
msgstr "%B, sección %A: reubicación %s con adición de dirección sin cero %Ld contra el símbolo local"

#: elf32-cris.c:1317 elf32-cris.c:1665 elf32-cris.c:1818 elf32-tic6x.c:2579
#, c-format
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %Ld against symbol `%s'"
msgstr "%B, sección %A: reubicación %s con adición %Ld sin ceros contra el símbolo «%s»"

#: elf32-cris.c:1344
#, c-format
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%B, sección %A: reubicación %s no permitida para símbolo global: «%s»"

#: elf32-cris.c:1361
#, c-format
msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%B, sección %A: reubicación %s sin GOT creado"

#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
#: elf32-cris.c:1578
#, c-format
msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, sección %A: reubicación %s tiene una referencia sin definir a «%s», ¿tal vez una confusión en la declaración?"

#: elf32-cris.c:1581
#, c-format
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, sección %A: la reubicación %s  no está permitida para «%s», un símbolo global con visibilidad predeterminada, ¿quizá una confusión en la declaración?"

#: elf32-cris.c:1952
#, c-format
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, sección %A: reubicación %s no permitida para símbolo: «%s» el cual se define fuera del programa, ¿tal vez una confusión en la declaración?"

#: elf32-cris.c:2005
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(demasiadas variables globales para -fpic: recompile con -fPIC)"

#: elf32-cris.c:2012
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(datos thread-local demasiado grandes para -fpic o -msmall-tls: recompile con -fPIC o -mno-small-tls)"

#: elf32-cris.c:3047
#, c-format
msgid ""
"%B, section %A:\n"
"  v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
msgstr ""
"%B, sección %A:\n"
"  el objeto compatible v10/v32 no debe contener una reubicación PIC"

#: elf32-cris.c:3101
#, c-format
msgid ""
"%B, section %A:\n"
"  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
msgstr ""
"%B, sección %A:\n"
"  reubicación %s no es válida en un objeto compartido; es una confusión de opción típica, recompile con -fPIC"

#: elf32-cris.c:3319
#, c-format
msgid ""
"%B, section %A:\n"
"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
"%B, sección %A:\n"
"  reubicación %s no se debería emplearse en un objeto compartido; recompile con -fPIC"

#: elf32-cris.c:3744
#, c-format
msgid ""
"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
"%B, sección `%A', para el símbolo «%s»:\n"
"  la reubicación %s no se debe usar en un objeto compartido; recompile con -fPIC"

#: elf32-cris.c:3857
msgid "Unexpected machine number"
msgstr "Número de máquina inesperado"

#: elf32-cris.c:3908
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [los símbolos tiene un prefijo _]"

#: elf32-cris.c:3911
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 y v32]"

#: elf32-cris.c:3914
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"

#: elf32-cris.c:3958
msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%B: se usan símbolos _-prefijo, pero escribiéndo el fichero con símbolos sin prefijo"

#: elf32-cris.c:3959
msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%B: se usan símbolos sin prefijo, pero se escribe el fichero con símbolos con _-prefijo"

#: elf32-cris.c:3978
msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B contiene código CRIS v32, incompatible con objetos previos"

#: elf32-cris.c:3980
msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B contiene código que no es CRIS v32, incompatible con objetos previos"

#: elf32-crx.c:429
#, c-format
msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante CRX no reconocido: %d"

#: elf32-d10v.c:234
#, c-format
msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante D10V no válido: %d"

#: elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:541
#, c-format
msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante D30V no válido: %d"

#: elf32-dlx.c:141
#, c-format
msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
msgstr "Error de Enlazado BFD: no se admite la ramificación (PC rel16) a la sección (%s)"

#: elf32-dlx.c:204
#, c-format
msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
msgstr "Error de Enlazado BFD: no se admite el salto (PC rel26) a la sección (%s)"

#: elf32-dlx.c:548
#, c-format
msgid "Invalid DLX reloc number: %d"
msgstr "Número reubicante DLX no válido: %d"

#: elf32-epiphany.c:376
#, c-format
msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante Epiphany no válido: %d"

#. Only if it's not an unresolved symbol.
#: elf32-epiphany.c:570 elf32-ip2k.c:1482
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "no se admite la reubicación entre espacios de direcciones datos/insn"

#: elf32-fr30.c:381
#, c-format
msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante FR30 no válido: %d"

#: elf32-frv.c:1451 elf32-frv.c:1602
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "la reubicación requiere una adición cero"

#: elf32-frv.c:2557
#, c-format
msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante FRV no válido: %d"

#: elf32-frv.c:2823
#, c-format
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
msgstr "%H: la reubicación a `%s+%v' tal vez causó el error anterior\n"

#: elf32-frv.c:2840
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
msgstr "%H: la reubicación referencia un símbolo que no está definido en el módulo\n"

#: elf32-frv.c:2916
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GETTLSOFF a una instrucción call\n"

#: elf32-frv.c:2957
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GOTTLSDESC12 a una instrucción lddi\n"

#: elf32-frv.c:3028
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GOTTLSDESCHI a una instrucción sethi\n"

#: elf32-frv.c:3065
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GOTTLSDESCLO a una instrucción setlo o setlos\n"

#: elf32-frv.c:3112
msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GOTTLSDESC_RELAX a una instrucción ldd\n"

#: elf32-frv.c:3196
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GETTLSOFF_RELAX a una instrucción calll\n"

#: elf32-frv.c:3250
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GOTTLSOFF12 a una instrucción ldi\n"

#: elf32-frv.c:3280
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GOTTLSOFFHI a una instrucción sethi\n"

#: elf32-frv.c:3309
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: no aplicado R_FRV_GOTTLSOFFLO a una instrucción setlo o setlos\n"

#: elf32-frv.c:3339
msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
msgstr "%H: no aplicado R_FRV_TLSOFF_RELAX a una instrucción ld\n"

#: elf32-frv.c:3384
msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: no aplicado R_FRV_TLSMOFFHI a una instrucción sethi\n"

#: elf32-frv.c:3411
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO no aplicado a una instrucción setlo o setlos\n"

#: elf32-frv.c:3532
msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero\n"

#: elf32-frv.c:3573 elf32-frv.c:3695
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr "%H: no se pueden emitir composturas en la sección de sólo lectura\n"

#: elf32-frv.c:3604 elf32-frv.c:3738
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr "%H: no se pueden emitir reubicaciones dinámicas en la sección de sólo lectura\n"

#: elf32-frv.c:3653
msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero\n"

#: elf32-frv.c:3910
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr "%H: la reubicación contra «%s» referencía un segmento diferente\n"

#: elf32-frv.c:4061
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: reubicación contra «%s»: %s\n"

#: elf32-frv.c:6255
#, c-format
msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %i\n"

#: elf32-frv.c:6507
#, c-format
msgid "%B: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%B: compilado con %s y enlazado con módulos que usan reubicaciones que no son pic"

#: elf32-frv.c:6561 elf32-iq2000.c:828 elf32-m32c.c:874
#, c-format
msgid "%B: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%B: compilado con %s y enlazado con módulos compilados con %s"

#: elf32-frv.c:6574
#, c-format
msgid "%B: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%B: emplea campos e_flags (%#x) desconocidos diferentes a aquellos de los módulos previos (%#x)"

#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
#, c-format
msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%B: Reubicaciones en ELF genérico (EM: %d)"

#: elf32-hppa.c:829 elf32-hppa.c:3499
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%B(%A+%#Lx): no puede alcanzar %s, recompile con -ffuntion-sections"

#: elf32-hppa.c:1242
#, c-format
msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: reubicación %s no puede utilizarse cuando se crea un objeto compartido; recompile con -fPIC"

#: elf32-hppa.c:2680
#, c-format
msgid "%B: duplicate export stub %s"
msgstr "%B: cabo de exportación %s duplicado"

#: elf32-hppa.c:3333
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%B(%A+%#Lx): compostura %s para insn %#x no se admite en un enlace no compartido"

#: elf32-hppa.c:4124
#, c-format
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%s tiene ambas reubicaciones normal y TLS"

#: elf32-hppa.c:4142
msgid "%B:%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%B:%s tiene ambas reubicaciones normal y TLS"

#: elf32-hppa.c:4201
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%B(%A+%#Lx): no puede manipular %s para %s"

#: elf32-hppa.c:4505
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "la sección .got no está inmediatamente después de la sección .plt"

#: elf32-i370.c:307
#, c-format
msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante I370 no reconocido: %d"

#: elf32-i370.c:1164
msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocida para el símbolo %s"

#: elf32-i370.c:1306
#, c-format
msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%B: reubicación %s aún no se admite para el símbolo %s."

#. Unknown relocation.
#: elf32-i386.c:384 elf32-m68k.c:352 elf32-ppc.c:2039 elf32-s390.c:346
#: elf32-tic6x.c:2609 elf32-wasm32.c:106 elf64-ppc.c:2516 elf64-s390.c:373
#: elf64-x86-64.c:285
#, c-format
msgid "%B: invalid relocation type %d"
msgstr "%B: tipo de reubicación %d inválido"

#: elf32-i386.c:1159 elf64-x86-64.c:1335
#, c-format
msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#Lx in section `%A' failed"
msgstr "%B: transición TLS desde %s hasta %s contra «%s» en %#Lx en la sección `%A' fallada"

#: elf32-i386.c:1250
#, c-format
msgid "%B: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: reubicación GOT directa R_386_GOT32X contra «%s» sin registrador base no puede ser empleado cuando cree un objeto compartido"

#: elf32-i386.c:1703 elf32-s390.c:1184 elf32-sh.c:6057 elf32-tilepro.c:1584
#: elf32-xtensa.c:1192 elf64-s390.c:1113 elfxx-sparc.c:1601
#: elfxx-tilegx.c:1793
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:427
#, c-format
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: se accedió «%s» como un símbolo normal y un símbolo local de hilo"

#: elf32-i386.c:1767
#, c-format
msgid "%B: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%B: llamada no-PIC a IFUNC «%s» sin apoyo"

#: elf32-i386.c:2345 elf64-x86-64.c:2625
#, c-format
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%B: reubicación %s frente al símbolo STT_GNU_IFUNC «%s» no está apoyado"

#: elf32-i386.c:2378 elf32-i386.c:3684 elf32-i386.c:3823 elf64-x86-64.c:2682
#: elf64-x86-64.c:4012 elf64-x86-64.c:4166
msgid "Local IFUNC function `%s' in %B\n"
msgstr "Función local IFUNC «%s» dentro de %B\n"

#: elf32-i386.c:2593
#, c-format
msgid "%B: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: reubicación GOT directa %s frente a «%s» sin  registro base no puede ser empleado cuando se crea un objeto compartido"

#: elf32-i386.c:2628 elf64-x86-64.c:2873
msgid "hidden symbol"
msgstr "símbolo oculto"

#: elf32-i386.c:2631 elf64-x86-64.c:2876
msgid "internal symbol"
msgstr "símbolo interno"

#: elf32-i386.c:2634 elf64-x86-64.c:2879
msgid "protected symbol"
msgstr "símbolo protegido"

#: elf32-i386.c:2637 elf64-x86-64.c:2882
msgid "symbol"
msgstr "símbolo"

#: elf32-i386.c:2643
#, c-format
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_386_GOTOFF contra %s indefinida «%s» cuando se hace un objeto compartido"

#: elf32-i386.c:2656
#, c-format
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: reubicación R_386_GOTOFF contra %s protegida «%s» no puede ser utilizada cuando crea un objeto compartido"

#: elf32-i960.c:140
#, c-format
msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante i960 no válido: %d"

#: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr "ip2k relajante: intercambio de segmento sin información completa de reubicación de coincidencias."

#: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "ip2k relajante: encabezado de segmento switch corrupto."

#: elf32-ip2k.c:1245
#, c-format
msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante IP2K no válido: %d"

#: elf32-ip2k.c:1298
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#Lx (dest = %#Lx)"
msgstr "ip2k enlazante: instrucción de página ausente en %#Lx (dest = %#Lx)"

#: elf32-ip2k.c:1315
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#Lx (dest = %#Lx)"
msgstr "ip2k enlazante: instrucción de página redundante en %#Lx (dest = %#Lx)"

#: elf32-iq2000.c:441
#, c-format
msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante IQ2000 no válido: %d"

#: elf32-lm32.c:539
#, c-format
msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante LM32 no válido: %d"

#: elf32-lm32.c:648 elf32-nios2.c:3133
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "reubicación relativa al puntero global cuando _gp no está definido"

#: elf32-lm32.c:703 elf32-nios2.c:3570
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "dirección relativa al puntero global fuera de rango"

#: elf32-lm32.c:998
msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
msgstr "error interno: addend debería ser cero para R_LM32_16_GOT"

#: elf32-m32c.c:306
#, c-format
msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante M32C no válido: %d"

#: elf32-m32r.c:1286
#, c-format
msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante M32R no válido: %d"

#: elf32-m32r.c:1458
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "SDA reubicable cuando _SDA_BASE_ no está definido"

#: elf32-m32r.c:2971 elf32-microblaze.c:1064 elf32-microblaze.c:1112
#, c-format
msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
msgstr "%B: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección equivocada (%A)"

#: elf32-m32r.c:3473
msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%B: Conjunto de instrucciones no coincide con módulos previos"

#: elf32-m32r.c:3494 elf32-nds32.c:6037
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "opciones privadas = %lx"

#: elf32-m32r.c:3499
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instrucciones m32r"

#: elf32-m32r.c:3500
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instrucciones m32rx"

#: elf32-m32r.c:3501
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": instrucciones m32r2"

#: elf32-m68hc11.c:390
#, c-format
msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante M68HC11 no válido: %d"

#: elf32-m68hc12.c:510
#, c-format
msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante M68HC12 no válido: %d"

#: elf32-m68hc1x.c:1115
#, c-format
msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "El referenciar al símbolo far «%s» usando una reubicación incorrecta puede resultar en una ejecución incorrecta"

#: elf32-m68hc1x.c:1149
#, c-format
msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
msgstr "Dirección XGATE (%lx) no está dentro de RAM(0xE000-0xFFFF) compartida, por lo que debe desplazar manualmente la dirección, y posiblemente la página, en su código."

#: elf32-m68hc1x.c:1167
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "la dirección almacenada [%lx:%04lx] (%lx) no está en el mismo banco que la dirección almacenada actual [%lx:%04lx] (%lx)"

#: elf32-m68hc1x.c:1183
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "referencia a una dirección almacenada [%lx:%04lx] en el espacio normal de direcciones en %04lx"

#: elf32-m68hc1x.c:1224
#, c-format
msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
msgstr "Dirección S12 (%lx) no está dentro de RAM(0x2000-0x4000) compartida, por lo tanto debe desplazar manualmente la dirección dentro de su código"

#: elf32-m68hc1x.c:1351
msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados con enteros de 16-bit (-mshort) y otros con enteros de 32-bit"

#: elf32-m68hc1x.c:1358
msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados con dobles de 32-bit (-fshort-double) y otros con dobles de 64-bit"

#: elf32-m68hc1x.c:1367
msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados para HCS12, con otros compilados para HC12"

#: elf32-m68hc1x.c:1412 elf32-xgate.c:672
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=32-bit ent, "

#: elf32-m68hc1x.c:1414 elf32-xgate.c:674
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=16-bit ent, "

#: elf32-m68hc1x.c:1417 elf32-xgate.c:677
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "doble de 64-bit, "

#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:679
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "doble de 32-bit, "

#: elf32-m68hc1x.c:1422
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "cpu=HC11]"

#: elf32-m68hc1x.c:1424
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "cpu=HCS12]"

#: elf32-m68hc1x.c:1426
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "cpu=HC12]"

#: elf32-m68hc1x.c:1429
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [memoria=modelo de bancos]"

#: elf32-m68hc1x.c:1431
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [memoria=plana]"

#: elf32-m68hc1x.c:1434
#, c-format
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr " [XGATE retirando RAM]"

#: elf32-m68k.c:1214 elf32-m68k.c:1215 vms-alpha.c:7477 vms-alpha.c:7493
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"

#: elf32-m68k.c:1658
#, c-format
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%B: desbordamiento de GOT: Número de reubicaciones con desplazamiento de 8-bit > %d"

#: elf32-m68k.c:1665
#, c-format
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%B: desbordamiento de GOT: Número de reubicaciones con desplazamiento de 8 o 16-bit > %d"

#: elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455
#, c-format
msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
msgstr "%B: Actualmente no se admite la reubicación %s (%d).\n"

#: elf32-mcore.c:355
#, c-format
msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante MCore no reconocido: %d"

#: elf32-mcore.c:440
#, c-format
msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%B: Tipo de reubicación %d desconocido\n"

#. Pacify gcc -Wall.
#: elf32-mep.c:139
#, c-format
msgid "mep: no reloc for code %d"
msgstr "mep: no hay reubicación para el código %d"

#: elf32-mep.c:146
#, c-format
msgid "MeP: howto %d has type %d"
msgstr "MeP: para que %d tenga tipo %d"

#: elf32-mep.c:390
#, c-format
msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante MEP no válido: %d"

#: elf32-mep.c:620
#, c-format
msgid "%B and %B are for different cores"
msgstr "%B y %B son para núcleos diferentes"

#: elf32-mep.c:639
#, c-format
msgid "%B and %B are for different configurations"
msgstr "%B y %B son para configuraciones diferentes"

#: elf32-mep.c:677
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "marcas privadas = 0x%lx"

#: elf32-metag.c:878
#, c-format
msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante METAG no válido: %d"

#: elf32-metag.c:1860
msgid "%B(%A): multiple TLS models are not supported"
msgstr "%B(%A): múltiples modelos TLS no están apoyados"

#: elf32-metag.c:1863
msgid "%B(%A): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
msgstr "%B(%A): símbolo de biblioteca compartido %s encontrado mientras efectuaba un enlace estático"

#: elf32-microblaze.c:656
#, c-format
msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante MicroBlaze no reconocido: %d"

#: elf32-microblaze.c:1482 elf32-or1k.c:1052 elf32-tilepro.c:3147
#: elfxx-sparc.c:3537 elfxx-tilegx.c:3531
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%B: ¿Compilado probablemente sin -fPIC?"

#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3200 elfn32-mips.c:3014
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "la reubicación literal sucede para un símbolo externo"

#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3243
#: elfn32-mips.c:3055
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "la reubicación relativa a gp de 32bits sucede para un símbolo externo"

#: elf32-mips.c:2225
#, c-format
msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d"
msgstr "Número reubicante MIPS no reconocido: %d"

#: elf32-moxie.c:137
#, c-format
msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante Moxie no válido: %d"

#: elf32-msp430.c:648
#, c-format
msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante MSP430X no válido: %d"

#: elf32-msp430.c:658
#, c-format
msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante MSP430 no válido: %d"

#: elf32-msp430.c:832 elf32-msp430.c:1146
msgid "Try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
msgstr "Intente activando relajación para evitar truncaciones reubicantes"

#: elf32-msp430.c:1353
msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
msgstr "error interno: rama/omisión a una dirección par detectada"

#: elf32-msp430.c:2352
#, c-format
msgid "Warning: %B: Unknown MSPABI object attribute %d"
msgstr "Aviso: %B: Atributo desconocido de objeto MSPABI %d"

#: elf32-msp430.c:2445
#, c-format
msgid "error: %B uses %s instructions but %B uses %s"
msgstr "error: %B utiliza %s instrucciones pero %B emplea %s"

#: elf32-msp430.c:2457
#, c-format
msgid "error: %B uses the %s code model whereas %B uses the %s code model"
msgstr "error: %B utiliza el modelo de código %s mientras que %B utiliza el modelo de código %s"

#: elf32-msp430.c:2469
#, c-format
msgid "error: %B uses the large code model but %B uses MSP430 instructions"
msgstr "error: %B utiliza el modelo de código grande pero %B solo emplea instrucciones MSP430"

#: elf32-msp430.c:2480
#, c-format
msgid "error: %B uses the %s data model whereas %B uses the %s data model"
msgstr "error: %B utiliza el modelo de datos %s mientras que %B utiliza el modelo de datos %s"

#: elf32-msp430.c:2492
#, c-format
msgid "error: %B uses the small code model but %B uses the %s data model"
msgstr "error: %B utiliza el modelo de código pequeño pero %B emplea el modelo de datos %s"

#: elf32-msp430.c:2504
#, c-format
msgid "error: %B uses the %s data model but %B only uses MSP430 instructions"
msgstr "error: %B utiliza el modelo de datos %s pero %B solo emplea instrucciones MSP430"

#: elf32-mt.c:242
#, c-format
msgid "%B: invalid MT reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante MT no válido: %d"

#: elf32-nds32.c:2897
#, c-format
msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante NDS32 no válido: %d"

#: elf32-nds32.c:3232
msgid "error: Can't find symbol: _SDA_BASE_."
msgstr "error: no puede encontrar símbolo: __SDA_BASE_."

#: elf32-nds32.c:4410 elf32-nds32.c:11783
msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_"
msgstr "%B: error: no puede establecer _ITB_BASE_"

#: elf32-nds32.c:4418
msgid "error: IFC relocation error."
msgstr "error: reubicación IFC errónea."

#: elf32-nds32.c:4452
#, c-format
msgid "%B: error: unknown relocation type %d."
msgstr "%B: error: tipo reubicante %d desconocido."

#: elf32-nds32.c:4898
msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode."
msgstr "%B: aviso: se crea un R_NDS32_25_ABS_RELA en un objeto compartido."

#: elf32-nds32.c:5032
msgid "%B: warning: unaligned access to GOT entry."
msgstr "%B: aviso: acceso no alineado a la entrada GOT."

#: elf32-nds32.c:5074
msgid "%B: warning: relocate SDA_BASE failed."
msgstr "%B: aviso: reubicación SDA_BASE fallada."

#: elf32-nds32.c:5096
#, c-format
msgid "%B(%A): warning: unaligned small data access of type %d."
msgstr "%B(%A): aviso: acceso sin alinear al símbolo «%s» en el área de datos small."

#: elf32-nds32.c:5844
#, c-format
msgid "%B: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
msgstr "%B: tamaño de vector ISR no coincide con módulos previos, previos %u-byte, actual %u-byte"

#: elf32-nds32.c:5888
msgid "%B: warning: Endian mismatch with previous modules."
msgstr "%B: aviso: Coincidencia endian con módulos previos."

#: elf32-nds32.c:5898
msgid "%B: warning: Older version of object file encountered, Please recompile with current tool chain."
msgstr "%B: aviso: versión de fichero objeto anterior encontrado, por favor recompile con la cadena de herramientas actuales."

#: elf32-nds32.c:5976
msgid "%B: error: ABI mismatch with previous modules."
msgstr "%B: error: ABI no coincide con módulos previos."

#: elf32-nds32.c:5987
msgid "%B: error: Instruction set mismatch with previous modules."
msgstr "%B: error: conjunto de instrucciones no coincide con módulos previos."

#: elf32-nds32.c:6013
#, c-format
msgid "%B: warning: Incompatible elf-versions %s and  %s."
msgstr "%B: aviso: versiones elf incompatibles %s y %s."

#: elf32-nds32.c:6043
#, c-format
msgid ": n1 instructions"
msgstr ": instrucciones ni"

#: elf32-nds32.c:6046
#, c-format
msgid ": n1h instructions"
msgstr ": instrucciones n1h"

#: elf32-nds32.c:8535
msgid "%B: Error: search_nds32_elf_blank reports wrong node\n"
msgstr "%B: Error: search_nds32_elf_blank devuelve nodo equivocado\n"

#: elf32-nds32.c:8794
#, c-format
msgid "%B: warning: %s points to unrecognized reloc at %#Lx"
msgstr "%B: aviso: %s apunta a reloc no reconocido en %#Lx"

#: elf32-nds32.c:11655 elf32-nds32.c:11672
msgid "error: Jump IFC Fail."
msgstr "error: reubicación IFC fallada."

#: elf32-nds32.c:12529
#, c-format
msgid "%B: Nested OMIT_FP in %A."
msgstr "%B: OMIT_FP anidado en %A."

#: elf32-nds32.c:12548
#, c-format
msgid "%B: Unmatched OMIT_FP in %A."
msgstr "%B: OMIT_FP desemparejado en %A."

#: elf32-nds32.c:12831 reloc.c:8273
#, c-format
msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n"
msgstr "%X%P: %B(%A): reubicación «%R» sale del rango\n"

#: elf32-nds32.c:14607
msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n"
msgstr "Enlazador: error de tabla hash no puede iniciar ex9\n"

#: elf32-nds32.c:15016 elf32-nds32.c:15030
msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n"
msgstr "Enlazador: error no solucionado ex9 reubicado \n"

#: elf32-nds32.c:15241
#, c-format
msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x"
msgstr "%B: aviso: acceso de datos pequeño desalineados para entradas: {%Ld, %Ld, %Ld}, direc = %#Lx, alineam = %#x"

#: elf32-nds32.c:15274
#, c-format
msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry"
msgstr "fallaba al crear ex9.it %s asiento de tabla hash"

#: elf32-nios2.c:2929
msgid "error: %B: Big-endian R2 is not supported."
msgstr "error: %B: Big-endian R2 no está apoyado."

#: elf32-nios2.c:3814
#, c-format
msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n"
msgstr "reubicación relativa al puntero global en dirección 0x%08x cuando _gp no está definido\n"

#: elf32-nios2.c:3834
#, c-format
msgid "Unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767.\n"
msgstr "Incapaz de alcanzar %s (en 0x%08x) desde el puntero global (en 0x%08x) porque el desplazamiento (%d) está fuera del rango permitido, -32678 a 32767.\n"

#: elf32-nios2.c:4487 elf32-pru.c:816
msgid "relocation out of range"
msgstr "reubicación fuera de rango"

#: elf32-nios2.c:4497 elf32-pru.c:826 elf32-tic6x.c:2682
msgid "dangerous relocation"
msgstr "reubicación peligrosa"

#: elf32-nios2.c:5370
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "la variable dinámica «%s» es de tamaño cero"

#: elf32-or1k.c:715
#, c-format
msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante OR1K no válido: %d"

#: elf32-or1k.c:965
msgid "internal error: addend should be zero for R_OR1K_GOT16"
msgstr "error interno: addend debería ser cero para R_OR1K_GOT16"

#: elf32-or1k.c:1074
msgid "%B: support for local dynamic not implemented"
msgstr "%B: apoyo para dinámico local no implementado"

#: elf32-or1k.c:1209
msgid "%B: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr "%B: no resolverá reubicación TLS en tiempo de ejecución"

#: elf32-or1k.c:1529
#, c-format
msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%B: equivocado nombre seccional de reubicación «%s»"

#: elf32-or1k.c:2641
msgid "%B: EF_OR1K_NODELAY flag mismatch with previous modules"
msgstr "%B: marca EF_OR1K_NODELAY no coincide con los módulos previos"

#: elf32-pj.c:325
#, c-format
msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante PicoJava no reconocido: %d"

#: elf32-ppc.c:2027
#, c-format
msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante PPC no reconocido: %d"

#: elf32-ppc.c:2112
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "el enlazador genérico no puede manipular %s"

#: elf32-ppc.c:2732
#, c-format
msgid "corrupt %s section in %B"
msgstr "sección %s corrupta en %B"

#: elf32-ppc.c:2752
#, c-format
msgid "unable to read in %s section from %B"
msgstr "no se puede leer en la sección %s desde %B"

#: elf32-ppc.c:2794
#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
msgstr "aviso: no se puede establecer el tamaño de la sección %s en %B"

#: elf32-ppc.c:2844
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
msgstr "fallaba al reservar espacio para la nueva sección APUinfo."

#: elf32-ppc.c:2863
msgid "failed to compute new APUinfo section."
msgstr "fallaba al calcular la nueva sección APUinfo."

#: elf32-ppc.c:2866
msgid "failed to install new APUinfo section."
msgstr "no se puede instalar la nueva sección APUinfo."

#: elf32-ppc.c:3915
#, c-format
msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%B: reubicación %s no puede utilizarse cuando se crea un objeto compartido"

#: elf32-ppc.c:4266 elf64-ppc.c:5597
#, c-format
msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
msgstr "%H: %s reubica frente al símbolo local\n"

#: elf32-ppc.c:4628 elf32-ppc.c:4632
#, c-format
msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
msgstr "Aviso: %B emplea coma flotante hard, %B emplea coma flotante soft"

#: elf32-ppc.c:4636 elf32-ppc.c:4641
#, c-format
msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Aviso: %B emplea coma flotante hard de doble precisión, %B emplea coma flotante hard de precisión simple"

#: elf32-ppc.c:4656 elf32-ppc.c:4661
#, c-format
msgid "Warning: %B uses 64-bit long double, %B uses 128-bit long double"
msgstr "Aviso: %B utiliza 64 bit doble largo, %B utiliza 128 bit doble largo"

#: elf32-ppc.c:4666 elf32-ppc.c:4671
#, c-format
msgid "Warning: %B uses IBM long double, %B uses IEEE long double"
msgstr "Aviso: %B utiliza doble largo IBM, %B utiliza doble largo IEEE"

#: elf32-ppc.c:4722 elf32-ppc.c:4727
#, c-format
msgid "Warning: %B uses AltiVec vector ABI, %B uses SPE vector ABI"
msgstr "Aviso: %B emplea la ABI de vectorAltiVec, %B emplea vector SPE ABI"

#: elf32-ppc.c:4750 elf32-ppc.c:4755
#, c-format
msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
msgstr "Aviso: %B emplea r3/r4 para devoluciones de estructura small, %B emplea memoria"

#: elf32-ppc.c:4810
msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%B: compilado con -mrelocatable y enlazado con módulos compilados de forma normal"

#: elf32-ppc.c:4818
msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%B: compilado de forma normal y enlazado con módulos compilados con -mrelocatable"

#: elf32-ppc.c:4887
#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%B(%A+0x%lx): esperada reubicación de estilo 16A en 0x%08x insn"

#: elf32-ppc.c:4906
#, c-format
msgid "%B(%A+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%B(%A+0x%lx): esperada reubicación de estilo 16D en 0x%08x insn"

#: elf32-ppc.c:4997
msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
msgstr "%P: se fuerza bss-plt debido a %B\n"

#: elf32-ppc.c:5000
msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
msgstr "%P: se fuerza bss-plt por análisis de perfil\n"

#. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
#: elf32-ppc.c:5322 elf64-ppc.c:8654
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H el argumento perdió __tls_get_addr, se desactiva la optimización TLS\n"

#: elf32-ppc.c:6264 elf32-sh.c:3392 elf32-tilepro.c:2331 elfxx-sparc.c:2556
#: elfxx-tilegx.c:2567
msgid "%B: dynamic relocation in read-only section `%A'\n"
msgstr "%B: ubicación dinámica en sección de sólo lectura `%A'\n"

#: elf32-ppc.c:8100
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr "%H: reparar desbordamiento superior de rama \n"

#: elf32-ppc.c:8140 elf32-ppc.c:8175
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr "%B(%A+%#Lx): error: %s con instrucción no esperada %#x"

#: elf32-ppc.c:8231
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: bss-plt no soportado -fPIC ifunc %s\n"

#: elf32-ppc.c:8294 elf64-ppc.c:15070
msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
msgstr "%H: aviso: %s inesperado ins %#x.\n"

#: elf32-ppc.c:8319
#, c-format
msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
msgstr "%P: %B: tipo de reubicación %d desconocida para el símbolo %s\n"

#: elf32-ppc.c:8606
#, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%H: adición distinta de cero en reubicación %s contra «%s»\n"

#. @local on an ifunc does not really make sense since
#. the ifunc resolver can take you anywhere.  More
#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call
#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to
#. access the PLT.  The problem is that a call that is
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
#: elf32-ppc.c:8638
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: llamada @local a ifunc %s\n"

#: elf32-ppc.c:8808
#, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%H: reubicación %s para función indirecta %s no admitida\n"

#: elf32-ppc.c:9077 elf32-ppc.c:9108 elf32-ppc.c:9199
#, c-format
msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
msgstr "%P: %B: el objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida errónea (%s)\n"

#: elf32-ppc.c:9287
#, c-format
msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%B: el objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida equivocada (%s)"

#: elf32-ppc.c:9395
#, c-format
msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
msgstr "%P: %B: la reubicación %s aún no se admite para el símbolo %s\n"

#: elf32-ppc.c:9480
#, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: error: %s frente a «%s» no un múltiplo de %u\n"

#: elf32-ppc.c:9509
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%H: reubicación %s irresoluble frente a símbolo `%s'\n"

#: elf32-ppc.c:9590
#, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%H: reubicación contra «%s»: error %d\n"

#: elf32-ppc.c:10354 elf64-ppc.c:15601
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: reubicaciones textuales y funciones indirectas GNU resultarán dentro de un fallo de segmento en tiempo de ejecución\n"

#: elf32-ppc.c:10358 elf64-ppc.c:15605
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: aviso:reubicaciones textuales y funciones indirectas GNU quizá resulten dentro de un fallo segmental en tiempo de ejecución\n"

#: elf32-ppc.c:10403
#, c-format
msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
msgstr "%P: no se definió %s en el %s creado por el enlazador\n"

#: elf32-rl78.c:292
#, c-format
msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante RL78 no válido: %d"

#: elf32-rl78.c:370
msgid "Internal Error: RL78 reloc stack overflow"
msgstr "Error Interno: RL78 reubica desbordamiento superior de pila"

#: elf32-rl78.c:381
msgid "Internal Error: RL78 reloc stack underflow"
msgstr "Error Interno: RL78 reubica desbordamiento inferior de pila"

#: elf32-rl78.c:1050
msgid "Warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
msgstr "Aviso: reubicación RL78_SYM con un símbolo desconocido"

#: elf32-rl78.c:1081 elf32-rx.c:1435
#, c-format
msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
msgstr "%B(%A): error: llamada a la función sin definir «%s»"

#: elf32-rl78.c:1202
#, c-format
msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %B cannot be linked with %s file %B"
msgstr "Conflicto ABI RL78: fichero G10 %B no puede ser enlazado con fichero %s %B"

#: elf32-rl78.c:1219
#, c-format
msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %B with %s file %B"
msgstr "Conflicto ABI RL78: no puede enlazar fichero %s %B con fichero %s %B"

#: elf32-rl78.c:1228
msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together"
msgstr "Conflicto de reenlace RL78: no puede enlazar objetos 32-bit y 64-bit juntos"

#: elf32-rl78.c:1232 elf32-rl78.c:1236
#, c-format
msgid "- %B is 64-bit, %B is not"
msgstr "- %B es 64-bit, %B no lo es"

#: elf32-rl78.c:1263
#, c-format
msgid " [64-bit doubles]"
msgstr " [dobles de 64-bit]"

#: elf32-rx.c:314
#, c-format
msgid "%B: invalid RX reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante RX no válido: %d"

#: elf32-rx.c:595
#, c-format
msgid "%B:%A: table entry %s outside table"
msgstr "%B:%A: entrada de mesa %s fuera de mesa"

#: elf32-rx.c:602
#, c-format
msgid "%B:%A: table entry %s not word-aligned within table"
msgstr "%B:%A: entrada de tabla %s no alineada por palabra dentro de tabla"

#: elf32-rx.c:668
#, c-format
msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
msgstr "%B:%A: Aviso: reubicación Red Hat obsoleta "

#. Check for unsafe relocs in PID mode.  These are any relocs where
#. an absolute address is being computed.  There are special cases
#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
#: elf32-rx.c:687
#, c-format
msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at %#Lx (against %s in %s)"
msgstr "%B(%A): PID de reubicación %s no segura en %#Lx (frente a %s en %s)"

#: elf32-rx.c:1267
msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
msgstr "Aviso: reubicación RX_SYM con un símbolo desconocido"

#: elf32-rx.c:3146
msgid "There is a conflict merging the ELF header flags from %B"
msgstr "Hay un conflicto uniendo las marcas de cabecera ELF desde %B"

#: elf32-rx.c:3149
#, c-format
msgid "  the input  file's flags: %s"
msgstr "  las marcas de entrada de fichero: %s"

#: elf32-rx.c:3151
#, c-format
msgid "  the output file's flags: %s"
msgstr "  las marcas de salida de fichero: %s"

#: elf32-rx.c:3758
#, c-format
msgid "%B:%A: table %s missing corresponding %s"
msgstr "%B:%A: segmento %s requiere correspondiente ausente %d"

#: elf32-rx.c:3766
#, c-format
msgid "%B:%A: %s and %s must be in the same input section"
msgstr "%B:%A: %s y %s debe estar en la misma sección de entrada"

#: elf32-s390.c:2137 elf64-s390.c:2075
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%B(%A+%#Lx): instrucción inválida para reubicación TLS %s"

#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3756
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales"

#: elf32-score.c:2744
msgid "address not word align"
msgstr "la dirección no está alineada a word"

#: elf32-score.c:2825 elf32-score7.c:2630
#, c-format
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %A"
msgstr "%B: detectada reubicación malformada para sección %A"

#: elf32-score.c:2879 elf32-score7.c:2684
#, c-format
msgid "%B: CALL15 reloc at %#Lx not against global symbol"
msgstr "%B: reubicación CALL15 en %Lx no contra símbolo global"

#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3806
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"

#: elf32-score.c:4005 elf32-score7.c:3810
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"

#: elf32-score.c:4048 elf32-score7.c:3853
msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%B: aviso: se enlazan ficheros PIC con ficheros que no son PIC"

#: elf32-sh-symbian.c:130
#, c-format
msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
msgstr "%B: directiva IMPORT AS para %s concilia un IMPORT AS previo"

#: elf32-sh-symbian.c:384
#, c-format
msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
msgstr "%B: No se reconoce la orden .directive: %s"

#: elf32-sh-symbian.c:502
#, c-format
msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
msgstr "%B: fallaba al añadir el símbolo renombrado %s"

#: elf32-sh.c:491
#, c-format
msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante SH no reconocido: %d"

#: elf32-sh.c:592
#, c-format
msgid "%B: %#Lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_SH_USES apunta al insn 0x%x no reconocido"

#: elf32-sh.c:3947 elf64-sh64.c:1508
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "No se manipula un STO_SH5_ISA32 inesperado en un símbolo local"

#: elf32-sh.c:4200
#, c-format
msgid "%B: %#Lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%B: %#Lx: fatal: objetivo de ramificación sin alineación para la reubicación de soporte relajado"

#: elf32-sh.c:4234 elf32-sh.c:4250
#, c-format
msgid "%B: %#Lx: fatal: unaligned %s relocation %#Lx"
msgstr "%B: %#Lx: fatal: reubicación %s no alineada %#Lx"

#: elf32-sh.c:4265
#, c-format
msgid "%B: %#Lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %Ld not in range -32..32"
msgstr "%B: %#Lx: fatal: la reubicación R_SH_PSHA %Ld no está en el rango -32..32"

#: elf32-sh.c:4280
#, c-format
msgid "%B: %#Lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %Ld not in range -32..32"
msgstr "%B: %#Lx: fatal: la reubicación R_SH_PSHL %Ld no está en el rango -32..32"

#: elf32-sh.c:4426 elf32-sh.c:4899
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%B(%A+%#Lx): no se pueden emitir composturas para «%s» en la sección de sólo lectura"

#: elf32-sh.c:5001
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%B(%A+%#Lx): %s reubicación frente a símbolo externo «%s»"

#: elf32-sh.c:5465
#, c-format
msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%C: la reubicación de «%s» referencía un segmento diferente\n"

#: elf32-sh.c:5472
#, c-format
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%C: aviso: la reubicación de «%s» referencía un segmento diferente\n"

#: elf32-sh.c:6046 elf32-sh.c:6132
#, c-format
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%B: se accedió «%s» como un símbolo normal y un símbolo FDPIC"

#: elf32-sh.c:6052 elf32-sh.c:6137
#, c-format
msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%B: se accedió «%s» como un símbolo FDPIC y un símbolo local de hilo"

#: elf32-sh.c:6083
msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%B: reubicación de descriptor de función con adición que no es cero"

#: elf32-sh.c:6321 elf64-alpha.c:4688
#, c-format
msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%B: código local ejecutable TLS no se puede ser enlazado dentro de objetos compartidos"

#: elf32-sh.c:6436
#, c-format
msgid "%B: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
msgstr "%B: emplea %s instrucciones mientras que módulos anteriores emplean %s instrucciones"

#: elf32-sh.c:6448
#, c-format
msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
msgstr "error interno: combinación de arquitectura «%s» con arquitectura «%s» produjo una arquitectura desconocida"

#: elf32-sh.c:6485
msgid "%B: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
msgstr "%B: utiliza instrucciones las cuales son incompatibles con instrucciones utilizadas en módulos previos"

#: elf32-sh.c:6498
msgid "%B: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
msgstr "%B: intenta mezclar objetos FDPIC y no-FDPIC"

#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2277
#, c-format
msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit"
msgstr "%B: compilado como objeto de 32-bit y %B es de 64-bit"

#: elf32-sh64.c:229 elf64-sh64.c:2281
#, c-format
msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit"
msgstr "%B: compilado como objeto de 64-bit y %B es de 32-bit"

#: elf32-sh64.c:232 elf64-sh64.c:2284
#, c-format
msgid "%B: object size does not match that of target %B"
msgstr "%B: tamaño del objeto no coincide con el tamaño objetivo %B"

#: elf32-sh64.c:455 elf64-sh64.c:2772
msgid "%B: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%B: se encontró un símbolo etiqueta de datos dentro de la entrada"

#: elf32-sh64.c:531
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "No coincide PTB: una dirección SHmedia (bit 0 == 1)"

#: elf32-sh64.c:534
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "No coincide PTA: una dirección SHcompact (bit 0 == 0)"

#: elf32-sh64.c:550
msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%B: error de GAS: insn PTB inesperada con R_SH_PT_16"

#: elf32-sh64.c:600
#, c-format
msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx"
msgstr "%B: error: tipo de reubicación %d sin alinear en %#Lx reubicación %#Lx"

#: elf32-sh64.c:676
msgid "%B: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%B: no pudo escribir fuera entradas .cranges añadidas"

#: elf32-sh64.c:735
msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%B: no pudo escribir fuera entradas .cranges ordenadas"

#: elf32-sparc.c:89
msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr "%B: compilado para un sistema de 64 bit y el objetivo es de 32 bit"

#: elf32-sparc.c:102
msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros little endian con ficheros big endian"

#: elf32-spu.c:160
#, c-format
msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante SPU no reconocido: %d"

#: elf32-spu.c:726
msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
msgstr "%X%P: la sección de sobrescritura %A no inicia en una línea de caché.\n"

#: elf32-spu.c:734
msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
msgstr "%X%P: la sección de sobreescritura %A es más grande que una línea de caché.\n"

#: elf32-spu.c:754
msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
msgstr "%X%P: la sección de sobreescritura %A no está en el área de caché.\n"

#: elf32-spu.c:795
#, c-format
msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
msgstr "%X%P: las secciones de sobreescritura %A y %A no inician en la misma dirección.\n"

#: elf32-spu.c:1021
#, c-format
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
msgstr "aviso: se llama al símbolo %s que no es función, definido en %B"

#: elf32-spu.c:1371
#, c-format
msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) difiere del análisis (%u)\n"

#: elf32-spu.c:1903
#, c-format
msgid "%B is not allowed to define %s"
msgstr "%B no está permitido definir %s"

#: elf32-spu.c:1911
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "no se le permite definir %s en un guión"

#: elf32-spu.c:1945
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s en la sección de sobreescritura"

#: elf32-spu.c:1974
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "desbordamiento de la reubicación de cabo de sobreescritura"

#: elf32-spu.c:1983
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "los cabos no coinciden con el tamaño calculado"

#: elf32-spu.c:2566
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "aviso: %s cubre %s\n"

#: elf32-spu.c:2582
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "aviso: %s excede el tamaño de la sección\n"

#: elf32-spu.c:2614
#, c-format
msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%A:0x%v no se encuentra en el segmento de función\n"

#: elf32-spu.c:2755
#, c-format
msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
msgstr "%B(%A+0x%v): se llama a la sección %B(%A) que no es de código, análisis incompleto\n"

#: elf32-spu.c:3324
#, c-format
msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "Pila analizada descartará la llamada de %s a %s\n"

#: elf32-spu.c:4021
msgid "  calls:\n"
msgstr "  llamadas:\n"

#: elf32-spu.c:4335
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s duplicado en %s\n"

#: elf32-spu.c:4339
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s duplicado\n"

#: elf32-spu.c:4346
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "perdón, no se admiten ficheros objeto duplicados en el guión de sobreescritura automática\n"

#: elf32-spu.c:4388
#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "eltamaño 0x%v que no es de sobreescritura mas el tamaño de sobreescritura máximo de 0x%v excede el almacenamiento local\n"

#: elf32-spu.c:4544
#, c-format
msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%B:%A%s excede el tamaño de sobreescritura\n"

#: elf32-spu.c:4685
msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
msgstr "%F%P: error de sobrecarga automática: %E\n"

#: elf32-spu.c:4706
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Pila de tamaño para los nodos raíz del grafo de llamadas.\n"

#: elf32-spu.c:4707
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions.  Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
msgstr ""
"\n"
"Tamaño de la pila para funciones.  Anotaciones: '*' pila máx, 't' llamada cola\n"

#: elf32-spu.c:4717
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "La pila máxima requerida es 0x%v\n"

#: elf32-spu.c:4736
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
msgstr "%X%P: pila/lrlive error de análisis: %E\n"

#: elf32-spu.c:4739
msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
msgstr ""
"%F%P: no se puede construir sobrecarga de cabos %E\n"
"\n"

#: elf32-spu.c:4808
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "error fatal al crear .fixup"

#: elf32-spu.c:5043
#, c-format
msgid "%B(%s+%#Lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%s+%#Lx): reubicación %s irresoluble frente al símbolo `%s'"

#: elf32-tic6x.c:1596
msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
msgstr "aviso: se genera una biblioteca compartida que contiene código que no esPIC"

#: elf32-tic6x.c:1601
msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
msgstr "aviso: se genera una biblioteca compartida que contiene código que no es PID"

#: elf32-tic6x.c:2460
msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
msgstr "%B: reubicación relativa a SB pero __c6xabi_DSBT_BASE no está definido"

#: elf32-tic6x.c:3582
#, c-format
msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%B: error: atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido"

#: elf32-tic6x.c:3591
#, c-format
msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "%B: aviso: atributo de objeto EABI %d desconocido"

#: elf32-tic6x.c:3705 elf32-tic6x.c:3714
#, c-format
msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
msgstr "error: %B requiere más alineación de pila que la que %B preserva"

#: elf32-tic6x.c:3724 elf32-tic6x.c:3733
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_alignment desconocido en %B"

#: elf32-tic6x.c:3742 elf32-tic6x.c:3751
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_align_expected desconocido en %B"

#: elf32-tic6x.c:3760 elf32-tic6x.c:3768
#, c-format
msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
msgstr "error: %B requiere más alineación de matriz que la que %B preserva"

#: elf32-tic6x.c:3791
#, c-format
msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
msgstr "aviso: %B y %B difieren en tamaño wchar_t"

#: elf32-tic6x.c:3810
#, c-format
msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "aviso: %B y %B difieren en si el código está compilado para DSBT"

#: elf32-tilepro.c:3752 elfxx-tilegx.c:4132 elfxx-x86.c:1336
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:9172
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2492
#, c-format
msgid "discarded output section: `%A'"
msgstr "se descarta la sección de salida: `%A'"

#: elf32-v850.c:153
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "La variable «%s» no puede ocupar múltiples regiones de datos small"

#: elf32-v850.c:156
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "La variable «%s» solamente puede estar en una de las regiones de datos small, zero, y tiny"

#: elf32-v850.c:159
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "La variable «%s» no puede estar simultáneamente en las regiones de datos small y zero"

#: elf32-v850.c:162
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "La variable «%s» no puede estar simultáneamente en las regiones de datos small y tiny"

#: elf32-v850.c:165
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "La variable «%s» no puede estar simultáneamente en las regiones de datos zero y tiny"

#: elf32-v850.c:463
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
msgstr "FALLADO al encontrar reubicación HI16 previa"

#: elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1917
#, c-format
msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante V850 no válido: %d"

#: elf32-v850.c:2295
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __gp"

#: elf32-v850.c:2299
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __ep"

#: elf32-v850.c:2303
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __ctbp"

#: elf32-v850.c:2524
#, c-format
msgid "error: %B needs 8-byte alignment but %B is set for 4-byte alignment"
msgstr "error: %B necesita alineación de 8-byte pero %B está establecido para alineamiento de 4-byte"

#: elf32-v850.c:2540
#, c-format
msgid "error: %B uses 64-bit doubles but %B uses 32-bit doubles"
msgstr "error: %B utiliza dobles de 64-bit pero %B utiliza dobles de 32-bit"

#: elf32-v850.c:2555
#, c-format
msgid "error: %B uses FPU-3.0 but %B only supports FPU-2.0"
msgstr "error: %B utiliza FPU-3.0 pero %B solo es compatible con FPU-2.0"

#: elf32-v850.c:2587
#, c-format
msgid " alignment of 8-byte entities: "
msgstr " alineación de entidades de 8-byte: "

#: elf32-v850.c:2590
#, c-format
msgid "4-byte"
msgstr "4-byte"

#: elf32-v850.c:2591
#, c-format
msgid "8-byte"
msgstr "8-byte"

#: elf32-v850.c:2592 elf32-v850.c:2604
#, c-format
msgid "not set"
msgstr "sin def"

#: elf32-v850.c:2593 elf32-v850.c:2605 elf32-v850.c:2617 elf32-v850.c:2628
#: elf32-v850.c:2639 elf32-v850.c:2650
#, c-format
msgid "unknown: %x"
msgstr "desconocido: %x"

#: elf32-v850.c:2599
#, c-format
msgid " size of doubles: "
msgstr " tamaño de dobles: "

#: elf32-v850.c:2602
#, c-format
msgid "4-bytes"
msgstr "4-bytes"

#: elf32-v850.c:2603
#, c-format
msgid "8-bytes"
msgstr "8-bytes"

#: elf32-v850.c:2611
#, c-format
msgid " FPU support required: "
msgstr " FPU soportado requerido: "

#: elf32-v850.c:2614
#, c-format
msgid "FPU-2.0"
msgstr "FPU-2.0"

#: elf32-v850.c:2615
#, c-format
msgid "FPU-3.0"
msgstr "FPU-3.0"

#: elf32-v850.c:2616
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ninguno"

#: elf32-v850.c:2623
#, c-format
msgid "SIMD use: "
msgstr "Empleo SIMD: "

#: elf32-v850.c:2626 elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "sí"

#: elf32-v850.c:2627 elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649
#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"

#: elf32-v850.c:2634
#, c-format
msgid "CACHE use: "
msgstr "Empleo de caché: "

#: elf32-v850.c:2645
#, c-format
msgid "MMU use: "
msgstr "Utilización de MMU: "

#: elf32-v850.c:2812 elf32-v850.c:2868
msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%B: No coincide la arquitectura con los módulos previos"

#. xgettext:c-format.
#: elf32-v850.c:2886
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "opciones privadas = %lx: "

#: elf32-v850.c:2891
#, c-format
msgid "unknown v850 architecture"
msgstr "arquitectura v850 desconocida"

#: elf32-v850.c:2893
#, c-format
msgid "v850 E3 architecture"
msgstr "arquitectura v850 E3"

#: elf32-v850.c:2895 elf32-v850.c:2902
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "arquitectura v850"

#: elf32-v850.c:2903
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "arquitectura v850e"

#: elf32-v850.c:2904
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "arquitectura v850e1"

#: elf32-v850.c:2905
#, c-format
msgid "v850e2 architecture"
msgstr "arquitectura v850e2"

#: elf32-v850.c:2906
#, c-format
msgid "v850e2v3 architecture"
msgstr "arquitectura v850e2v3"

#: elf32-v850.c:2907
#, c-format
msgid "v850e3v5 architecture"
msgstr "v850e3v5 como arquitectura"

#: elf32-v850.c:3601
#, c-format
msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns"
msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGCALL apunta al insns no reconocido"

#: elf32-v850.c:3611
#, c-format
msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGCALL apunta al insn %#x no reconocido"

#: elf32-v850.c:3656
#, c-format
msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc"
msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGCALL apunta al reloc no reconocido"

#: elf32-v850.c:3696
#, c-format
msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx"
msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGCALL apunta a reubicación %#Lx no reconocido"

#: elf32-v850.c:3839
#, c-format
msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns"
msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGJUMP apunta al insns no reconocido"

#: elf32-v850.c:3849
#, c-format
msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGJUMP apunta al insn %#x no reconocido"

#: elf32-v850.c:3883
#, c-format
msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc"
msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGJUMP apunta al reloc no reconocido"

#: elf32-vax.c:290
#, c-format
msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante VAX no reconocido: %d"

#: elf32-vax.c:539
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr " [no pic]"

#: elf32-vax.c:542
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [flotante-d]"

#: elf32-vax.c:545
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [flotante-g]"

#: elf32-vax.c:631
#, c-format
msgid "%B: warning: GOT addend of %Ld to `%s' does not match previous GOT addend of %Ld"
msgstr "%B: aviso: la adición GOT de %Ld a «%s» no coincide con la adición previa GOT de %Ld"

#: elf32-vax.c:1445
#, c-format
msgid "%B: warning: PLT addend of %Ld to `%s' from %A section ignored"
msgstr "%B: aviso: adición PLT de %Ld a «%s» desde sección %A ignorada"

#: elf32-vax.c:1570
#, c-format
msgid "%B: warning: %s relocation against symbol `%s' from %A section"
msgstr "%B: aviso: reubicación %s frente a símbolo «%s» desde sección %A"

#: elf32-vax.c:1577
#, c-format
msgid "%B: warning: %s relocation to %#Lx from %A section"
msgstr "%B: aviso: reubicación %s a %#Lx desde sección %A"

#: elf32-visium.c:481
#, c-format
msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante Visium no válido: %d"

#: elf32-visium.c:817
#, c-format
msgid "%B: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
msgstr "%B: %s compilado -mtune=%s y enlazado con módulos compilados con %s -mtune=%s"

#: elf32-xgate.c:428
#, c-format
msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante XGate no válido: %d"

#: elf32-xgate.c:681
#, c-format
msgid "cpu=XGATE]"
msgstr "cpu=XGATE]"

#: elf32-xgate.c:683
#, c-format
msgid "error reading cpu type from elf private data"
msgstr "error leyendo tipo de cpu desde datos privados elf"

#: elf32-xstormy16.c:449 elf64-ia64-vms.c:2074 elf32-ia64.c:2337
#: elf64-ia64.c:2337
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "adición que no es cero en la reubicación @fptr"

#: elf32-xtensa.c:485
#, c-format
msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante XTENSA no válido: %d"

#: elf32-xtensa.c:926
#, c-format
msgid "%B(%A): invalid property table"
msgstr "%B(%A): segmento de propiedades inválida"

#: elf32-xtensa.c:2655
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): relocation offset out of range (size=%#Lx)"
msgstr "%B(%A+%#Lx): desplazamiento de reubicación fuera de rango (tamaño=%#Lx)"

#: elf32-xtensa.c:2736 elf32-xtensa.c:2855
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "reubicación dinámica en la sección de sólo lectura"

#: elf32-xtensa.c:2832
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "TLS reubicado inválidamente sin secciones dinámicas"

#: elf32-xtensa.c:3043
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "inconsistencia interna en el tamaño de la sección .got.loc"

#: elf32-xtensa.c:3350
#, c-format
msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
msgstr "%B: tipo de máquina incompatible. La salida es 0x%x. La entrada es 0x%x"

#: elf32-xtensa.c:4581 elf32-xtensa.c:4589
msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "Falló el intento de convertir L32R/CALLX a CALL"

#: elf32-xtensa.c:6417 elf32-xtensa.c:6495 elf32-xtensa.c:7871
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+%#Lx): no se pudo decodificar la instrucción; posible falta de coincidencia de la configuración"

#: elf32-xtensa.c:7610
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+%#Lx): no pudo decodificar instrucción para reubicación XTENSA_ASM_SIMPLIFY; posible incoincidencia de configuración"

#: elf32-xtensa.c:9455
msgid "invalid relocation address"
msgstr "dirección de reubicación inválida"

#: elf32-xtensa.c:9505
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "desbordamiento después de la relajación"

#: elf32-xtensa.c:10649
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%B(%A+%#Lx): reparación inesperado para %s reubicación"

#: elf64-alpha.c:472
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "Reubicación GPDISP no encontró las instrucciones ldah y lda"

#: elf64-alpha.c:1112
#, c-format
msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante Alpha no reconocido: %d"

#: elf64-alpha.c:2462
#, c-format
msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%B: el subsegmento .got excede los 64K (tamaño %d)"

#: elf64-alpha.c:3017
#, c-format
msgid "%B: %A+%#Lx: warning: %s relocation against unexpected insn"
msgstr "%B: %A+%#Lx: aviso: reubicación %s contra insn inesperado"

#: elf64-alpha.c:3212
#, c-format
msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn"
msgstr "%B: %A+%#Lx: aviso: reubicación LITERAL contra insn inesperado"

#: elf64-alpha.c:4412 elf64-alpha.c:4425
#, c-format
msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: reubicación relativa a gp contra el símbolo dinámico %s"

#: elf64-alpha.c:4452 elf64-alpha.c:4596
#, c-format
msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: reubicación relativa a pc contra el símbolo dinámico %s"

#: elf64-alpha.c:4481
#, c-format
msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%B: modifica en gp: BRSGP %s"

#: elf64-alpha.c:4506
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"

#: elf64-alpha.c:4512
#, c-format
msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%B: reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"

#: elf64-alpha.c:4570
#, c-format
msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%B: reubicación dinámica sin manipular contra %s"

#: elf64-alpha.c:4605
#, c-format
msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%B: reubicación relativa a pc contra el símbolo débil sin definir %s"

#: elf64-alpha.c:4671
#, c-format
msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: reubicación relativa a dtp contra el símbolo dinámico %s"

#: elf64-alpha.c:4696
#, c-format
msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: reubicación tp-relativa contra el símbolo dinámico %s"

#: elf64-hppa.c:2081
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %Ld"
msgstr "la entrada de cabo para %s no puede cargar .plt, desplazamiento dp = %Ld"

#: elf64-hppa.c:3286
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): cannot reach %s"
msgstr "%B(%A+%#Lx): no se pueden alcanzar %s"

#: elf64-ia64-vms.c:587 elf32-ia64.c:620 elf64-ia64.c:620
#, c-format
msgid "%B: Can't relax br at %#Lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
msgstr "%B: no se puede relajar br en %#Lx en la sección `%A'. Utilice brl o ramificación indirecta."

#: elf64-ia64-vms.c:2029 elf32-ia64.c:2285 elf64-ia64.c:2285
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "reubica @pltoff contra símb. local"

#: elf64-ia64-vms.c:3281 elf32-ia64.c:3696 elf64-ia64.c:3696
#, c-format
msgid "%B: short data segment overflowed (%#Lx >= 0x400000)"
msgstr "%B: segmento de datos short sobredesbordado (%#Lx >= 0x400000)"

#: elf64-ia64-vms.c:3291 elf32-ia64.c:3706 elf64-ia64.c:3706
msgid "%B: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%B: __gp no cubre el segmento corto de datos"

#: elf64-ia64-vms.c:3557 elf32-ia64.c:3974 elf64-ia64.c:3974
#, c-format
msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%B: código que no es pic con reubicación imm contra el símbolo dinámico «%s»"

#: elf64-ia64-vms.c:3621 elf32-ia64.c:4042 elf64-ia64.c:4042
#, c-format
msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: @gprel reubicado contra el símbolo dinámico %s"

#: elf64-ia64-vms.c:3680 elf32-ia64.c:4105 elf64-ia64.c:4105
msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%B: se enlaza código que no es pic en un ejecutable independiente de posición"

#: elf64-ia64-vms.c:3782 elf32-ia64.c:4243 elf64-ia64.c:4243
#, c-format
msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: @internal ramificado al símbolo dinámico %s"

#: elf64-ia64-vms.c:3785 elf32-ia64.c:4246 elf64-ia64.c:4246
#, c-format
msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: compostura de especulación al símbolo dinámico %s"

#: elf64-ia64-vms.c:3788 elf32-ia64.c:4249 elf64-ia64.c:4249
#, c-format
msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: @pcrel reubicado contra el símbolo dinámico %s"

#: elf64-ia64-vms.c:3912 elf32-ia64.c:4446 elf64-ia64.c:4446
msgid "unsupported reloc"
msgstr "no se admite la reubicación"

#: elf64-ia64-vms.c:3949 elf32-ia64.c:4484 elf64-ia64.c:4484
#, c-format
msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#Lx in section `%A'."
msgstr "%B: falta la sección TLS para la reubicación %s contra «%s» en %#Lx en la sección `%A'."

#: elf64-ia64-vms.c:3966 elf32-ia64.c:4501 elf64-ia64.c:4501
#, c-format
msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at %#Lx in section `%A' with size %#Lx (> 0x1000000)."
msgstr "%B: no se puede relajar br (%s) a «%s» en %#Lx en la sección `%A' con tamaño %#Lx (> 0x1000000)."

#: elf64-ia64-vms.c:4257 elf32-ia64.c:4758 elf64-ia64.c:4758
msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%B: se enlaza deferencias-captura-en-NULL con ficheros que no son de captura"

#: elf64-ia64-vms.c:4266 elf32-ia64.c:4767 elf64-ia64.c:4767
msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros big-endian con ficheros little-endian"

#: elf64-ia64-vms.c:4275 elf32-ia64.c:4776 elf64-ia64.c:4776
msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros de 64-bit con ficheros de 32-bit"

#: elf64-ia64-vms.c:4284 elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros de gp constante con ficheros con gp no constante"

#: elf64-ia64-vms.c:4294 elf32-ia64.c:4795 elf64-ia64.c:4795
msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros de pic automático con ficheros sin pic automático"

#: elf64-ia64-vms.c:5137 elflink.c:4773
#, c-format
msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
msgstr "Aviso: la alineación %u del símbolo común «%s» en %B es más grande que la alineación (%u) de su sección %A"

#: elf64-ia64-vms.c:5144 elflink.c:4780
#, c-format
msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
msgstr "Aviso: la alineación %u del símbolo «%s» en %B es más pequeña que %u en %B"

#: elf64-ia64-vms.c:5160 elflink.c:4797
#, c-format
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %Lu in %B to %Lu in %B"
msgstr "Aviso: el tamaño del símbolo «%s» modificado de %Lu en %B a %Lu en %B"

#: elf64-mips.c:3615 elfn32-mips.c:3443
#, c-format
msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d"
msgstr "número reubicante MIPS no reconocido: %d"

#: elf64-mmix.c:984
msgid ""
"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
msgstr ""
"reubicación de entrada inválida al producir el formato de salida que no\n"
" es mmo ni ELF.  Por favor utilice el programa objcopy para convertir de\n"
" ELF o mmo, o ensamble utilizando \"-no-expand\" (para gcc, \"-Wa, -no-expand\""

#: elf64-mmix.c:1168
msgid ""
"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
msgstr ""
"reubicación de entrada inválida al producir el formato de salida que no\n"
" es mmo ni ELF. Por favor utilice el programa objcopy para converitr de\n"
" ELF o mmo, o compile utilizando la opción de gcc \"-mno-base-addresses\"."

#: elf64-mmix.c:1195
#, c-format
msgid ""
"%B: Internal inconsistency error for value for\n"
" linker-allocated global register: linked: %#Lx != relaxed: %#Lx"
msgstr ""
"%B: error de inconsistencia interna para el valor para\n"
" un registro global colocado por el enlazador: enlazado: %#Lx != relajado: %#Lx"

#: elf64-mmix.c:1264
#, c-format
msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d"
msgstr "%B: número reubicante MMIX no válido: %d"

#: elf64-mmix.c:1616
#, c-format
msgid "%B: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %A"
msgstr "%B: reubicación base-suma-desplazamiento contra símbolo registrador: (desconocido) en %A"

#: elf64-mmix.c:1622
#, c-format
msgid "%B: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %A"
msgstr "%B: reubicación base-suma-desplazamiento contra símbolo registrador: %s en %A"

#: elf64-mmix.c:1667
#, c-format
msgid "%B: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %A"
msgstr "%B: reubicación registrada frente símbolo no registrado: (desconocido) en %A"

#: elf64-mmix.c:1673
#, c-format
msgid "%B: register relocation against non-register symbol: %s in %A"
msgstr "%B: reubicación registrada frente símbolo no registrado: %s en %A"

#: elf64-mmix.c:1710
msgid "%B: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%B: directiva LOCAL válida sólo con un registro o un valor absoluto"

#: elf64-mmix.c:1741
#, c-format
msgid "%B: LOCAL directive: Register $%Ld is not a local register.  First global register is $%Ld."
msgstr "%B: directiva LOCAL: El registro $%Ld no es un registro local.  El primer registro global es $%Ld."

#: elf64-mmix.c:2169
#, c-format
msgid "%B: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%B: error: definición múltiple de «%s»; el inicio de %s está definido dentro de un fichero enlazado con anterioridad\n"

#: elf64-mmix.c:2224
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "La sección de registros no tiene contenido\n"

#: elf64-mmix.c:2414
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %lu != max %lu.\n"
"  Please report this bug."
msgstr ""
"Inconsistencia interna: %lu restante != %lu máximo.\n"
"  Por favor boletine este defecto."

#: elf64-ppc.c:4640
#, c-format
msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
msgstr "%P: %B: no se puede crear la entrada de cabo %s\n"

#: elf64-ppc.c:4971
msgid "%P: symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1\n"
msgstr "%P: símbolo «%s» tiene st_other inválido para versión ABI 1\n"

#: elf64-ppc.c:5146
#, c-format
msgid "%P: %B .opd not allowed in ABI version %d\n"
msgstr "%P: %B .opd no permitido dentro de versión ABI %d\n"

#: elf64-ppc.c:5645
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs.\n"
msgstr "%H: %s reubicación no soportada en bibliotecas compartidas y varios PIE.\n"

#: elf64-ppc.c:6035
#, c-format
msgid "%B uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr "%B emplea indicadores e_flags 0x%lx desconocidos"

#: elf64-ppc.c:6043
#, c-format
msgid "%B: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr "%B: Versión ABI %ld no es compatible con versión ABI %ld salida"

#: elf64-ppc.c:6071
#, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr " [abiv%ld]"

#: elf64-ppc.c:7255
msgid "%P: copy reloc against `%T' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr "%P: reubicación copiada contra «%T» requiere de enlazado plt flojo; evite establecer LD_BIND_NOW=1 o modernice gcc\n"

#: elf64-ppc.c:7522
msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%B: símbolo sin definir en la reubicación R_PPC64_TOCSAVE"

#: elf64-ppc.c:7749
#, c-format
msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
msgstr "%P: cuenta errónea de la reubicación dinámica de %B, sección %A\n"

#: elf64-ppc.c:7838
msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%B: .opd no es una matriz regular de entradas opd"

#: elf64-ppc.c:7848
#, c-format
msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%B: tipo de reubicación %u inesperado en la sección .opd"

#: elf64-ppc.c:7870
#, c-format
msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%B: símbolo «%s» sin definir en la sección .opd"

#: elf64-ppc.c:8207
msgid "%P: warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations.\n"
msgstr ""
"%P: aviso: --plt-localentry es especialmente peligroso sin compatibilidad ld.so para detectar violaciones ABI.\n"
" \n"

#: elf64-ppc.c:8456
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H se perdió el argumento __tls_get_addr, se desactiva la optimización TLS\n"

#: elf64-ppc.c:8800 elf64-ppc.c:9437
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "se definió %s en la entrada toc eliminada"

#: elf64-ppc.c:9165
#, c-format
msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction.\n"
msgstr "%H: optimización toc no está admitida para instrucción %s.\n"

#: elf64-ppc.c:9394
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr "%H: reubicaciones %s optimizada externa a entrada TOC\n"

#: elf64-ppc.c:10157
#, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "aviso: descartando sección dinámica %s"

#: elf64-ppc.c:10746
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%T'\n"
msgstr "%P: no se puede encontrar la entrada opd toc para `%T'\n"

#: elf64-ppc.c:10837
msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
msgstr "%P: desbordamiento del desplazamiento de stub de ramificación long «%s»\n"

#: elf64-ppc.c:10896
msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
msgstr "%P: no se puede encontrar la ramificación de cabo «%s»\n"

#: elf64-ppc.c:10960 elf64-ppc.c:11112 elf64-ppc.c:12974
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%T'\n"
msgstr "%P: error del segmento enlazada frente a `%T'\n"

#: elf64-ppc.c:11331
msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
msgstr "%P: no se puede construir la ramificación de cabos «%s»\n"

#: elf64-ppc.c:12104
#, c-format
msgid "%B section %A exceeds stub group size"
msgstr "%B sección %A excede el tamaño de grupo de cabos"

#: elf64-ppc.c:13242
msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
msgstr "%P: los cabos no coinciden con el tamaño calculado\n"

#: elf64-ppc.c:13256
#, c-format
msgid "linker stubs in %u group\n"
msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
msgstr[0] "enlazador stubs en grupo %u\n"
msgstr[1] "enlazador stubs en grupos %u\n"

#: elf64-ppc.c:13260
#, c-format
msgid ""
"  branch       %lu\n"
"  toc adjust   %lu\n"
"  long branch  %lu\n"
"  long toc adj %lu\n"
"  plt call     %lu\n"
"  plt call toc %lu\n"
"  global entry %lu"
msgstr ""
"  rama            %lu\n"
"  ajuste toc      %lu\n"
"  rama long       %lu\n"
"  ajuste toc long %lu\n"
"  llamada plt     %lu\n"
"  llamada plt toc %lu\n"
"  entrada global %lu"

#: elf64-ppc.c:13579
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%T'\n"
msgstr "%H: %s empleado con símbolo TLS `%T'\n"

#: elf64-ppc.c:13581
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%T'\n"
msgstr "%H: %s empleado con símbolo no-TLS `%T'\n"

#: elf64-ppc.c:14191
#, c-format
msgid "%H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%H: llamar a`%T' falta nop, no puede restaurar toc; recompile con -fPIC\n"

#: elf64-ppc.c:14197
#, c-format
msgid "%H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; (-mcmodel=small toc adjust stub)\n"
msgstr "%H: llama a «%T» le falta nop, no puede restaurar toc; (-mcmodel=small toc ajusta cabo)\n"

#: elf64-ppc.c:14325
#, c-format
msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n"
msgstr "%P: %B: tipo de reubicación %d desconocido para `%T'\n"

#: elf64-ppc.c:14874
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%T' unsupported\n"
msgstr ""
"%H: %s para función `%T' indirecta no admitida\n"
"\n"

#: elf64-ppc.c:14986
#, c-format
msgid "%P: %B: %s is not supported for `%T'\n"
msgstr "%P: %B: %s no está apoyado para `%T'\n"

#: elf64-ppc.c:15169
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: error: %s no un múltiplo de %u\n"

#: elf64-ppc.c:15191
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%T'\n"
msgstr "%H: irresoluble %s frente a `%T'\n"

#: elf64-ppc.c:15288
#, c-format
msgid "%H: %s against `%T': error %d\n"
msgstr "%H: %s frente a `%T': error %d\n"

#: elf64-ppc.c:15678 elf64-ppc.c:15697
msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "%P: el desplazamiento %s es demasiado grande para la codificación sdata4 .eh_frame"

#: elf64-s390.c:2533
msgid "%B: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr "%B: `%s' no-PLT reubica para símbolo definido dentro de biblioteca compartida y accedido desde ejecutable (recompilar fichero con -fPIC ?)"

#: elf64-sh64.c:1680
#, c-format
msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx"
msgstr "%B: error: tipo de reubicación %d sin alinear en %08Lx reubicación %08Lx"

#: elf64-sparc.c:460
msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%B: Solamente los registros %%g[2367] se pueden declarar utilizando STT_REGISTER"

#: elf64-sparc.c:481
#, c-format
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
msgstr "El registro %%g%d se usó de forma incompatible: %s en %B, previamente %s en %B"

#: elf64-sparc.c:505
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
msgstr "El símbolo «%s» tiene tipos divergentes: REGISTER en %B, previamente %s en %B"

#: elf64-sparc.c:552
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
msgstr "El símbolo «%s» tiene tipos divergentes: %s en %B, previamente REGISTER en %B"

#: elf64-sparc.c:707
msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%B: se enlaza código específico de UltraSPARC con código específico de HAL"

#: elf64-x86-64.c:1370
msgid "hidden symbol "
msgstr "símbolo oculto "

#: elf64-x86-64.c:1373
msgid "internal symbol "
msgstr "símbolo interno "

#: elf64-x86-64.c:1376 elf64-x86-64.c:1380
msgid "protected symbol "
msgstr "símbolo protegido "

#: elf64-x86-64.c:1382
msgid "symbol "
msgstr "símbolo "

#: elf64-x86-64.c:1383 elf64-x86-64.c:1393
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; recompile con -fPIC"

#: elf64-x86-64.c:1388
msgid "undefined "
msgstr "indefinido "

#: elf64-x86-64.c:1397
msgid "a shared object"
msgstr "un objeto compartido"

#: elf64-x86-64.c:1399
msgid "a PIE object"
msgstr "un objeto PIE"

#: elf64-x86-64.c:1401
msgid "a PDE object"
msgstr "un objeto PDE"

#: elf64-x86-64.c:1404
#, c-format
msgid "%B: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
msgstr "%B: reubicación %s frente a %s%s «%s» no puede emplearse cuando se crea %s%s"

#: elf64-x86-64.c:1889
#, c-format
msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%B: reubicación %s frente al símbolo «%s» no se admite en modo x32"

#: elf64-x86-64.c:2027
#, c-format
msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: «%s» accedido ambos como un símbolo común e hilo local"

#: elf64-x86-64.c:2651
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5040
#, c-format
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %Ld"
msgstr "%B: reubicación %s frente al símbolo STT_GNU_IFUNC «%s» tiene añadido algo distinto de cero: %Ld"

#: elf64-x86-64.c:2888
#, c-format
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_X86_64_GOTOFF64  contra %s indefinida «%s» cuando se hace un objeto compartido"

#: elf64-x86-64.c:2902
#, c-format
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: reubicación R_X86_64_GOTOFF64 contra %s protegida «%s» puede no ser empleada cuando crea un objeto compartido"

#: elf64-x86-64.c:3153
#, c-format
msgid "%B: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#Lx in section `%A' is out of range"
msgstr "%B: añadir final %s%#x en reubicación %s frente símbolo «%s» en %#Lx en sección `%A' está fuera de rango"

#: elf64-x86-64.c:3828
msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n"
msgstr "%F%P: fallado al convertir reubicación GOTPCREL; renlaza con --no-relax\n"

#: elf64-x86-64.c:3986
#, c-format
msgid "%F%B: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%B: desbordamiento superior de desplazamiento relativo Pc dentro e asiento PLT para «%s»\n"

#: elf64-x86-64.c:4049
#, c-format
msgid "%F%B: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%B: desbordamiento superior de rama desplazada en entrada PLT para «%s»\n"

#: elf64-x86-64.c:4102
#, c-format
msgid "%F%B: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%B: desplazamiento PC-relativo desborda por encima el asiento GOT PLT para `%s'\n"

#: elfcode.h:760
msgid "warning: %B has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "aviso: %B tiene un índice de tablas de cadenas corrupto - se descarta"

#: elfcode.h:1199
#, c-format
msgid "%B: version count (%Ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%B: contador de versión (%Ld) no coincide con la cuenta simbólica (%ld)"

#: elfcode.h:1456
#, c-format
msgid "%B(%A): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%B(%A): reubicación %d tiene un índice simbólico %ld inválido"

#: elfcore.h:300
#, c-format
msgid "warning: %B is truncated: expected core file size >= %Lu, found: %llu"
msgstr "aviso: %B está truncado: esperaba el tamaño de fichero core >= %Lu, se encontró: %llu"

#: elflink.c:1353
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: la definición TLS en %B sección %A no coincide con la definición que no es TLS en %B sección %A"

#: elflink.c:1359
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: la referencia TLS en %B no coincide con la referencia que no es TLS en %B"

#: elflink.c:1365
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: la definición TLS en %B sección %A no coincide con la referencia que no es TLS en %B"

#: elflink.c:1371
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: la referencia TLS en %B no coincide con la definición que no es TLS en %B sección %A"

#: elflink.c:2052
#, c-format
msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%B: redefinición inesperada del símbolo con versión indirecta «%s»"

#: elflink.c:2345
#, c-format
msgid "%B: version node not found for symbol %s"
msgstr "%B: no se encuentra la versión del nodo para el símbolo %s"

#: elflink.c:2434
#, c-format
msgid "%B: bad reloc symbol index (%#Lx >= %#lx) for offset %#Lx in section `%A'"
msgstr "%B: indexado simbólico de reubicación equivocado (%#Lx >= %#lx)  para desplazar %#Lx dentro de sección `%A'"

#: elflink.c:2446
#, c-format
msgid "%B: non-zero symbol index (%#Lx) for offset %#Lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
msgstr "%B: índice simbólicos distinto de cero (%#Lx) para desplazamiento %#Lx en la sección `%A' cuando el fichero objeto no tiene ningún segmento simbólico"

#: elflink.c:2637
#, c-format
msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
msgstr "%B: el tamaño de reubicación no coincide en %B sección %A"

#: elflink.c:2955
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "aviso: el tipo y tamaño del símbolo dinámico «%s» no están definidos"

#: elflink.c:3017
msgid "%P: copy reloc against protected `%T' is dangerous\n"
msgstr "%P: copiar reubicación frente a «%T» protegido es peligroso\n"

#: elflink.c:3818
#, c-format
msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
msgstr "%P: se encontró código máquina ELF alternativo (%d) en %B, se espera %d\n"

#: elflink.c:4484
#, c-format
msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%B: %s: versión %u inválida (máximo %d)"

#: elflink.c:4521
#, c-format
msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%B: %s: versión requerida %d inválida"

#: elflink.c:4932
#, c-format
msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%B: referencia sin definir al símbolo «%s»"

#: elflink.c:6008
#, c-format
msgid "%B: stack size specified and %s set"
msgstr "%B: tamaño de pila especificado y %s establecido"

#: elflink.c:6012
#, c-format
msgid "%B: %s not absolute"
msgstr "%B: %s no absoluto"

#: elflink.c:6209
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: versión sin definir: %s"

#: elflink.c:6780
msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%B: no se permite la sección .preinit_array en DSO"

#: elflink.c:8217
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "referencia %s sin definir en el símbolo complejo: %s"

#: elflink.c:8372
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "operador desconocido '%c' en el símbolo complejo"

#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
#: elflink.c:8710
msgid "%B:%A: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection."
msgstr "%B:%A: error: referencias simbólicas %s reubicadas las cuales fueron quitadas para colección de basura."

#: elflink.c:8713
msgid "%B:%A: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled."
msgstr "%B:%A: error: intente reenlazar con --gc-keep-exported activado."

#: elflink.c:8949 elflink.c:8967 elflink.c:9006 elflink.c:9024
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%B: no se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaños diferentes"

#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
#: elflink.c:8983 elflink.c:9040
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%B: no se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaño desconocido"

#: elflink.c:9092
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "No hay suficiente memoria para ordenar las reubicaciones"

#: elflink.c:9360
#, c-format
msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%B: Demasiadas secciones:  %d (>= %d)"

#: elflink.c:9640
#, c-format
msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr "%B: el símbolo interno «%s» en %B está referenciado por DSO"

#: elflink.c:9643
#, c-format
msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr "%B: símbolo oculto «%s» en %B está referenciado por DSO"

#: elflink.c:9646
#, c-format
msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr "%B: el símbolo local «%s» en %B está referenciado por DSO"

#: elflink.c:9732
#, c-format
msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
msgstr "%B: no se puede encontrar la sección de salida %A para la sección de entrada %A"

#: elflink.c:9886
#, c-format
msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%B: el símbolo protegido «%s» no está definido"

#: elflink.c:9889
#, c-format
msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%B: el símbolo interno «%s» no está definido"

#: elflink.c:9892
#, c-format
msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%B: símbolo oculto «%s» no está definido"

#: elflink.c:9923
#, c-format
msgid "%B: No symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%B: ninguna sección de versión simbólica para símbolo «%s» versionado"

#: elflink.c:10533
#, c-format
msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
msgstr "error: %B: el tamaño de la sección %A no es un múltiplo del tamaño de la dirección"

#: elflink.c:10578
#, c-format
msgid "error: %B contains a reloc (%#Lx) for section %A that references a non-existent global symbol"
msgstr "error: %B contiene una reubicación (%#Lx) para la sección %A que refiere a un símbolo global no existente"

#: elflink.c:11333
#, c-format
msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
msgstr "%A tiene tanto secciones ordenadas [`%A' en %B] como desordenadas [`%A' en %B]"

#: elflink.c:11339
#, c-format
msgid "%A has both ordered and unordered sections"
msgstr "%A tiene secciones tanto ordenadas como desordenadas"

#: elflink.c:11441
msgid "%B: no symbol found for import library"
msgstr "%B: ningún símbolo encontrado para importar biblioteca"

#: elflink.c:12063
#, c-format
msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%B: fichero de clase %s es incompatible con %s"

#: elflink.c:12280
msgid "%B: failed to generate import library"
msgstr "%B: fallaba al generar biblioteca importada"

#: elflink.c:12399
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "aviso: la sección %s es de tamaño cero"

#: elflink.c:12447
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "aviso: la sección «%s» se está convirtiendo en una nota"

#: elflink.c:12539
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
msgstr "%P%X: un segmento de sólo lectura tiene reubicaciones dinámicas.\n"

#: elflink.c:12542
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
msgstr "%P: aviso: se crea un DT_TEXTREL en un objeto compartido.\n"

#: elflink.c:12667
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: no se pueden leer símbolos: %E\n"

#: elflink.c:12829
msgid "%F%P: corrupt input: %B\n"
msgstr "%F%P: entrada corrupta: %B\n"

#: elflink.c:13495
#, c-format
msgid "%B: %A+%#Lx: No symbol found for INHERIT"
msgstr "%B: %A+%#Lx: Ningún símbolo encontrado para INHERIT"

#: elflink.c:13671
#, c-format
msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "No se reconoce INPUT_SECTION_FLAG %s\n"

#: elfxx-mips.c:1444
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procedimiento estático (sin nombre)"

#: elfxx-mips.c:5628
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Funciones MIPS16 y microMIPS no se pueden llamar unas a otras"

#: elfxx-mips.c:6376
msgid "%X%H: Unsupported JALX to the same ISA mode\n"
msgstr "%X%H: JALX no soportado para el mismo modo ISA\n"

#: elfxx-mips.c:6409
msgid "%X%H: Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgstr "%X%H: omisión no permitido entre modos ISA; considere recompilar con el entrelazado activado\n"

#: elfxx-mips.c:6454
msgid "%X%H: Cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgstr "%X%H: no puede convertir rama entre modos ISA a JALX: reubicando fuera de límite\n"

#: elfxx-mips.c:6466
msgid "%X%H: Unsupported branch between ISA modes\n"
msgstr "%X%H: rama no soportada entre modos ISA\n"

#: elfxx-mips.c:7144 elfxx-mips.c:7379
#, c-format
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%B: Aviso: el tamaño de opción «%s» %u equivocado es más pequeño que su encabezado"

#: elfxx-mips.c:8135 elfxx-mips.c:8261
#, c-format
msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%B: Aviso: no se puede determinar la función objetivo para la sección de cabo «%s»"

#: elfxx-mips.c:8393
#, c-format
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%B: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s"

#: elfxx-mips.c:8465
#, c-format
msgid "%B: GOT reloc at %#Lx not expected in executables"
msgstr "%B: reubicación GOT en %#Lx no esperado en ejecutables"

#: elfxx-mips.c:8603
#, c-format
msgid "%B: CALL16 reloc at %#Lx not against global symbol"
msgstr "%B: reubicación CALL16 en %Lx no contra símbolo global"

#: elfxx-mips.c:9226
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "reubicaciones que no son dinámicas se refieren al símbolo dinámico %s"

#: elfxx-mips.c:10146
#, c-format
msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#Lx in section `%A'"
msgstr "%B: no se puede encontrar una reubicación LO16 coincidente contra «%s» para %s en %#Lx en la sección `%A'"

#: elfxx-mips.c:10286
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "la sección small-data excede los 64KB; disminuya el límite de tamaño de small-data (vea la opción -G)"

#: elfxx-mips.c:10305
msgid "Cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "No puede convertir una omisión a JALX para una dirección que no está alineada con word"

#: elfxx-mips.c:10308
msgid "Jump to a non-word-aligned address"
msgstr "Omite a una dirección no alineada con word"

#: elfxx-mips.c:10309
msgid "Jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "Omite a una dirección que no está alineada con instrucción"

#: elfxx-mips.c:10312
msgid "Cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "No puede convertir una rama a JALX para una dirección no está alineada con word"

#: elfxx-mips.c:10314
msgid "Branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "Rama a una dirección que no está alineada con instrucción"

#: elfxx-mips.c:10316
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "Carga relativa PC desde dirección no alineada"

#: elfxx-mips.c:10690 elfxx-mips.c:11258
#, c-format
msgid "%B: `%A' offset of %Ld from `%A' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%B: desplazamiento `%A' de %Ld desde `%A' más allá que el rango de ADDIUPC"

#: elfxx-mips.c:14121
#, c-format
msgid "%B: Unknown architecture %s"
msgstr "%B: arquitectura %d desconocida"

#: elfxx-mips.c:14380
msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d"
msgstr "%B: tamaño de sección .reginfo debería ser de %d bytes, tamaño actual es %d"

#: elfxx-mips.c:14659
#, c-format
msgid "%B: illegal section name `%A'"
msgstr "%B: nombre de sección ilegal `%A'"

#: elfxx-mips.c:14936
msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%B: aviso: se enlazan ficheros de llamadas ABI con ficheros que no son de llamadas ABI"

#: elfxx-mips.c:14953
msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%B: se enlaza código de 32-bit con código de 64-bit"

#: elfxx-mips.c:14985 elfxx-mips.c:15051 elfxx-mips.c:15066
#, c-format
msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos"

#: elfxx-mips.c:15009
#, c-format
msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: no coincide ABI: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos"

#: elfxx-mips.c:15034
#, c-format
msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: no coincide ASE: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos"

#: elfxx-mips.c:15168
msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Aviso: %B emplea la ABI de coma flotante desconocida %d (establecida por %B), %B emplea ABI con coma flotante %d desconocida"

#: elfxx-mips.c:15174
#, c-format
msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses %s"
msgstr "Aviso: %B utiliza coma flotante ABI %d (establecido por %B), %B emplea %s"

#: elfxx-mips.c:15180
#, c-format
msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Aviso: %B emplea %s (establece por %B), %B emplea punto flotante ABI desconocido %d"

#: elfxx-mips.c:15194
#, c-format
msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses %s"
msgstr "Aviso: %B emplea %s (establecido por %B), %B emplea %s"

#: elfxx-mips.c:15213
#, c-format
msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "Aviso: %B utiliza %s (establecido por %B), %B utiliza ABI MSA desconocido %d"

#: elfxx-mips.c:15225
#, c-format
msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses %s"
msgstr "Aviso: %B emplea la ABI MSA desconocida%d (establece por %B), %B emplea %s"

#: elfxx-mips.c:15234
#, c-format
msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "Aviso: %B emplea MSA ABI %d desconocida (establece por %B), %B emplea MSA ABI %d"

#: elfxx-mips.c:15296
msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: endianez es incompatible con aquella de la emulación seleccionada"

#: elfxx-mips.c:15310
msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: la ABI es incompatible con aquella de la emulación seleccionada"

#: elfxx-mips.c:15362
msgid "%B: warning: Inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%B: aviso: ISA inconsistente entre e_flags y .MIPS.abiflags"

#: elfxx-mips.c:15367
msgid "%B: warning: Inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%B: aviso: ABI FP inconsistente entre .gnu.attributes y .MIPS.abiflags"

#: elfxx-mips.c:15371
msgid "%B: warning: Inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%B: aviso: ASEs inconsistentes entre e_flags y .MIPS.abiflags"

#: elfxx-mips.c:15378
msgid "%B: warning: Inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%B: aviso: Extensiones ISA inconsistente entre e_flags y .MIPS.abiflags"

#: elfxx-mips.c:15382
msgid "%B: warning: Unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%B: aviso: Marca inesperada den el campo flags2 de  .MIPS.abiflags (0x%lx)"

#: elfxx-mips.c:15571
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 llamadas-guardadas)"

#: elfxx-mips.c:15621 elfxx-mips.c:15632
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: elfxx-mips.c:15623 elfxx-mips.c:15695
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"

#: elfxx-mips.c:15706
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Hard o soft flotante\n"

#: elfxx-mips.c:15709
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Coma flotante de hard (precisión doble)\n"

#: elfxx-mips.c:15712
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Coma flotante de hard (precisión sencilla)\n"

#: elfxx-mips.c:15715
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Flotante soft\n"

#: elfxx-mips.c:15718
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Flotante hard (FPU 12 llamadas-guardadas MIPS32r2 de 64-bit)\n"

#: elfxx-mips.c:15721
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Flotante Hard (32-bit CPU, cualquier FPU)\n"

#: elfxx-mips.c:15724
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flotante Hard (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"

#: elfxx-mips.c:15727
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flotante Hard compacto (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"

#: elfxx-mips.c:15759
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"

#: elfxx-mips.c:15761
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"

#: elfxx-mips.c:15763
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"

#: elfxx-mips.c:15765
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"

#: elfxx-mips.c:15767
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi desconocido]"

#: elfxx-mips.c:15769
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"

#: elfxx-mips.c:15771
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"

#: elfxx-mips.c:15773
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [no hay conjunto abi]"

#: elfxx-mips.c:15798
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA desconocido]"

#: elfxx-mips.c:15818
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [no es modo 32bit]"

#: elfxx-riscv.c:955
#, c-format
msgid "unrecognized relocation (0x%x)"
msgstr "reubicación no reconocida (0x%x)"

#: elfxx-sparc.c:639
#, c-format
msgid "invalid relocation type %d"
msgstr "tipo de reubicación %d inválido"

#: elfxx-sparc.c:3129
#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5024
#, c-format
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%B: reubicación %s frente al símbolo STT_GNU_IFUNC «%s» no es manipulada por %s"

#: elfxx-tilegx.c:4241
#, c-format
msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
msgstr "%B: No se pueden enlazar juntos los objetos %s y %s."

#: elfxx-x86.c:570
#, c-format
msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in read-only section `%A'\n"
msgstr "%P: %B: aviso: reubicación contra «%s» en sección `%A' de sólo lectura\n"

#: elfxx-x86.c:954
msgid "%P: %B: warning: relocation in read-only section `%A'\n"
msgstr "%P: %B: aviso: reubicación en sección de sólo lectura `%A'\n"

#: elfxx-x86.c:1287
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%P%X: segmento de sólo lectura tiene reubicaciones dinámicas IFUNC; recompile con -fPIC\n"

#: elfxx-x86.c:2241
msgid "error: %B: <corrupt x86 ISA used size: 0x%x>"
msgstr "error: %B: <corrompe tamaño ISA x86 utilizado: 0x%x>"

#: elfxx-x86.c:2243
msgid "error: %B: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>"
msgstr "error: %B: <corrompe tamaño ISA x86 requerido: 0x%x>"

#: elfxx-x86.c:2244
msgid "error: %B: <corrupt x86 feature size: 0x%x>"
msgstr "error: %B: <corrompe tamaño característico x86: 0x%x>"

#: elfxx-x86.c:2416
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear sección propietaria GNU\n"

#: elfxx-x86.c:2421
#, c-format
msgid "%F%A: failed to align section\n"
msgstr "%F%A: falló para alinear sección\n"

#: elfxx-x86.c:2571
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear secciones dinámicas VxWorks\n"

#: elfxx-x86.c:2580
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear sección GOT\n"

#: elfxx-x86.c:2598
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear sección ifunc\n"

#: elfxx-x86.c:2639
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear sección GOT PLT\n"

#: elfxx-x86.c:2660
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear sección PLT IBT-activo\n"

#: elfxx-x86.c:2675
msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear sección BND PLT\n"

#: elfxx-x86.c:2696
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear sección PLT .eh_frame\n"

#: elfxx-x86.c:2709
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear sección GOT PLT .eh_frame\n"

#: elfxx-x86.c:2723
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear sección PLT .eh_frame\n"

#: i386linux.c:416 m68klinux.c:419 sparclinux.c:412
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida «%s»\n"

#: i386linux.c:424 m68klinux.c:428 sparclinux.c:421
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida «%s.so.%s»\n"

#: i386linux.c:611 i386linux.c:661 m68klinux.c:617 m68klinux.c:665
#: sparclinux.c:608 sparclinux.c:658
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "El símbolo %s no está definido para composturas\n"

#: i386linux.c:685 m68klinux.c:689 sparclinux.c:682
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Aviso: no coincide la cuenta de composturas\n"

#: ieee.c:159
#, c-format
msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)"
msgstr "%B: cadena muy larga (%ld caracteres, máx 65535)"

#: ieee.c:226
#, c-format
msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx"
msgstr "Interpretador IEEE: longitud de cadena textual: %#lx más largo que búfer: %#lx"

#: ieee.c:302
#, c-format
msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%B: símbolo «%s» marcas 0x%x no reconocido"

#: ieee.c:837
#, c-format
msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%B: registro ATI %u sin implementar para el símbolo %u"

#: ieee.c:862
#, c-format
msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part"
msgstr "%B: tipo ATN %Ld inesperado en la parte externa"

#: ieee.c:884
msgid "%B: unexpected type after ATN"
msgstr "%B: tipo inesperado después de ATN"

#: ihex.c:230
#, c-format
msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
msgstr "%B:%d: carácter «%s» inesperado en el fichero Hex Intel"

#: ihex.c:338
#, c-format
msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr "%B:%u: equivocación de comprobación sumatoria en el fichero Hex Intel (se esperaba %u, se obtuvo %u)"

#: ihex.c:394
#, c-format
msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgstr "%B:%u: equivocación de longitud de registro de dirección extendida en el fichero Hex Intel"

#: ihex.c:412
#, c-format
msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr "%B:%u: equivocación de longitud de dirección de inicio extendida en el fichero Hex Intel"

#: ihex.c:430
#, c-format
msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgstr "%B:%u: equivocación de longitud de registro de dirección lineal extendida en el fichero Hex Intel"

#: ihex.c:448
#, c-format
msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgstr "%B:%u: equivocación de longitud de dirección de inicio lineal extendida en el fichero Hex Intel"

#: ihex.c:466
#, c-format
msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
msgstr "%B:%u: no se reconoce el tipo ihex %u en el fichero Hex Intel"

#: ihex.c:585
msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%B: error interno en ihex_read_section"

#: ihex.c:619
msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%B: longitud seccional equivocada en ihex_read_section"

#: ihex.c:830
#, c-format
msgid "%B: address %#Lx out of range for Intel Hex file"
msgstr "%B: dirección %#Lx está fuera de rango para el fichero Hexadecimal de Intel"

#: libbfd.c:799
#, c-format
msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
msgstr "%B: no se puede obtener la sección %A descomprimida"

#: libbfd.c:963
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Se llamó a %s que es obsoleto en %s línea %d en %s\n"

#: libbfd.c:966
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Se llamó a %s que es obsoleto\n"

#: linker.c:1678
#, c-format
msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%B: el símbolo indirecto «%s» para «%s» es un bucle"

#: linker.c:2548
#, c-format
msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Se intentó hacer un enlace reubicable con entrada %s y salida %s"

#: linker.c:2834
#, c-format
msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
msgstr "%B: se descarta la sección duplicada `%A'\n"

#: linker.c:2844 linker.c:2854
#, c-format
msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
msgstr "%B: la sección duplicada `%A' tiene tamaño diferente\n"

#: linker.c:2863 linker.c:2869
#, c-format
msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
msgstr "%B: no se puede leer el contenido de la sección `%A'\n"

#: linker.c:2874
#, c-format
msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
msgstr "%B: la sección duplicada `%A' tiene contenido diferente\n"

#: linker.c:3362
msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%B: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian"

#: linker.c:3365
msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%B: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian"

#: mach-o.c:779
msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: no se pueden cargar símbolos"

#: mach-o.c:1981
msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
msgstr "disculpe: modtab, toc y extrefsyms aún no están implementados para órdenes dysymtab."

#: mach-o.c:2424
#, c-format
msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
msgstr "mach-o: hay demasiadas secciones (%u) máximo es 255.\n"

#: mach-o.c:2531
#, c-format
msgid "unable to allocate data for load command %#x"
msgstr "incapaz de ubicar datos para orden de carga %#x"

#: mach-o.c:2636
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command %#x"
msgstr "incapaz de escribir orden de carga desconocida %#x"

#: mach-o.c:2820
#, c-format
msgid "section address (%#Lx) below start of segment (%#Lx)"
msgstr "sección direccional (%#Lx) bajo inicio de segmento (%#Lx)"

#: mach-o.c:2961
#, c-format
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr "incapaz de distribuir orden de carga desconocida %#x"

#: mach-o.c:3497
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valor de alineamiento sobrepasado: %#lx, utilizando 32 en su lugar"

#: mach-o.c:3540
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valor de alineamiento sobrepasado: %#lx, utilizando 32 en su lugar"

#: mach-o.c:3591
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: no se pueden leer %d bytes en %u"

#: mach-o.c:3610
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nombre fuera de rango (%lu >= %u)"

#: mach-o.c:3693
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo «%s» especificó la sección inválida %d (máximo %lu): se cambia a indefinido"

#: mach-o.c:3712
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo «%s» especificó el campo de tipo 0x%x inválido: se cambia a indefinido"

#: mach-o.c:3789
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: no se puede reservar memoria para símbolos"

#: mach-o.c:4762
msgid "%B: unknown load command %#x"
msgstr "%B: orden de carga desconocida %#x"

#: mach-o.c:4953
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: arquitectura 0x%lx/0x%lx desconocida"

#: mach-o.c:5058
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr "valor de encabezado de orden de byte %#x desconocido"

#: merge.c:868
#, c-format
msgid "%B: access beyond end of merged section (%Ld)"
msgstr "%B: acceso más allá de sección combinada (%Ld)"

#: mmo.c:468
#, c-format
msgid "%B: No core to allocate section name %s\n"
msgstr "%B: ningún núcleo para reservar nombre de sección %s\n"

#: mmo.c:544
#, c-format
msgid "%B: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
msgstr "%B: ningún núcleo para reservar un símbolo de %d bytes de longitud\n"

#: mmo.c:958
#, c-format
msgid "%B: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#Lx"
msgstr "%B: intenta emitir contenidos en dirección no múltiplo de 4 %#Lx"

#: mmo.c:1255
msgid "%B: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%B: fichero mmo inválido: el valor de iniciación para $255 no es `Main'\n"

#: mmo.c:1402
#, c-format
msgid "%B: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%B: secuencia de anchura de carácter 0x%02X 0x%02X tras nombre simbólico iniciada con «%s» no admitida\n"

#: mmo.c:1636
#, c-format
msgid "%B: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%B: fichero mmo inválido: código de operación-l `%d' no compatible\n"

#: mmo.c:1647
#, c-format
msgid "%B: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%B: fichero mmo inválido: se esperaba YZ = 1 se obtuvo YZ = %d para lop_quote\n"

#: mmo.c:1685
#, c-format
msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%B: fichero mmo inválido: se esperaba z = 1 o z = 2, se obtuvo z = %d para lop_loc\n"

#: mmo.c:1736
#, c-format
msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%B: fichero mmo inválido: se esperaba z = 1 o z = 2, se obtuvo z = %d para lop_fixo\n"

#: mmo.c:1777
#, c-format
msgid "%B: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%B: fichero mmo inválido: se esperaba y = 0, se obtuvo y = %d para lop_fixrx\n"

#: mmo.c:1788
#, c-format
msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%B: fichero mmo inválido: se esperaba z = 16 o z = 24, se obtuvo z = %d para lop_fixrx\n"

#: mmo.c:1813
#, c-format
msgid "%B: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%B: fichero mmo inválido: el byte inicial del operando word debe ser 0 o 1, se obtuvo %d para lop_fixrx\n"

#: mmo.c:1838
#, c-format
msgid "%B: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%B: no se puede reservar el nombre de fichero para el número de fichero %d, %d bytes\n"

#: mmo.c:1860
#, c-format
msgid "%B: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%B: fichero mmo inválido: el número de fichero %d «%s», ya se había introducido como «%s»\n"

#: mmo.c:1874
#, c-format
msgid "%B: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%B: fichero mmo inválido: no se especificó un nombre de fichero para el número %d antes de utilizarse\n"

#: mmo.c:1981
#, c-format
msgid "%B: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%B: fichero mmo inválido: campos ‘y’ y ‘z’ de lop_stab no cero, y: %d, z: %d\n"

#: mmo.c:2018
#, c-format
msgid "%B: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%B: fichero mmo inválido: lop_end no es el último elemento en el fichero\n"

#: mmo.c:2032
#, c-format
msgid "%B: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%B: fichero mmo inválido: YZ de lop_end (%ld) no es igual al número de tetras al lop_stab precedente (%ld)\n"

#: mmo.c:2743
#, c-format
msgid "%B: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%B: segmento simbólico no válido: símbolo duplicado «%s»\n"

#: mmo.c:2986
#, c-format
msgid "%B: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%B: Definición de símbolo equivocada: `Main' se estableció como %s en lugar de la dirección de inicio %s\n"

#: mmo.c:3085
#, c-format
msgid "%B: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%B: aviso: segmento simbólico es muy grande para mmo, más grande que 65535 words de 32-bit: %d.  Solamente será emitida `Main'.\n"

#: mmo.c:3131
#, c-format
msgid "%B: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%B: error interno, el segmento simbólico modificó el tamaño desde %d hasta %d words\n"

#: mmo.c:3184
#, c-format
msgid "%B: internal error, internal register section %A had contents\n"
msgstr "%B: error interno, sección interna registrada %A tuvo contenidos\n"

#: mmo.c:3235
msgid "%B: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%B: sin registros inicializados: longitud seccional 0\n"

#: mmo.c:3242
#, c-format
msgid "%B: too many initialized registers; section length %Ld"
msgstr "%B: demasiados registros iniciados: longitud seccional %Ld"

#: mmo.c:3247
#, c-format
msgid "%B: invalid start address for initialized registers of length %Ld: %#Lx"
msgstr "%B: dirección de inicio inválida para los registros inicializados de longitud %Ld: %#Lx"

#: oasys.c:881
#, c-format
msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys"
msgstr "%B: no se puede representar la sección «%A» en oasys"

#: osf-core.c:127
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "Tipo seccional de fichero núcleo OSF/1 %d sin manipular\n"

#: pe-mips.c:609
msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%B: `ld -r' no se admite con objetos PE MIPS\n"

#. OK, at this point the following variables are set up:
#. src = VMA of the memory we're fixing up
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to.
#: pe-mips.c:720
#, c-format
msgid "%B: unimplemented %s\n"
msgstr "%B: %s sin implementar\n"

#: pe-mips.c:746
msgid "%B: jump too far away\n"
msgstr "%B: omitir demasiado lejos\n"

#: pe-mips.c:772
msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%B: pair/reflo equivocado tras refhi\n"

#: pef.c:526
#, c-format
msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
msgstr "bfd_pef_scan: arquitectura 0x%lx desconocida"

#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
#: pei-x86_64.c:281
#, c-format
msgid "Unknown: %x"
msgstr "Desconocido: %x"

#: pei-x86_64.c:331
#, c-format
msgid "warning: xdata section corrupt\n"
msgstr "aviso: sección de datos xdata corrupto\n"

#: pei-x86_64.c:341
#, c-format
msgid "warning: xdata section corrupt"
msgstr "aviso: sección de datos xdata corrupta"

#: pei-x86_64.c:401
#, c-format
msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
msgstr "Demasiados códigos unwind (%ld)\n"

#: pei-x86_64.c:491
#, c-format
msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr ""
"Aviso: tamaño de sección %s (%ld) no es un múltiplo de %d\n"
"\n"

#: pei-x86_64.c:498
#, c-format
msgid "Warning: %s section size is zero\n"
msgstr "Aviso: tamaño seccional %s es cero\n"

#: pei-x86_64.c:513
#, c-format
msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
msgstr "Aviso: tamaño de sección %s (%ld) es menor que el tamaño virtual (%ld)\n"

#: pei-x86_64.c:522
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted %s section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"La Tabla Funcional (se interpretaron %s contenidos de la sección)\n"

#: pei-x86_64.c:525
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t  UnwindData\n"
msgstr "vma:\t\t\tDireccInicio\t DireccFin \t  DatosDesenvuelta\n"

#: pei-x86_64.c:654
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dump of %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Volcado de %s\n"

#. XXX code yet to be written.
#: peicode.h:775
#, c-format
msgid "%B: Unhandled import type; %x"
msgstr "%B: Tipo de importación sin manejar; %x"

#: peicode.h:781
#, c-format
msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
msgstr "%B: No se reconoce el tipo de importación; %x"

#: peicode.h:796
#, c-format
msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%B: No se reconoce el tipo de nombre de importación; %x"

#: peicode.h:1217
#, c-format
msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: No se reconoce el tipo de máquina (0x%x) en el archivo de Formato de Importación de Bibliotecas"

#: peicode.h:1230
#, c-format
msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: Se reconoce el tipo de máquina (0x%x) pero no se manipula en el archivo de Formato de Importación de Bibliotecas"

#: peicode.h:1248
msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%B: el tamaño del campo es cero en el encabezado del Formato de Importación de Bibliotecas"

#: peicode.h:1280
msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%B: cadena que no termina en null en el fichero objeto ILF."

#: peicode.h:1335
msgid "%B: Error: Debug Data ends beyond end of debug directory."
msgstr "%B: Error: Depura Datos finales más allá del final del directorio depurante."

#: ppcboot.c:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ppcboot header:\n"
msgstr ""
"\n"
"encabezado de ppcboot:\n"

#: ppcboot.c:394
#, c-format
msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Desplazamiento de entrada = 0x%.8lx (%ld)\n"

#: ppcboot.c:396
#, c-format
msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Longitud                  = 0x%.8lx (%ld)\n"

#: ppcboot.c:400
#, c-format
msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
msgstr "Campo de opciones         = 0x%.2x\n"

#: ppcboot.c:406
#, c-format
msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
msgstr "Nombre de la partición    = «%s»\n"

#: ppcboot.c:426
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr ""
"\n"
"Partición[%d] inicio  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"

#: ppcboot.c:433
#, c-format
msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr "Partición[%d] fin    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"

#: ppcboot.c:440
#, c-format
msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Partición[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"

#: ppcboot.c:444
#, c-format
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Partición[%d] longitud = 0x%.8lx (%ld)\n"

#: reloc.c:8106
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
msgstr "No se admite INPUT_SECTION_FLAGS.\n"

#: reloc.c:8207
#, c-format
msgid "%X%P: %B(%A): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr "%X%P: %B(%A): error: reubicación para desplazamiento %V no tiene ningún valor\n"

#: reloc.c:8283
#, c-format
msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" is not supported\n"
msgstr "%X%P: %B(%A): reubicación «%R» no está soportado\n"

#: reloc.c:8292
#, c-format
msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %B(%A): reubicación «%R» devuelve un valor no reconocido %x\n"

#: reloc.c:8354
#, c-format
msgid "%B: unrecognized relocation (%#x) in section `%A'"
msgstr "%B: reubicación no reconocida (%#x) en la sección «%A»"

#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
#: reloc.c:8358
#, c-format
msgid "Is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "¿Es esta versión del enlazador - %s - fuera de fecha ?"

#: rs6000-core.c:471
msgid "%B: warning core file truncated"
msgstr "%B: aviso de fichero core truncado"

#: som.c:5478
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Exec Auxiliary Header\n"
msgstr ""
"\n"
"Encabezado Auxiliar de Ejecución\n"

#: som.c:5787
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers sin implementar"

#: srec.c:260
#, c-format
msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
msgstr "%B:%d: Carácter «%s» inesperado en el fichero S-record\n"

#: srec.c:488
#, c-format
msgid "%B:%d: byte count %d too small\n"
msgstr "%B:%d: contador de byte %d demasiado pequeño\n"

#: srec.c:581 srec.c:615
#, c-format
msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
msgstr "%B:%d: Equivocación de suma comprobante en el fichero S-record\n"

#: stabs.c:279
#, c-format
msgid "%B(%A+%#lx): Stabs entry has invalid string index."
msgstr "%B(%A+%#lx): Entrada de cabos tiene cadena indexada."

#: syms.c:1079
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "No se admite la reubicación .stab"

#: vms-alpha.c:479
msgid "Corrupt EIHD record - size is too small"
msgstr "Registro corrupto EIHD - tamaño es demasiado pequeño"

#: vms-alpha.c:660
#, c-format
msgid "Unable to read EIHS record at offset %#x"
msgstr "Incapaz de leer registro EIHS en desplazamiento %#x"

#: vms-alpha.c:1172
#, c-format
msgid "Corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
msgstr "Registro corrupto EGSD: su tamaño (%#x) es demasiado pequeño"

#: vms-alpha.c:1196
#, c-format
msgid "Corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
msgstr "Registro corrupto EGSD: tamaño (%#x) es mayor que el espacio restante (%#x)"

#: vms-alpha.c:1204
#, c-format
msgid "Corrupt EGSD record: size (%#x) is too small"
msgstr "Registro corrupto EGSD: tamaño (%#x) es demasiado pequeño"

#: vms-alpha.c:1333 vms-alpha.c:1349 vms-alpha.c:1389
#, c-format
msgid "Corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
msgstr "Registro corrupto EGSD: su campo ‘psindx’ es demasiado grande (%#lx)"

#: vms-alpha.c:1418
#, c-format
msgid "Unknown EGSD subtype %d"
msgstr "Subtipo de EGSD %d desconocido"

#: vms-alpha.c:1451
#, c-format
msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "Pila desbordada superior (%d) en _bfd_vms_push"

#: vms-alpha.c:1464
msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "Pila desbordada inferior en _bfd_vms_pop"

#. These names have not yet been added to this switch statement.
#: vms-alpha.c:1706
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "orden ETIR %d desconocida"

#: vms-alpha.c:1737
msgid "Corrupt vms value"
msgstr "Valor vms corrupto"

#: vms-alpha.c:1865
msgid "Corrupt ETIR record encountered"
msgstr "Encontrado registro ETIR corrupto"

#: vms-alpha.c:1922
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "índice seccional equivocado en %s"

#: vms-alpha.c:1935
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "no se admite la orden STA %s"

#. Insert field.
#. Unsigned shift.
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
#: vms-alpha.c:2115 vms-alpha.c:2146 vms-alpha.c:2237 vms-alpha.c:2395
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: no se admite"

#: vms-alpha.c:2121
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: sin implementar"

#: vms-alpha.c:2379
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "uso inválido de %s en contextos"

#: vms-alpha.c:2413
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "orden %d reservada"

#: vms-alpha.c:2497
msgid "Corrupt EEOM record - size is too small"
msgstr "Registro corrupto EEOM - tamaño es demasiado pequeño"

#: vms-alpha.c:2506
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr "¡ El módulo objeto NO está libre de errores !\n"

#: vms-alpha.c:3830
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %A"
msgstr "SEC_RELOC con ninguna reubicación en sección %A"

#: vms-alpha.c:3882 vms-alpha.c:4095
#, c-format
msgid "Size error in section %A"
msgstr "Tamaño erróneo en sección %A"

#: vms-alpha.c:4041
msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr "Reubicación ALPHA_R_BSR espuria"

#: vms-alpha.c:4082
#, c-format
msgid "Unhandled relocation %s"
msgstr "Reubicación %s sin manipular"

#: vms-alpha.c:4375
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "orden fuente %d desconocida"

#: vms-alpha.c:4436
msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR no implementado"

#: vms-alpha.c:4442
msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W no implementado"

#: vms-alpha.c:4448
msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR no implementado"

#: vms-alpha.c:4454
msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE no implementado"

#: vms-alpha.c:4460
msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
msgstr "DST__K_END_STMT_MODE no implementado"

#: vms-alpha.c:4487
msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
msgstr "DST__K_SET_PC no implementado"

#: vms-alpha.c:4493
msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
msgstr "DST__K_SET_PC_W no implementado"

#: vms-alpha.c:4499
msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
msgstr "DST__K_SET_PC_L no implementado"

#: vms-alpha.c:4505
msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
msgstr "DST__K_SET_STMTNUM no implementado"

#: vms-alpha.c:4548
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "orden de línea %d desconocida"

#: vms-alpha.c:5008 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5041 vms-alpha.c:5057
#: vms-alpha.c:5070 vms-alpha.c:5082 vms-alpha.c:5095
#, c-format
msgid "Unknown reloc %s + %s"
msgstr "Reubicación %s + %s desconocida"

#: vms-alpha.c:5150
#, c-format
msgid "Unknown reloc %s"
msgstr "Reubicación %s desconocida"

#: vms-alpha.c:5163
msgid "Invalid section index in ETIR"
msgstr "Índice seccional inválido en ETIR"

#: vms-alpha.c:5172
msgid "Relocation for non-REL psect"
msgstr "Reubicación para psect que no-REL"

#: vms-alpha.c:5219
#, c-format
msgid "Unknown symbol in command %s"
msgstr "Símbolo desconocido en la orden %s"

#: vms-alpha.c:5629
#, c-format
msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
msgstr "reub (%d) es *DESCONOCIDA*"

#: vms-alpha.c:5745
#, c-format
msgid "  EMH %u (len=%u): "
msgstr "  EMH %u (lon=%u): "

#: vms-alpha.c:5750
#, c-format
msgid "   Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
msgstr "   Error: la longitud es menor que la longitud de un registro EMH\n"

#: vms-alpha.c:5767
#, c-format
msgid "   Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
msgstr "   Error: La longitud del registro es menor que el tamaño de un registro EMH_MHD\n"

#: vms-alpha.c:5770
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "Encabezado de módulo\n"

#: vms-alpha.c:5771
#, c-format
msgid "   structure level: %u\n"
msgstr "   nivel estruct  : %u\n"

#: vms-alpha.c:5772
#, c-format
msgid "   max record size: %u\n"
msgstr "   tam reg máximo : %u\n"

#: vms-alpha.c:5778
#, c-format
msgid "   Error: The module name is missing\n"
msgstr "   Error: el nombre del módulo está ausente\n"

#: vms-alpha.c:5784
#, c-format
msgid "   Error: The module name is too long\n"
msgstr "   Error: el nombre de módulo es demasiado largo\n"

#: vms-alpha.c:5787
#, c-format
msgid "   module name    : %.*s\n"
msgstr "   nombre módulo  : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:5791
#, c-format
msgid "   Error: The module version is missing\n"
msgstr "   Error: la versión de módulo está faltando\n"

#: vms-alpha.c:5797
#, c-format
msgid "   Error: The module version is too long\n"
msgstr "   Error: la versión del módulo es demasiado largo\n"

#: vms-alpha.c:5800
#, c-format
msgid "   module version : %.*s\n"
msgstr "   versión módulo : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:5803
#, c-format
msgid "   Error: The compile date is truncated\n"
msgstr "   Error: la fecha de compilación está truncada\n"

#: vms-alpha.c:5805
#, c-format
msgid "   compile date   : %.17s\n"
msgstr "   fecha compil   : %.17s\n"

#: vms-alpha.c:5810
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Nombre de Procesador de Lenguaje\n"

#: vms-alpha.c:5811
#, c-format
msgid "   language name: %.*s\n"
msgstr "   nombre lenguaje: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:5815
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "Encabezado de Ficheros Fuente\n"

#: vms-alpha.c:5816
#, c-format
msgid "   file: %.*s\n"
msgstr "   fichero: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:5820
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "Encabezado de Texto de Título\n"

#: vms-alpha.c:5821
#, c-format
msgid "   title: %.*s\n"
msgstr "   título: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:5825
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "Encabezado Copyright\n"

#: vms-alpha.c:5826
#, c-format
msgid "   copyright: %.*s\n"
msgstr "   copyright: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:5830
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "subtipo emh %u sin manipular\n"

#: vms-alpha.c:5840
#, c-format
msgid "  EEOM (len=%u):\n"
msgstr "  EEOM (lon=%u):\n"

#: vms-alpha.c:5845
#, c-format
msgid "   Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
msgstr "   Error: la longitud es menor que la longitud de un registro EEOM\n"

#: vms-alpha.c:5849
#, c-format
msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr "   número de pares de enlace cond: %u\n"

#: vms-alpha.c:5851
#, c-format
msgid "   completion code: %u\n"
msgstr "   código de completado: %u\n"

#: vms-alpha.c:5855
#, c-format
msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr "   ops dirección transf: 0x%02x\n"

#: vms-alpha.c:5856
#, c-format
msgid "   transfer addr psect: %u\n"
msgstr "   psect dirección transf: %u\n"

#: vms-alpha.c:5858
#, c-format
msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
msgstr "   dirección transf   : 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:5867
msgid " WEAK"
msgstr " WEAK"

#: vms-alpha.c:5869
msgid " DEF"
msgstr " DEF"

#: vms-alpha.c:5871
msgid " UNI"
msgstr " UNI"

#: vms-alpha.c:5873 vms-alpha.c:5894
msgid " REL"
msgstr " REL"

#: vms-alpha.c:5875
msgid " COMM"
msgstr " COMM"

#: vms-alpha.c:5877
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"

#: vms-alpha.c:5879
msgid " NORM"
msgstr " NORM"

#: vms-alpha.c:5881
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"

#: vms-alpha.c:5888
msgid " PIC"
msgstr " PIC"

#: vms-alpha.c:5890
msgid " LIB"
msgstr " BIB"

#: vms-alpha.c:5892
msgid " OVR"
msgstr " SOB"

#: vms-alpha.c:5896
msgid " GBL"
msgstr " GBL"

#: vms-alpha.c:5898
msgid " SHR"
msgstr " SHR"

#: vms-alpha.c:5900
msgid " EXE"
msgstr " EXE"

#: vms-alpha.c:5902
msgid " RD"
msgstr " RD"

#: vms-alpha.c:5904
msgid " WRT"
msgstr " WRT"

#: vms-alpha.c:5906
msgid " VEC"
msgstr " VEC"

#: vms-alpha.c:5908
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"

#: vms-alpha.c:5910
msgid " COM"
msgstr " COM"

#: vms-alpha.c:5912
msgid " 64B"
msgstr " 64B"

#: vms-alpha.c:5921
#, c-format
msgid "  EGSD (len=%u):\n"
msgstr "  EGSD (lon=%u):\n"

#: vms-alpha.c:5934
#, c-format
msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " entrada EGSD %2u (tipo: %u, lon: %u): "

#: vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:6191
#, c-format
msgid "   Error: length larger than remaining space in record\n"
msgstr "   Error: longitud mñas larga que espacio restante en registro\n"

#: vms-alpha.c:5952
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "PSC - Definición seccional de programa\n"

#: vms-alpha.c:5953 vms-alpha.c:5970
#, c-format
msgid "   alignment  : 2**%u\n"
msgstr "   alineación : 2**%u\n"

#: vms-alpha.c:5954 vms-alpha.c:5971
#, c-format
msgid "   flags      : 0x%04x"
msgstr "   opciones   : 0x%04x"

#: vms-alpha.c:5958
#, c-format
msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr "   aloj (lon) : %u (0x%08x)\n"

#: vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:6016 vms-alpha.c:6065
#, c-format
msgid "   name       : %.*s\n"
msgstr "   nombre     : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:5969
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr "SPSC - def sección Programa de Imagen Compartida\n"

#: vms-alpha.c:5975
#, c-format
msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
msgstr "   aloj (lon)    : %u (0x%08x)\n"

#: vms-alpha.c:5976
#, c-format
msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
msgstr "   despl imagen  : 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:5978
#, c-format
msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr "   despl symvec  : 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:5980
#, c-format
msgid "   name          : %.*s\n"
msgstr "   nombre        : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:5993
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM - Definición de símbolo global\n"

#: vms-alpha.c:5994 vms-alpha.c:6054 vms-alpha.c:6075 vms-alpha.c:6094
#, c-format
msgid "   flags: 0x%04x"
msgstr "   opciones: 0x%04x"

#: vms-alpha.c:5997
#, c-format
msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
msgstr "   despl psect: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6001
#, c-format
msgid "   code address: 0x%08x\n"
msgstr "   dirección código: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6003
#, c-format
msgid "   psect index for entry point : %u\n"
msgstr "   índice psect para punto entrante : %u\n"

#: vms-alpha.c:6006 vms-alpha.c:6082 vms-alpha.c:6101
#, c-format
msgid "   psect index : %u\n"
msgstr "   índice psect : %u\n"

#: vms-alpha.c:6008 vms-alpha.c:6084 vms-alpha.c:6103
#, c-format
msgid "   name        : %.*s\n"
msgstr "   nombre      : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6015
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM - Referencia de símbolo global\n"

#: vms-alpha.c:6027
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC - Revisor de Consistencia de Identación\n"

#: vms-alpha.c:6028
#, c-format
msgid "   flags         : 0x%08x"
msgstr "   opciones      : 0x%08x"

#: vms-alpha.c:6032
#, c-format
msgid "   id match      : %x\n"
msgstr "   coinc id      : %x\n"

#: vms-alpha.c:6034
#, c-format
msgid "   error severity: %x\n"
msgstr "   severidad err : %x\n"

#: vms-alpha.c:6037
#, c-format
msgid "   entity name   : %.*s\n"
msgstr "   nombre entidad: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6039
#, c-format
msgid "   object name   : %.*s\n"
msgstr "   nombre objeto : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6042
#, c-format
msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
msgstr "   ident binaria : 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6045
#, c-format
msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
msgstr "   ident ascii   : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6053
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG - Definición de símbolo universal\n"

#: vms-alpha.c:6057
#, c-format
msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr "   despl vector símbolo: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6059
#, c-format
msgid "   entry point: 0x%08x\n"
msgstr "   punto entrante: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6061
#, c-format
msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
msgstr "   descr proc : 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6063
#, c-format
msgid "   psect index: %u\n"
msgstr "   índice psect: %u\n"

#: vms-alpha.c:6074
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV - Definición de símbolo vectorizado\n"

#: vms-alpha.c:6078
#, c-format
msgid "   vector      : 0x%08x\n"
msgstr "   vector      : 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6080 vms-alpha.c:6099
#, c-format
msgid "   psect offset: %u\n"
msgstr "   despl psect : %u\n"

#: vms-alpha.c:6093
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM - Definición de símbolo global con versión\n"

#: vms-alpha.c:6097
#, c-format
msgid "   version mask: 0x%08x\n"
msgstr "   máscara ver: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6108
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "tipo de entrada egsd %u sin manipular\n"

#: vms-alpha.c:6143
#, c-format
msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr "    índice enlace: %u, insn reemplazo: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6147
#, c-format
msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr "    ind psect 1: %u, despl 1: 0x%08x %08x\n"

#: vms-alpha.c:6152
#, c-format
msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr "    ind psect 2: %u, despl 2: 0x%08x %08x\n"

#: vms-alpha.c:6158
#, c-format
msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr "    ind psect 3: %u, despl 3: 0x%08x %08x\n"

#: vms-alpha.c:6163
#, c-format
msgid "    global name: %.*s\n"
msgstr "    nombre global: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6174
#, c-format
msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
msgstr "  %s (lon=%u+%u):\n"

#: vms-alpha.c:6196
#, c-format
msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
msgstr "   (tipo: %3u, tam: 4+%3u): "

#: vms-alpha.c:6200
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (pila global) %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6204
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
msgstr "STA_LW (pila longword) 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6208
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
msgstr "STA_QW (pila quadword) 0x%08x %08x\n"

#: vms-alpha.c:6213
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (pila psect base + despl)\n"

#: vms-alpha.c:6215
#, c-format
msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr "    psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n"

#: vms-alpha.c:6221
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (pila literal)\n"

#: vms-alpha.c:6224
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (pila módulo)\n"

#: vms-alpha.c:6227
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (compara argumentos de procedimientos)\n"

#: vms-alpha.c:6231
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (almacena byte)\n"

#: vms-alpha.c:6234
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (almacena word)\n"

#: vms-alpha.c:6237
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (almacena longword)\n"

#: vms-alpha.c:6240
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (almacena quadword)\n"

#: vms-alpha.c:6246
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (almacena inmediato repetido) %u bytes\n"

#: vms-alpha.c:6253
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (almacena global) %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6257
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (almacena direcc código) %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6261
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (almacena ramif relativa)\n"

#: vms-alpha.c:6264
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (almacena ramif absoluta)\n"

#: vms-alpha.c:6267
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (almacena despl para psect)\n"

#: vms-alpha.c:6273
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (almacena inmediato) %u bytes\n"

#: vms-alpha.c:6280
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (almacena global longword) %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6284
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF (almacena LP con firma de procedimiento)\n"

#: vms-alpha.c:6287
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL (almacena ramif global) *pend*\n"

#: vms-alpha.c:6290
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS (almacena ramif psect + despl) *pend*\n"

#: vms-alpha.c:6294
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (no operación)\n"

#: vms-alpha.c:6297
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (adición)\n"

#: vms-alpha.c:6300
#, c-format
msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
msgstr "OPR_SUB (subtract)\n"

#: vms-alpha.c:6303
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (multiplicación)\n"

#: vms-alpha.c:6306
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (división)\n"

#: vms-alpha.c:6309
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND (y lógico)\n"

#: vms-alpha.c:6312
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR (or lógico inclusivo)\n"

#: vms-alpha.c:6315
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_EOR (o lógico exclusivo)\n"

#: vms-alpha.c:6318
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (negación)\n"

#: vms-alpha.c:6321
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (complemento)\n"

#: vms-alpha.c:6324
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (insertar campo)\n"

#: vms-alpha.c:6327
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (despl aritmético)\n"

#: vms-alpha.c:6330
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (despl sin signo)\n"

#: vms-alpha.c:6333
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (rotación)\n"

#: vms-alpha.c:6336
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (selección)\n"

#: vms-alpha.c:6339
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (redefine símbolo a la ubicación actual)\n"

#: vms-alpha.c:6342
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (define una literal)\n"

#: vms-alpha.c:6346
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (almacena par de enlace cond)\n"

#: vms-alpha.c:6350
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (almacena par de enlace cond + firma)\n"

#: vms-alpha.c:6352
#, c-format
msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr "   índice enlace: %u, procedimiento: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6355
#, c-format
msgid "   signature: %.*s\n"
msgstr "   firma: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6358
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (almacena cond global)\n"

#: vms-alpha.c:6360
#, c-format
msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr "   índice enlace: %u, global: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6364
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (almacena dirección de código cond)\n"

#: vms-alpha.c:6366
#, c-format
msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr "   índice enlace: %u, nombre procedimiento: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:6370
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (almacena psect cond + despl)\n"

#: vms-alpha.c:6373
#, c-format
msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr "   índice enlace: %u, psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n"

#: vms-alpha.c:6380
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (almacena NOP cond en dirección global)\n"

#: vms-alpha.c:6384
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (almacena NOP cond en psect + despl)\n"

#: vms-alpha.c:6388
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (almacena BSR cond en dirección global)\n"

#: vms-alpha.c:6392
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (almacena BSR cond en psect + despl)\n"

#: vms-alpha.c:6396
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (almacena LDA cond en dirección global)\n"

#: vms-alpha.c:6400
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (almacena LDA cond en psect + despl)\n"

#: vms-alpha.c:6404
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (almacena BOH cond en dirección global)\n"

#: vms-alpha.c:6408
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (almacena BOH cond en psect + despl)\n"

#: vms-alpha.c:6413
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (almacena cond o pista en dirección global)\n"

#: vms-alpha.c:6417
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (almacena cond o pista en psect + despl)\n"

#: vms-alpha.c:6421
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (define base de reubicación)\n"

#: vms-alpha.c:6427
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB (aumenta base de reubicación) %u\n"

#: vms-alpha.c:6431
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (define ubicación)\n"

#: vms-alpha.c:6434
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (establece ubicación)\n"

#: vms-alpha.c:6437
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (ubicación definida de pila)\n"

#: vms-alpha.c:6440 vms-alpha.c:6864 vms-alpha.c:6990
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*sin manejar*\n"

#: vms-alpha.c:6470 vms-alpha.c:6509
#, c-format
msgid "cannot read GST record length\n"
msgstr "no se puede leer la longitud del registro GST\n"

#. Ill-formed.
#: vms-alpha.c:6491
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "no se puede encontrar EMH en el primer registro GST\n"

#: vms-alpha.c:6517
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "no se puede leer el encabezado del registro GST\n"

#: vms-alpha.c:6530
#, c-format
msgid " corrupted GST\n"
msgstr " GST corrupto\n"

#: vms-alpha.c:6538
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "no se puede leer el registro GST\n"

#: vms-alpha.c:6567
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " tipo de registro EOBJ %u sin manejar\n"

#: vms-alpha.c:6591
#, c-format
msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr "  cuenta bit: %u, direcc base: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6605
#, c-format
msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr "   bitdistri: 0x%08x (cuenta: %u):\n"

#: vms-alpha.c:6612
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"

#: vms-alpha.c:6638
#, c-format
msgid "  image %u (%u entries)\n"
msgstr "  imagen %u (%u asientos)\n"

#: vms-alpha.c:6644
#, c-format
msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr "   despl: 0x%08x, val: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6666
#, c-format
msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " imagen %u (%u asientos), desplazs.:\n"

#: vms-alpha.c:6673
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"

#. 64 bits.
#: vms-alpha.c:6795
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 bits *inmanipulado*\n"

#: vms-alpha.c:6800
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "clase: %u, tipod: %u, long: %u, puntero: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6811
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "matriz no contigua de %s\n"

#: vms-alpha.c:6816
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "dimct: %u, aops: 0x%02x, dígitos: %u, escala: %u\n"

#: vms-alpha.c:6821
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "artam: %u, a0: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6825
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Estribos:\n"

#: vms-alpha.c:6835
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Límites:\n"

#: vms-alpha.c:6841
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: Inferior: %u, superior: %u\n"

#: vms-alpha.c:6853
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "cadena de bit sin alinear de %s\n"

#: vms-alpha.c:6858
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "base: %u, pos: %u\n"

#: vms-alpha.c:6879
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "vops: 0x%02x, valor: 0x%08x "

#: vms-alpha.c:6885
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(sin valor)\n"

#: vms-alpha.c:6888
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(no activo)\n"

#: vms-alpha.c:6891
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(sin ubicado)\n"

#: vms-alpha.c:6894
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(descriptor)\n"

#: vms-alpha.c:6898
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(valor restante)\n"

#: vms-alpha.c:6901
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(valor spec a continuación)\n"

#: vms-alpha.c:6904
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(en el despl de bit %u)\n"

#: vms-alpha.c:6908
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, género: "

#: vms-alpha.c:6915
msgid "literal"
msgstr "literal"

#: vms-alpha.c:6918
msgid "address"
msgstr "dirección"

#: vms-alpha.c:6921
msgid "desc"
msgstr "desc"

#: vms-alpha.c:6924
msgid "reg"
msgstr "reg"

#: vms-alpha.c:6941
#, c-format
msgid "len: %2u, kind: %2u "
msgstr "lon: %2u, familia: %2u "

#: vms-alpha.c:6947
#, c-format
msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
msgstr "atómico, tipo=0x%02x %s\n"

#: vms-alpha.c:6951
#, c-format
msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
msgstr "indirecto, definido en 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:6955
#, c-format
msgid "typed pointer\n"
msgstr "puntero tipado\n"

#: vms-alpha.c:6959
#, c-format
msgid "pointer\n"
msgstr "puntero\n"

#: vms-alpha.c:6967
#, c-format
msgid "array, dim: %u, bitmap: "
msgstr "unimatriz, dim: %u, distribución bit: "

#: vms-alpha.c:6974
#, c-format
msgid "array descriptor:\n"
msgstr "descriptor matricial:\n"

#: vms-alpha.c:6981
#, c-format
msgid "type spec for element:\n"
msgstr "tipo específico para elemento:\n"

#: vms-alpha.c:6983
#, c-format
msgid "type spec for subscript %u:\n"
msgstr ""
"tipo específico para subcadena %u:\n"
"\n"

#: vms-alpha.c:7001
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Tabla simbólica depurante:\n"

#: vms-alpha.c:7012
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "no se puede leer el encabezado DST\n"

#: vms-alpha.c:7018
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " tipo: %3u, lon: %3u (en 0x%08x): "

#: vms-alpha.c:7032
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "no se puede leer el símbolo DST\n"

#: vms-alpha.c:7075
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "datos comunes: %s\n"

#: vms-alpha.c:7078 vms-alpha.c:7166
#, c-format
msgid "    name: %.*s\n"
msgstr "    nombre: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7085
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "modini\n"

#: vms-alpha.c:7087
#, c-format
msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr "   ops: %d, lenguaje: %u, mayor: %u, menor: %u\n"

#: vms-alpha.c:7093 vms-alpha.c:7367
#, c-format
msgid "   module name: %.*s\n"
msgstr "   nom módulo : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7096
#, c-format
msgid "   compiler   : %.*s\n"
msgstr "   compilador : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7101
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "modfin\n"

#: vms-alpha.c:7108
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "rtnini\n"

#: vms-alpha.c:7110
#, c-format
msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr "    ops: %u, dirección: 0x%08x, direcc-pd: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7115
#, c-format
msgid "    routine name: %.*s\n"
msgstr "    nom rutina  : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7123
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "rtnfin: tam 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7131
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "prolog: dirección bkpt 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7140
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "epilog: ops: %u, cuenta: %u\n"

#: vms-alpha.c:7150
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "blkini: dirección: 0x%08x, nombre: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7159
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "blkfin: tam: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7165
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "espectip (lon: %u)\n"

#: vms-alpha.c:7172
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "septip, nombre: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7181
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "recini: nombre: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7183
#, c-format
msgid "    len: %u bits\n"
msgstr "    lon: %u bits\n"

#: vms-alpha.c:7188
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "recfin\n"

#: vms-alpha.c:7192
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "enuini, lon: %u, nombre: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7196
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "enufin, nombre: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7200
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "enufin\n"

#: vms-alpha.c:7205
#, c-format
msgid "label, name: %.*s\n"
msgstr "etiqueta, nombre: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7207
#, c-format
msgid "    address: 0x%08x\n"
msgstr "    dirección: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7217
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "rango discontinuo (nbr: %u)\n"

#: vms-alpha.c:7220
#, c-format
msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr "    dirección: 0x%08x, tamaño: %u\n"

#: vms-alpha.c:7230
#, c-format
msgid "line num  (len: %u)\n"
msgstr "num línea (lon: %u)\n"

#: vms-alpha.c:7247
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"

#: vms-alpha.c:7254
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"

#: vms-alpha.c:7260
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"

#: vms-alpha.c:7266
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"

#: vms-alpha.c:7272
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"

#: vms-alpha.c:7277
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"

#: vms-alpha.c:7282
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"

#: vms-alpha.c:7287
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7291
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7296
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"

#: vms-alpha.c:7298
#, c-format
msgid "        pc: 0x%08x\n"
msgstr "        pc: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7303
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"

#: vms-alpha.c:7305
#, c-format
msgid "    pc: 0x%08x\n"
msgstr "    pc: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7311
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "delta pc +%-4d"

#: vms-alpha.c:7315
#, c-format
msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr "    pc: 0x%08x línea: %5u\n"

#: vms-alpha.c:7320
#, c-format
msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
msgstr "    *sin manejar* ord %u\n"

#: vms-alpha.c:7335
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "fuente (lon: %u)\n"

#: vms-alpha.c:7350
#, c-format
msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr "   declfich: lon: %u, ops: %u, fichid: %u\n"

#: vms-alpha.c:7355
#, c-format
msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"

#: vms-alpha.c:7364
#, c-format
msgid "   filename   : %.*s\n"
msgstr "   nomfichero : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7373
#, c-format
msgid "   setfile %u\n"
msgstr "   setfile %u\n"

#: vms-alpha.c:7378 vms-alpha.c:7383
#, c-format
msgid "   setrec %u\n"
msgstr "   setrect %u\n"

#: vms-alpha.c:7388 vms-alpha.c:7393
#, c-format
msgid "   setlnum %u\n"
msgstr "   setlnum %u\n"

#: vms-alpha.c:7398 vms-alpha.c:7403
#, c-format
msgid "   deflines %u\n"
msgstr "   deflineas %u\n"

#: vms-alpha.c:7407
#, c-format
msgid "   formfeed\n"
msgstr "   alimforma\n"

#: vms-alpha.c:7411
#, c-format
msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
msgstr "   *sin manejar* ord %u\n"

#: vms-alpha.c:7423
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "tipo dst %u *sin manejar*\n"

#: vms-alpha.c:7455
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "no se puede leer EIHD\n"

#: vms-alpha.c:7459
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (tamaño: %u, bloques nbr: %u)\n"

#: vms-alpha.c:7463
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " idmayor: %u, idmenor: %u\n"

#: vms-alpha.c:7471
msgid "executable"
msgstr "ejecutable"

#: vms-alpha.c:7474
msgid "linkable image"
msgstr "imagen enlazable"

#: vms-alpha.c:7481
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " tipo imagen: %u (%s)"

#: vms-alpha.c:7487
msgid "native"
msgstr "nativa"

#: vms-alpha.c:7490
msgid "CLI"
msgstr "CLI"

#: vms-alpha.c:7497
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", subtipo: %u (%s)\n"

#: vms-alpha.c:7504
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " despls: isd: %u, activ: %u, simdep: %u, idimg: %u, parche: %u\n"

#: vms-alpha.c:7508
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " info compos rva: "

#: vms-alpha.c:7510
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", vector símbolo rva: "

#: vms-alpha.c:7513
#, c-format
msgid ""
"\n"
" version array off: %u\n"
msgstr ""
"\n"
" matriz versión despl: %u\n"

#: vms-alpha.c:7518
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " cuenta E/S img: %u, canales nbr: %u, pri req: %08x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7524
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " opciones enlazadora: %08x:"

#: vms-alpha.c:7555
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " ident: 0x%08x, versis: 0x%08x, ctrl coinc: %u, tam_vectsim: %u\n"

#: vms-alpha.c:7561
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " BPAGE: %u"

#: vms-alpha.c:7568
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", ext comp despl: %u, no_opt desp psect: %u"

#: vms-alpha.c:7571
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", alias: %u\n"

#: vms-alpha.c:7579
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "información de matriz de versión de sistema:\n"

#: vms-alpha.c:7583
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "no se puede leer el encabezado EIHVN\n"

#: vms-alpha.c:7593
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "no se puede leer la versión EIHVN\n"

#: vms-alpha.c:7596
#, c-format
msgid "   %02u "
msgstr "   %02u "

#: vms-alpha.c:7600
msgid "BASE_IMAGE       "
msgstr "IMAGEN_BASE      "

#: vms-alpha.c:7603
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "ADMIN_MEMORIA"

#: vms-alpha.c:7606
msgid "IO               "
msgstr "E/S               "

#: vms-alpha.c:7609
msgid "FILES_VOLUMES    "
msgstr "VOL_FICHEROS     "

#: vms-alpha.c:7612
msgid "PROCESS_SCHED    "
msgstr "CALEND_PROCESOS  "

#: vms-alpha.c:7615
msgid "SYSGEN           "
msgstr "GENSIS           "

#: vms-alpha.c:7618
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "ADMBLOQ_CLUSTERS "

#: vms-alpha.c:7621
msgid "LOGICAL_NAMES    "
msgstr "NOMBRES_LOGICOS  "

#: vms-alpha.c:7624
msgid "SECURITY         "
msgstr "SEGURIDAD        "

#: vms-alpha.c:7627
msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
msgstr "ACTIVADOR_IMAGEN "

#: vms-alpha.c:7630
msgid "NETWORKS         "
msgstr "REDES            "

#: vms-alpha.c:7633
msgid "COUNTERS         "
msgstr "CONTADORES       "

#: vms-alpha.c:7636
msgid "STABLE           "
msgstr "ESTABLE          "

#: vms-alpha.c:7639
msgid "MISC             "
msgstr "MISC             "

#: vms-alpha.c:7642
msgid "CPU              "
msgstr "CPU              "

#: vms-alpha.c:7645
msgid "VOLATILE         "
msgstr "VOLÁTIL          "

#: vms-alpha.c:7648
msgid "SHELL            "
msgstr "SHELL            "

#: vms-alpha.c:7651
msgid "POSIX            "
msgstr "POSIX            "

#: vms-alpha.c:7654
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "MULTI_PROCESAM   "

#: vms-alpha.c:7657
msgid "GALAXY           "
msgstr "GALAXIA          "

#: vms-alpha.c:7660
msgid "*unknown*        "
msgstr "*desconocido*    "

#: vms-alpha.c:7676 vms-alpha.c:7951
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "no se puede leer EIHA\n"

#: vms-alpha.c:7679
#, c-format
msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
msgstr "Activa imagen   : (tamaño=%u)\n"

#: vms-alpha.c:7682
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Primera direcc: 0x%08x 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7686
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Segunda direcc: 0x%08x 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7690
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Tercera direcc: 0x%08x 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7694
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Cuarta direcc : 0x%08x 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7698
#, c-format
msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Img compartbl : 0x%08x 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7709
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "no se puede leer EIHI\n"

#: vms-alpha.c:7713
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Identificación de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n"

#: vms-alpha.c:7716
#, c-format
msgid " image name       : %.*s\n"
msgstr " nombre de imagen : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7718
#, c-format
msgid " link time        : %s\n"
msgstr " hora enlazado    : %s\n"

#: vms-alpha.c:7720
#, c-format
msgid " image ident      : %.*s\n"
msgstr " ident imagen     : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7722
#, c-format
msgid " linker ident     : %.*s\n"
msgstr " ident enlazador  : %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7724
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " ident const imagen: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7734
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "no se puede leer EIHS\n"

#: vms-alpha.c:7738
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Símbolo de imagen y segmento de depuración: (mayor: %u, menor %u)\n"

#: vms-alpha.c:7744
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " segmento de símbolos de depuración : vbn: %u, tam: %u (0x%x)\n"

#: vms-alpha.c:7749
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " segmento de símbolos globales      : vbn: %u, registros: %u\n"

#: vms-alpha.c:7754
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " segmento de módulo de depuración   : vbn: %u, tam: %u\n"

#: vms-alpha.c:7767
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "no se puede leer EISD\n"

#: vms-alpha.c:7778
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr "Descriptor seccional de imagen: (mayor: %u, menor: %u, tam: %u, despl: %u)\n"

#: vms-alpha.c:7786
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr " sección: base: 0x%08x%08x tam: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7791
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " opciones: %04x"

#: vms-alpha.c:7829
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " vbn: %u, pfc: %u, coincctl: %u tipo: %u ("

#: vms-alpha.c:7835
msgid "NORMAL"
msgstr "COMÚN"

#: vms-alpha.c:7838
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"

#: vms-alpha.c:7841
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"

#: vms-alpha.c:7844
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"

#: vms-alpha.c:7847
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"

#: vms-alpha.c:7850
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRPILA"

#: vms-alpha.c:7856
msgid ")\n"
msgstr ")\n"

#: vms-alpha.c:7859
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " ident: 0x%08x, nombre: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:7869
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "no se puede leer DMT\n"

#: vms-alpha.c:7873
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Tabla de módulos depurante\n"

#: vms-alpha.c:7882
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "no se puede leer el encabezado DMT\n"

#: vms-alpha.c:7888
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " despl módulo: 0x%08x, tam: 0x%08x, (%u psects)\n"

#: vms-alpha.c:7898
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "no se puede leer el psect DMT\n"

#: vms-alpha.c:7902
#, c-format
msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr "  psect inicio: 0x%08x, long: %u\n"

#: vms-alpha.c:7915
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "no se puede leer DST\n"

#: vms-alpha.c:7925
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "no se puede leer GST\n"

#: vms-alpha.c:7929
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Tabla de símbolos global:\n"

#: vms-alpha.c:7958
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Compostura de activador de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n"

#: vms-alpha.c:7962
#, c-format
msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr "  iafenl  : 0x%08x %08x\n"

#: vms-alpha.c:7966
#, c-format
msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr "  compenlace : 0x%08x %08x\n"

#: vms-alpha.c:7969
#, c-format
msgid "  size : %u\n"
msgstr "  tamñ : %u\n"

#: vms-alpha.c:7971
#, c-format
msgid "  flags: 0x%08x\n"
msgstr "  opcis: 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:7976
#, c-format
msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"

#: vms-alpha.c:7981
#, c-format
msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"

#: vms-alpha.c:7986
#, c-format
msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"

#: vms-alpha.c:7989
#, c-format
msgid "  chgprtoff : %5u\n"
msgstr "  chgprtoff : %5u\n"

#: vms-alpha.c:7993
#, c-format
msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"

#: vms-alpha.c:7996
#, c-format
msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"

#: vms-alpha.c:7999
#, c-format
msgid "  base_va : 0x%08x\n"
msgstr "  base_va : 0x%08x\n"

#: vms-alpha.c:8001
#, c-format
msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"

#: vms-alpha.c:8009
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Imágenes compartibles:\n"

#: vms-alpha.c:8014
#, c-format
msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr "  %u: tam: %u, opts: 0x%02x, nombre: %.*s\n"

#: vms-alpha.c:8021
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " composturas de reubicación quad-word:\n"

#: vms-alpha.c:8026
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " composturas de reubicación long-word:\n"

#: vms-alpha.c:8031
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " composturas de referencia .address quad-word:\n"

#: vms-alpha.c:8036
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " composturas de referencia .address long-word:\n"

#: vms-alpha.c:8041
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Composturas de Referencias de Dirección de Código:\n"

#: vms-alpha.c:8046
#, c-format
msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr ""
" Recuperar Referencia Pares Enlazada:\n"
"\n"

#: vms-alpha.c:8055
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Cambiar Protección (%u entradas):\n"

#: vms-alpha.c:8061
#, c-format
msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr "  base: 0x%08x %08x, tam: 0x%08x, prot: 0x%08x "

#. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
#: vms-alpha.c:8901
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: no se admite el enlace reubicable\n"

#: vms-alpha.c:8972
#, c-format
msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
msgstr "%P: puntos de entrada múltiples: en los módulos %B y %B\n"

#: vms-lib.c:1445
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "no se puede abrir la imagen compartida «%s» desde «%s»"

#: vms-misc.c:361
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
msgstr "se llamó _bfd_vms_output_counted con cero bytes"

#: vms-misc.c:366
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "se llamó _bfd_vms_output_counted con demasiados bytes"

#: xcofflink.c:832
msgid "%B: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%B: objeto compartido XCOFF cuando no se produce salida XCOFF"

#: xcofflink.c:853
msgid "%B: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%B: objeto dinámico sin sección cargadora .loader"

#: xcofflink.c:1413
#, c-format
msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%B: «%s» tiene números de línea pero no una sección contenedora"

#: xcofflink.c:1466
#, c-format
msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%B: clase %d símbolo «%s» no tiene entradas auxiliares"

#: xcofflink.c:1489
#, c-format
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%B: el símbolo «%s» tiene un tipo csect %d que no se reconoce"

#: xcofflink.c:1502
#, c-format
msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %Ld"
msgstr "%B: símbolo XTY_ER «%s» equivocado: clase %d scnum %d scnlen %Ld"

#: xcofflink.c:1532
#, c-format
msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %Ld"
msgstr "%B: símbolo XMC_TCO «%s» es clase %d scnlen %Ld"

#: xcofflink.c:1679
#, c-format
msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%B: csect «%s» no está contenido en un cierre seccional"

#: xcofflink.c:1787
#, c-format
msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%B: XTY_LD mal ubicado «%s»"

#: xcofflink.c:2108
#, c-format
msgid "%B: reloc %s:%Ld not in csect"
msgstr "%B: reloc %s:%Ld no contenido en csect"

#: xcofflink.c:3198
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: no hay tal símbolo"

#: xcofflink.c:3303
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "aviso: se intenta exportar el símbolo sin definir «%s»"

#: xcofflink.c:3682
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "error: símbolo __rtinit indefinido"

#: xcofflink.c:4062
#, c-format
msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%B: reubicación del cargador en la sección que no se reconoce `%s'"

#: xcofflink.c:4074
#, c-format
msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%B: «%s» en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador"

#: xcofflink.c:4091
#, c-format
msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
msgstr "%B: reubicación del cargador en la sección de sólo lectura %A"

#: xcofflink.c:5115
#, c-format
msgid "TOC overflow: %#Lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Desbordamiento superior de TOC: %#Lx > 0x10000; intente -mminimal-toc al compilar"

#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:1890
#, c-format
msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d"
msgstr "Número reubicante AArch64 no válido: %d"

#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:4779
msgid "%B: error: Erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%B: error: error 835769 de cabo está fuera de rango (fichero entrante demasiado grande)"

#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:4860
msgid "%B: error: Erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%B: error: error 843419 de cabo está fuera de rango (fichero entrante demasiado grande)"

#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5366
#, c-format
msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: reubicación %s frente al símbolo «%s» el cual quizá externamente enlazado no puede ser empleada cuando se cra un objeto compartido; recompile con -fPIC"

#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5457
#, c-format
msgid "%B: Local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgstr "%B: tabla de descripción simbólica local es NULO cuando esté aplicando reubicación %s frente símbolo local"

#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6479
msgid "Too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr "Demasiadas entradas GOT para -fpic, recompile con -fPIC"

#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6507
msgid "One possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined."
msgstr "Una causa posible de este error es que el símbolo está siendo referenciado dentro del código indicado como si tuvo un alineamiento mayor que lo que fue declarado donde estuvo definido."

#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:7084
#, c-format
msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: reubicación %s frente a «%s» no puede emplearse cuando se crea un objeto compartido"

#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2570
msgid ""
"%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
"  target emulation `%s' does not match `%s'"
msgstr ""
"%B: la ABI es incompatible con esa de la emulación seleccionada:\n"
"  emulación objetivo «%s» no coincide con «%s»"

#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2590
msgid "%B: can't link hard-float modules with soft-float modules"
msgstr "%B: no puede enlazar módulos flotantes-duros con módulos flotantes-blandos"

#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:3070
msgid "%B(%A+0x%lx): %d bytes required for alignment to %d-byte boundary, but only %d present"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %d bytes requirió para alineamiento para %d-byte frontera, pero solo %d presente"

#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:3136
msgid "%B(%A+0x%lx): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 relocfor cooresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Incapaz de vaciar RISCV_PCREL_HI20 reubicando para correspondiente reubicación RISCV_PCREL_LO12"

#: peigen.c:157 pepigen.c:157 pex64igen.c:157
msgid "%B: unable to find name for empty section"
msgstr "%B: no se puede encontrar nombre para sección vacía"

#: peigen.c:183 pepigen.c:183 pex64igen.c:183
msgid "%B: out of memory creating name for empty section"
msgstr "%B: memoria agotada al crear nombre para sección vacía"

#: peigen.c:194 pepigen.c:194 pex64igen.c:194
msgid "%B: unable to create fake empty section"
msgstr "%B: incapaz de crear sección vacía simulada"

#: peigen.c:532 pepigen.c:532 pex64igen.c:532
msgid "%B: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld"
msgstr "%B: cabecera aout especifica un número de entradas de datos-directorio no válido: %ld"

#: peigen.c:1089 pepigen.c:1089 pex64igen.c:1089
#, c-format
msgid "%B: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%B: número de línea del desbordamiento superior: 0x%lx > 0xffff"

#: peigen.c:1233 pepigen.c:1233 pex64igen.c:1233
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Exportar Directorio [.edata (o donde quiera que se encuentre)]"

#: peigen.c:1234 pepigen.c:1234 pex64igen.c:1234
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Directorio de Importación [partes de .idata]"

#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Directorio de Recursos [.rsrc]"

#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Directorio de Excepciones [.pdata]"

#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237
msgid "Security Directory"
msgstr "Directorio de Seguridad"

#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Directorio de Reubicación Base [.reloc]"

#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239
msgid "Debug Directory"
msgstr "Directorio Depurante"

#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240
msgid "Description Directory"
msgstr "Directorio de Descripciones"

#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241
msgid "Special Directory"
msgstr "Directorio Especial"

#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Directorio de Almacenamiento de Hilos [.tls]"

#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Directorio de Carga de Configuraciones"

#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Directorio de Importación de Relaciones"

#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Directorio de Tablas de Direcciones de Importación"

#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Directorio de Retardo de Importación"

#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "Encabezado de Tiempo de Ejecución CLR"

#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"

#: peigen.c:1308 pepigen.c:1308 pex64igen.c:1308
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay un segmento de importación, pero no se puede encontrar la sección que la contiene\n"

#: peigen.c:1314 pepigen.c:1314 pex64igen.c:1314
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table in %s, but that section has no contents\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay un segmento importada en %s, pero esa sección no tiene contenidos\n"
"\n"

#: peigen.c:1321 pepigen.c:1321 pex64igen.c:1321
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay un segmento de importación en %s en 0x%lx\n"

#: peigen.c:1363 pepigen.c:1363 pex64igen.c:1363
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
msgstr ""
"\n"
"Se localizó el descriptor de función en la dirección de inicio: %04lx\n"

#: peigen.c:1367 pepigen.c:1367 pex64igen.c:1367
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tcódigo-base %08lx segmento-de-contenidos (cargable/actual) %08lx/%08lx\n"

#: peigen.c:1375 pepigen.c:1375 pex64igen.c:1375
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
msgstr ""
"\n"
"¡No está la sección reldata! No se decodificó el descriptor de función.\n"

#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380 pex64igen.c:1380
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"Las Tablas Importables (interpretados contenidos seccional %s)\n"

#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383 pex64igen.c:1383
#, c-format
msgid ""
" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
"                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
msgstr ""
" vma:            Pista   Fecha     Adelante DLL       Primero\n"
"                 Tabla   Estampa   Cadena   Nombre    Thunk\n"

#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433 pex64igen.c:1433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tDLL Name: %.*s\n"
msgstr ""
"\n"
"\tNombre DLL: %.*s\n"

#: peigen.c:1449 pepigen.c:1449 pex64igen.c:1449
#, c-format
msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma:  Pista/Ord Nombre-Miembro Unido-A\n"

#: peigen.c:1474 pepigen.c:1474 pex64igen.c:1474
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay un trozo inicial, pero no se puede encontrar la sección que lo contiene\n"

#: peigen.c:1518 peigen.c:1557 pepigen.c:1518 pepigen.c:1557 pex64igen.c:1518
#: pex64igen.c:1557
#, c-format
msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
msgstr "\t<corrupto: 0x%04lx>"

#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650 pex64igen.c:1650
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay un segmento de exportación, pero no se puede encontrar la sección que la contiene\n"

#: peigen.c:1656 pepigen.c:1656 pex64igen.c:1656
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s, but that section has no contents\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay un segmento exportado en %s, pero esa sección no tiene contenidos\n"

#: peigen.c:1666 pepigen.c:1666 pex64igen.c:1666
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay un segmento de exportación en %s, pero no cabe en esa sección\n"

#: peigen.c:1677 pepigen.c:1677 pex64igen.c:1677
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay un segmento exportador dentro de %s, pero es demasiado pequeña (%d)\n"

#: peigen.c:1683 pepigen.c:1683 pex64igen.c:1683
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay un segmento de exportación en %s en 0x%lx\n"

#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711 pex64igen.c:1711
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Las Tablas Exportables (se interpretaron los contenidos de la sección %s)\n"
"\n"

#: peigen.c:1715 pepigen.c:1715 pex64igen.c:1715
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Exportar Marcas \t\t\t%lx\n"

#: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Marca Hora/Fecha \t\t%lx\n"

#: peigen.c:1722 pepigen.c:1722 pex64igen.c:1722
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Mayor/Menor \t\t\t%d/%d\n"

#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nombre \t\t\t\t"

#: peigen.c:1736 pepigen.c:1736 pex64igen.c:1736
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Base Ordinal \t\t\t%ld\n"

#: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Número en:\n"

#: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTabla de Exportación de Direcciones \t\t%08lx\n"

#: peigen.c:1746 pepigen.c:1746 pex64igen.c:1746
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTabla [Nombre Puntero/Ordinal]\t%08lx\n"

#: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Direcciones de la Tabla\n"

#: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTabla de Exportación de Direcciones \t\t"

#: peigen.c:1757 pepigen.c:1757 pex64igen.c:1757
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tNombre de la Tabla de Punteros \t\t"

# continuar aqui
#: peigen.c:1762 pepigen.c:1762 pex64igen.c:1762
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTabla Ordinal \t\t\t"

#: peigen.c:1776 pepigen.c:1776 pex64igen.c:1776
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
msgstr ""
"\n"
"Tabla Exportante de Direcciones -- Base Ordinal %ld\n"

#: peigen.c:1785 pepigen.c:1785 pex64igen.c:1785
#, c-format
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tDistribución Direccional Exportada Inválida rva (0x%lx) o contador de entrada (0x%lx)\n"

#: peigen.c:1804 pepigen.c:1804 pex64igen.c:1804
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "RVA Adelantador"

#: peigen.c:1816 pepigen.c:1816 pex64igen.c:1816
msgid "Export RVA"
msgstr "Exportar RVA"

#: peigen.c:1823 pepigen.c:1823 pex64igen.c:1823
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
msgstr ""
"\n"
"Tabla [Puntero a Ordinal/Nombre]\n"

#: peigen.c:1831 pepigen.c:1831 pex64igen.c:1831
#, c-format
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tDistribución de nombres de punteros Invalido rva (0x%lx) o contador de entrada (0x%lx)\n"

#: peigen.c:1838 pepigen.c:1838 pex64igen.c:1838
#, c-format
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tDistribución Ordinal Inválida rva (0x%lx) o contador de entrada (0x%lx)\n"

#: peigen.c:1852 pepigen.c:1852 pex64igen.c:1852
#, c-format
msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
msgstr "\t[%4ld] <desplazamiento corrupto: %lx>\n"

#: peigen.c:1906 peigen.c:2103 pepigen.c:1906 pepigen.c:2103 pex64igen.c:1906
#: pex64igen.c:2103
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Aviso, el tamaño de la sección .pdata (%ld) no es un múltiplo de %d\n"

#: peigen.c:1910 peigen.c:2107 pepigen.c:1910 pepigen.c:2107 pex64igen.c:1910
#: pex64igen.c:2107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"La Tabla Funcional (se interpretaron los contenidos de la sección .pdata)\n"

#: peigen.c:1913 pepigen.c:1913 pex64igen.c:1913
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tDirección Inicio Dirección Fin    Información Desenvuelta\n"

#: peigen.c:1915 pepigen.c:1915 pex64igen.c:1915
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
"     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
msgstr ""
" vma:\t\tInicio   Final    EH       EH       FinPrólog   Excepción\n"
"     \t\tDirecc   Direcc   Asa      Datos    Dirección   Máscara\n"

#: peigen.c:1928 pepigen.c:1928 pex64igen.c:1928
#, c-format
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
msgstr "Tamaño virtual de sección .pdata (%ld) más grande que el tamaño real (%ld)\n"

#: peigen.c:1998 pepigen.c:1998 pex64igen.c:1998
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " Registro para guardar milicódigo"

#: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Registro para restaurar milicódigo"

#: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Secuencia de código pegamento"

#: peigen.c:2109 pepigen.c:2109 pex64igen.c:2109
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin    Prolog   Function Flags    Exception EH\n"
"     \t\tAddress  Length   Length   32b exc  Handler   Data\n"
msgstr ""
" vma:\t\tInicio   Prólogo  Función  Opciones Excepción EH\n"
"     \t\tDirecc   Longitud Longitud 32b exc  Manejador Datos\n"

#: peigen.c:2231 pepigen.c:2231 pex64igen.c:2231
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Reubicaciones de Fichero Base PE (se interpretaron los contenidos de la sección .reloc)\n"

#: peigen.c:2261 pepigen.c:2261 pex64igen.c:2261
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
msgstr ""
"\n"
"Dirección Virtual: %08lx Tamaño del trozo %ld (0x%lx) Número de composturas %ld\n"

#: peigen.c:2279 pepigen.c:2279 pex64igen.c:2279
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\treubicación %4d desplazamiento %4x [%4lx] %s"

#: peigen.c:2340 pepigen.c:2340 pex64igen.c:2340
#, c-format
msgid "%03x %*.s Entry: "
msgstr "%03x %*.s Entrada: "

#: peigen.c:2364 pepigen.c:2364 pex64igen.c:2364
#, c-format
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
msgstr "nombre: [val: %08lx len %d]: "

#: peigen.c:2384 pepigen.c:2384 pex64igen.c:2384
#, c-format
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
msgstr "<anchura corrupta: %#x>\n"

#: peigen.c:2394 pepigen.c:2394 pex64igen.c:2394
#, c-format
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
msgstr "<cadena desplz corrupto: %#lx>\n"

#: peigen.c:2399 pepigen.c:2399 pex64igen.c:2399
#, c-format
msgid "ID: %#08lx"
msgstr "ID: %#08lx"

#: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402
#, c-format
msgid ", Value: %#08lx\n"
msgstr ", Valor: %#08lx\n"

#: peigen.c:2424 pepigen.c:2424 pex64igen.c:2424
#, c-format
msgid "%03x %*.s  Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
msgstr "%03x %*.s  Hoja: Direc: %#08lx, Tam: %#08lx, PágCodigo: %d\n"

#: peigen.c:2466 pepigen.c:2466 pex64igen.c:2466
#, c-format
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
msgstr "<tipo directivo desconocido: %d>\n"

#: peigen.c:2474 pepigen.c:2474 pex64igen.c:2474
#, c-format
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
msgstr " Tabla: Car: %d, Tiempo: %08lx, Ver: %d/%d, Núm Nombres: %d, %d\n"

#: peigen.c:2563 pepigen.c:2563 pex64igen.c:2563
#, c-format
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
msgstr ""
"¡Detectada sección .rsrc corrupta!\n"
"\n"

#: peigen.c:2587 pepigen.c:2587 pex64igen.c:2587
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
msgstr ""
"\n"
"ATENCIÓN: Datos adicionales dentro en sección .rsrc - será ignorado por Ventanas:\n"

#: peigen.c:2593 pepigen.c:2593 pex64igen.c:2593
#, c-format
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
msgstr " Tabla de cadenas inicia en desplazamiento: %#03x\n"

#: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596
#, c-format
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
msgstr " Recursos inician en desplazamiento: %#03x\n"

#: peigen.c:2648 pepigen.c:2648 pex64igen.c:2648
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay un directorio depurante, pero la sección conteniéndola no pudo ser encontrada\n"
"\n"

#: peigen.c:2654 pepigen.c:2654 pex64igen.c:2654
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay un directorio depurante dentro de %s, pero esa sección no tiene contenidos\n"

#: peigen.c:2661 pepigen.c:2661 pex64igen.c:2661
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: sección %s contiene los datos depurados iniciando en dirección pero es demasiado pequeño\n"

#: peigen.c:2666 pepigen.c:2666 pex64igen.c:2666
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay un directorio depurante dentro de %s en %lx\n"
"\n"

#: peigen.c:2673 pepigen.c:2673 pex64igen.c:2673
#, c-format
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
msgstr "El tamaño del campo de datos depurados es demasiado grande para la sección"

#: peigen.c:2678 pepigen.c:2678 pex64igen.c:2678
#, c-format
msgid "Type                Size     Rva      Offset\n"
msgstr "Tipo             Tamaño         Rva      Despl\n"

#: peigen.c:2726 pepigen.c:2726 pex64igen.c:2726
#, c-format
msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
msgstr "(formato %c%c%c%c signatura %s envejecimiento %ld)\n"

#: peigen.c:2734 pepigen.c:2734 pex64igen.c:2734
#, c-format
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
msgstr "El tamaño de directorio de depuración no es un múltiplo del tamaño de entrada de directorio depurador\n"

#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
#. emulate it here.
#: peigen.c:2754 pepigen.c:2754 pex64igen.c:2754
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Characteristics 0x%x\n"
msgstr ""
"\n"
"Características 0x%x\n"

#: peigen.c:2989 pepigen.c:2989 pex64igen.c:2989
#, c-format
msgid "%B: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%Lx)"
msgstr "%B: tamaño de Directorio e Datos (%lx) excede espacio izquierdo dentro de sección (%Lx)"

#: peigen.c:3019 pepigen.c:3019 pex64igen.c:3019
msgid "Failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "Fallado al actualizar desplazamiento en directorio depurante"

#: peigen.c:3025 pepigen.c:3025 pex64igen.c:3025
msgid "%B: Failed to read debug data section"
msgstr "%B: fallaba al leer sección de datos depurados"

#: peigen.c:3841 pepigen.c:3841 pex64igen.c:3841
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr ".rsrc unión fallado: recurso de cadena duplicada: %d"

#: peigen.c:3976 pepigen.c:3976 pex64igen.c:3976
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "unión .rsrc fallada: múltiples manifestaciones no-predeterminadas"

#: peigen.c:3994 pepigen.c:3994 pex64igen.c:3994
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "fallo de mezcla .rsrc: un directorio coincide con una hoja"

#: peigen.c:4036 pepigen.c:4036 pex64igen.c:4036
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "fallo de mezcla .rsrc: hoja duplicada"

#: peigen.c:4038 pepigen.c:4038 pex64igen.c:4038
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "fallo de mezcla .rsrc: hoja duplicada: %s"

#: peigen.c:4104 pepigen.c:4104 pex64igen.c:4104
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics\n"
msgstr "fallo de mezcla .rsrc: dirs con características diferentes\n"

#: peigen.c:4111 pepigen.c:4111 pex64igen.c:4111
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions\n"
msgstr "fallo de mezcla .rsrc: versiones de directorio diferentes\n"

#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
#: peigen.c:4228 pepigen.c:4228 pex64igen.c:4228
msgid "%B: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%B: unión .rsrc fallada: sección .rsrc corrupta"

#: peigen.c:4236 pepigen.c:4236 pex64igen.c:4236
msgid "%B: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%B: unión .rsrc fallada: tamaño inesperado .rsrc"

#: peigen.c:4375 pepigen.c:4375 pex64igen.c:4375
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[1] porque falta .idata$2"

#: peigen.c:4395 pepigen.c:4395 pex64igen.c:4395
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[1] porque falta .idata$4"

#: peigen.c:4416 pepigen.c:4416 pex64igen.c:4416
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[12] porque falta .idata$5"

#: peigen.c:4436 pepigen.c:4436 pex64igen.c:4436
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] porque falta .idata$6"

#: peigen.c:4478 pepigen.c:4478 pex64igen.c:4478
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] porque falta .idata$6"

#: peigen.c:4503 pepigen.c:4503 pex64igen.c:4503
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used"

#~ msgid "Unrecognized reloc"
#~ msgstr "No se reconoce la reubicación"

#~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
#~ msgstr "%s: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones"

#~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
#~ msgstr "Error de Dwarf: Número de abreviación erróneo: %u."

#~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
#~ msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica alojada de la aplicación `%s' [0x%8x]"

#~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
#~ msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica de procesador `%s' [0x%8x]"

#~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
#~ msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica de SO `%s' [0x%8x]"

#~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
#~ msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección `%s' [0x%8x]"

#~ msgid ""
#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
#~ "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
#~ msgstr ""
#~ "%s(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
#~ "  primer suceso: %B: llamada thumb a arm"

#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
#~ msgstr "no coincide el uso de DIV entre %B y %B"

#~ msgid " [has entry point]"
#~ msgstr " [tiene punto de entrada]"

#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i"
#~ msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %i"

#~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
#~ msgstr "%s: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)"

#~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): la reubicación R_68K_TLS_LE32 no se permite en objetos compartidos"

#~ msgid "%s: unknown relocation type %d"
#~ msgstr "%s: tipo de reubicación %d desconocido"

#~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
#~ msgstr "%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección errónea (%s)"

#~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
#~ msgstr "Aviso: %B usa coma flotante soft, %B usa coma flotante hard de precisión simple"

#~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
#~ msgstr "Aviso: %B usa la convención de devolución de estructura small %d"

#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
#~ msgstr "%P: la variable dinámica `%s' es de tamaño cero\n"

#~ msgid " [dsp]"
#~ msgstr " [dsp]"

#~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
#~ msgstr "%s: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s"

#~ msgid "  %s: 0x%v\n"
#~ msgstr "  %s: 0x%v\n"

#~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
#~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"

#~ msgid "   %s%s %s\n"
#~ msgstr "   %s%s %s\n"

#~ msgid "%B(%A+0x"
#~ msgstr "%B(%A+0x"

#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
#~ msgstr "%P: %H: no se admiten los TOCs múltiples automáticos, utilizando sus ficheros crt; recompile con -mminimal-toc o actualice gcc\n"

#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
#~ msgstr "%P: %H: la optimización de llamada hermana a `%s' no permite TOCs múltiples automáticos; recompile con -mminimal-toc ó -fno-optimize-sibling-calls, o vuelva `%s' externa\n"

#~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
#~ msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra %s sin definir `%s' cuando se hace un objeto compartido%s"

#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
#~ msgstr "nota: se define '%s' en DSO %B así que se tratará de agregarlo a la línea de órdenes del enlazador"

#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
#~ msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mips32r2 -mfp64"

#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
#~ msgstr "Aviso: %B usa -mdouble-float, %B usa -mips32r2 -mfp64"

#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo \"%s\" no admite la referencia 'indirect': se cambia a indefinido"

#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: no se pueden leer %lu bytes en %lu"

#~ msgid "Mach-O header:\n"
#~ msgstr "encabezado de Mach-O:\n"

#~ msgid " magic     : %08lx\n"
#~ msgstr " magic     : %08lx\n"

#~ msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
#~ msgstr " tipocpu   : %08lx (%s)\n"

#~ msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
#~ msgstr " tipofich  : %08lx (%s)\n"

#~ msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
#~ msgstr " nordenes  : %08lx (%lu)\n"

#~ msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
#~ msgstr " tamordenes: %08lx\n"

#~ msgid " flags     : %08lx ("
#~ msgstr " opciones  : %08lx ("

#~ msgid " reserved  : %08x\n"
#~ msgstr " reservado : %08x\n"

#~ msgid "Segments and Sections:\n"
#~ msgstr "Segmentos y Secciones:\n"

#~ msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
#~ msgstr " #: Nombre segmento  Nombre sección   Dirección\n"

#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
#~ msgstr "Se reemplazó el símbolo %s por %s\n"

#~ msgid "[%u]: %u\n"
#~ msgstr "[%u]: %u\n"

#~ msgid ": %u.%u\n"
#~ msgstr ": %u.%u\n"

#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
#~ msgstr "%B: aviso: la sección duplicada `%A' es de tamaño diferente\n"

#~ msgid "relocation references a different segment"
#~ msgstr "la reubicación referencía un segmento diferente"

#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
#~ msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de datos dependiente de posición"

#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
#~ msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de código dependiente de posición"

#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
#~ msgstr "No se Puede Convertir en un Salto Corto"

#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
#~ msgstr "Excede el Rango de Salto Largo"

#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
#~ msgstr "La dirección Absoluta Excede el Rango de 16 bit"

#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
#~ msgstr "La dirección Absoluta Excede el Rango de 8 bit"

#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
#~ msgstr "No se reconoce el Tipo de Reubicación"

#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
#~ msgstr "sección %s corrupta o vacía en %B"

#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
#~ msgstr "%s: DSO inválido para la definición del símbolo `%s'"

#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: salto a una rutina cabo la cual no es jal"

#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
#~ msgstr "bfd_make_section (%s) falló"

#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) falló"

#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
#~ msgstr "No coincide el tamaño de la sección %s=%lx, %s=%lx"

#~ msgid "failed to enter %s"
#~ msgstr "falló la introducción de %s"

#~ msgid "No Mem !"
#~ msgstr "¡ No hay Memoria !"

#~ msgid "reserved STO cmd %d"
#~ msgstr "orden STO %d reservada"

#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
#~ msgstr "orden OPR %d reservada"

#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
#~ msgstr "orden CTL %d reservada"

#~ msgid "reserved STC cmd %d"
#~ msgstr "orden STC %d reservada"

#~ msgid "stack-from-image not implemented"
#~ msgstr "pila-desde-imagen sin implementar"

#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
#~ msgstr "pila-máscara-entrada no está completamente implementado"

#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
#~ msgstr "PASSMECH no está completamente implementado"

#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
#~ msgstr "pila-símbolo-local no está completamente implementado"

#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
#~ msgstr "pila-literal no está completamente implementado"

#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
#~ msgstr "pila-símbolo-local-máscara-punto-entrada no está completamente implementado"

#~ msgid "%s: not fully implemented"
#~ msgstr "%s: no está completamente implementado"

#~ msgid "obj code %d not found"
#~ msgstr "no se encontró el código objeto %d"

#~ msgid "Reloc size error in section %s"
#~ msgstr "Error del tamaño de reubicación en la sección %s"

#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
#~ msgstr "ERROR: %B: Etiqueta de objeto '%s' incompatible:%d"

#~ msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'"
#~ msgstr "%B(%A): aviso: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s'"

#~ msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s"
#~ msgstr "%B: Inconsistencia interna; no se encuentra la sección de reubicación %s"

#~ msgid "Could not find relocation section for %s"
#~ msgstr "No se puede encontrar la sección de reubicación para %s"

#~ msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O and R_68K_GOT16O relocations > %d"
#~ msgstr "%B desbordamiento de GOT: Número de reubicaciones R_68K_GOT80 Y R_68K_GOT160 > %d"

#~ msgid "%A link_order not found\n"
#~ msgstr "no se encontró link_order %A\n"

#~ msgid "%s: no symbol \"%s\""
#~ msgstr "%s: no existe el símbolo \"%s\""

#~ msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
#~ msgstr "%s: reubicación del cargador en la sección `%s' no reconocida"

#~ msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
#~ msgstr "%s: `%s' en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador"

#~ msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
#~ msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento DW_FROM_strp (%lu) es más grande o igual que el tamaño de .debug_str (%lu)."

#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
#~ msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar la sección .debug_abbrev."

#~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
#~ msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento de abreviatura (%lu) es más grande o igual que el tamaño de .debug_abbrev (%lu)."

#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_ranges section."
#~ msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar lan sección .debug_ranges."

#~ msgid "ERROR: %B: Conflicting definitions of wchar_t"
#~ msgstr "ERROR: %B: Definiciones en conflicto de wchar_t"

#~ msgid "%B: relocation R_X86_64_PC32 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
#~ msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_X86_64_PC32 contra la función protegida `%' cuando se hace un objeto compartido"

#~ msgid "ERROR: %B: Conflicting enum sizes"
#~ msgstr "ERROR: %B: Tamaños de enum en conflicto"

#~ msgid "Division by zero. "
#~ msgstr "División por cero. "

#~ msgid " [cpu32]"
#~ msgstr " [cpu32]"

#~ msgid " [m68000]"
#~ msgstr " [m68000]"

#~ msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
#~ msgstr "No se admite enlazar objetos mips16 en el formato %s"

#~ msgid ".glink and .plt too far apart"
#~ msgstr ".glink y .plt están demasiado alejados"

#~ msgid "%B: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
#~ msgstr "%B: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa (%u asignados, %u necesarios)"

#~ msgid " [mips1]"
#~ msgstr " [mips1]"

#~ msgid " [mips2]"
#~ msgstr " [mips2]"

#~ msgid " [mips3]"
#~ msgstr " [mips3]"

#~ msgid " [mips4]"
#~ msgstr " [mips4]"

#~ msgid " [mips5]"
#~ msgstr " [mips5]"

#~ msgid " [mips32]"
#~ msgstr " [mips32]"

#~ msgid " [mips64]"
#~ msgstr " [mips64]"

#~ msgid " [mips32r2]"
#~ msgstr " [mips32r2]"

#~ msgid " [mips64r2]"
#~ msgstr " [mips64r2]"

#~ msgid " [mdmx]"
#~ msgstr " [mdmx]"

#~ msgid " [mips16]"
#~ msgstr " [mips16]"

#~ msgid " [32bitmode]"
#~ msgstr " [modo 32bit]"

#~ msgid "Missing IHCONST"
#~ msgstr "IHCONST faltante"

#~ msgid "Missing IHIHALF"
#~ msgstr "IHIHALF faltante"

#~ msgid "missing IHCONST reloc"
#~ msgstr "reubicación IHCONST faltante"

#~ msgid "missing IHIHALF reloc"
#~ msgstr "reubicación IHIHALF faltante"

#~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
#~ msgstr "%s: aviso: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"

#~ msgid "Symbol %s has no GOT subsection for offset 0x%x"
#~ msgstr "El símbolo %s no tiene subsección GOT para el desplazamiento 0x%x"

#~ msgid "%B: check_relocs: unhandled reloc type %d"
#~ msgstr "%B: check_relocs: tipo de reubicación %d sin manejar"

#~ msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%S'"
#~ msgstr "%B: aviso: no se estableció sh_link para la sección `%S'"

#~ msgid "  first occurrence: %s: arm call to thumb"
#~ msgstr "  primera ocurrencia: %s: llamada arm a thumb"

#~ msgid "  first occurrence: %s: thumb call to arm"
#~ msgstr "  primera ocurrencia: %s: llamada thumb a arm"

#~ msgid "reloc against unsupported section"
#~ msgstr "reubicación contra una sección no admitida"

#~ msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
#~ msgstr "Error: La primera sección en el segmento (%s) inicia en 0x%x mientras que el segmento inicia en 0x%x"

#~ msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
#~ msgstr "ERROR: %s está compilado para EABI versión %d, mientras que %s está compilado para la versión %d"

#~ msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
#~ msgstr "%s: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"

#~ msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
#~ msgstr "%s: no se debe usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"

#~ msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): fijando %s"

#~ msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
#~ msgstr "%s: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"

#~ msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
#~ msgstr "%s: se enlaza código que no es pic en una biblioteca compartida"

#~ msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
#~ msgstr "%s: desbordamiento de reubicación 1: 0x%lx > 0xffff"

#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
#~ msgstr "%s: Tipo de enlazador especial %d desconocido"

#~ msgid "v850ea architecture"
#~ msgstr "arquitectura v850ea"

#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
#~ msgstr "%s: La sección %s es muy grande para agregar un agujero de %ld bytes"

#~ msgid "Error: out of memory"
#~ msgstr "Error: memoria agotada"

#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
#~ msgstr "aviso: reubicación contra una sección eliminada; se cambia a ceros"

#~ msgid "local symbols in discarded section %s"
#~ msgstr "símbolos locales en la sección descartada %s"

#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
#~ msgstr "%s: no coincide el ISA (-mips%d) con módulos previos (-mips%d)"

#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
#~ msgstr "%s: no coincide el ISA (%d) con módulos previos (%d)"

#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
#~ msgstr "%s: reubicación dinámica contra una compostura de especulación"

#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
#~ msgstr "%s: compostura de especulación contra un símbolo débil indefinido"

#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
#~ msgstr "\tLa Tabla de Importación de Direcciones (se encontró una diferencia)\n"

#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
#~ msgstr "\t>>> ¡Se terminaron los miembros IAT!\n"

#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
#~ msgstr "\tLa Tabla de Importación de Direcciones es idéntica\n"

#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
#~ msgstr "reubicación GP relativa cuando GP no estaba definido"

#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
#~ msgstr "%s: ERROR: pasan números de coma flotante en registros de coma flotante mientras que el objetivo %s usa registros enteros"

#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
#~ msgstr "%s: ERROR: pasan números de coma flotante en registros enteros mientras que el objetivo %s usa registros de coma flotante"

#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
#~ msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s admite interoperabilidad, mientras que %s no."

#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
#~ msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s no admite interoperabilidad, mientras que %s sí."

# FIXME: Revisar en el código si son abreviaturas comunes, o corresponden a
# partes fijas dentro del programa. cfuga
#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"

#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nombre = %s, núm sim = %d, opciones = 0x%.8lx%s\n"

#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
#~ msgstr "Aviso: No se activa la opción de interoperación de %s ya que se había especificado como no interoperable"

#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
#~ msgstr "Aviso: Se limpia la opción de interoperación de %s debido a una petición externa"

#~ msgid " [APCS-26]"
#~ msgstr " [APCS-26]"

#~ msgid " [APCS-32]"
#~ msgstr " [APCS-32]"

#~ msgid "(unknown)"
#~ msgstr "(desconocido)"

#~ msgid "  previously %s in %s"
#~ msgstr "  previamente %s en %s"

#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s"
#~ msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos diferentes: %s en %s"

#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: no está el símbolo \"%s\""

#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: no está el símbolo \"%s\""

#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: No se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: No se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: No se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: No se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: No se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: No se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: No se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: no se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: no se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: no se admite"

#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: no se admite"

#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
#~ msgstr "Orden STO %d sin implementar"

#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incompleto"

#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incompleto"

#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incompleto"

#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF no se admite"

#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC no está completamente implementado"

#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC no está completamente implementado"

#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL no está completamente implementado"

#~ msgid "     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
#~ msgstr "      \t\tDirección Dirección Manejador Datos Dirección Máscara\n"

# FIXME: Revisar el contexto en el código para confirmar esta traducción. cfuga
#~ msgid "soft"
#~ msgstr "suave"

#~ msgid "hard"
#~ msgstr "duro"

#~ msgid "Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"
#~ msgstr "Aviso: %s %s interoperatibilidad, mientras que %s %s"

#~ msgid "supports"
#~ msgstr "admite"

#~ msgid "does not"
#~ msgstr "no"

#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s"
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede encontrar la entrada de cabo %s"

#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede reubicar %s, recompile con -ffuncion-sections"

#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
#~ msgstr "se crea el símbolo de sección, nombre = %s, valor = 0x%.8lx, índice = %d, sección 0x%.8lx\n"

#~ msgid "       whereas segment starts at 0x%x"
#~ msgstr "       mientras que el segmento inicia en 0x%x"