Training courses

Kernel and Embedded Linux

Bootlin training courses

Embedded Linux, kernel,
Yocto Project, Buildroot, real-time,
graphics, boot time, debugging...

Bootlin logo

Elixir Cross Referencer

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
/*	$NetBSD: msg.mi.es,v 1.39 2022/12/15 15:32:04 martin Exp $	*/

/*
 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
 * All rights reserved.
 *
 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
 *
 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
 * modification, are permitted provided that the following conditions
 * are met:
 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
 *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
 * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
 *    or promote products derived from this software without specific prior
 *    written permission.
 *
 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
 *
 */

/* MI Message catalog -- spanish, machine independent */

/*
 * We can not use non ascii characters in this message - it is displayed
 * before the locale is set up!
 */
message sysinst_message_language
{Mensajes de instalacion en castellano}

message sysinst_message_locale
{es_ES.ISO8859-15}

message	out_of_memory	{Out of memory!}
message Yes {}
message No {No}
message All {Todo}
message Some {Algunos}
message None {Ninguno}
message none {ninguno}
message OK {OK}
message ok {ok}
message On {Activado}
message Off {Desactivado}
message unchanged {sin cambios}
message Delete {¿Borrar?}

message install
{instalar}

message reinstall
{reinstalar conjuntos para}

message upgrade
{actualizar}

message hello
{Bienvenido a sysinst, la herramienta de instalación de NetBSD-@@VERSION@@.
Esta herramienta guiada por menús está diseñada para ayudarle a instalar
NetBSD en un disco duro, o actualizar un sistema NetBSD existente con
un trabajo mínimo. 
En los siguientes menús teclee la letra de referencia (a, b, c, ...) para
seleccionar una opción, o teclee CTRL+N/CTRL+P para seleccionar la opción
siguiente/anterior. 
Las teclas de cursor y AvPág/RePág puede que también funcionen. 
Active la selección actual desde el menú pulsando la tecla Intro.
}

message thanks
{¡Gracias por usar NetBSD!
}

message installusure
{Ha escogido instalar NetBSD en su disco duro.  Esto cambiará información
de su disco duro.  ¡Debería haber hecho una copia de seguridad completa
antes de este procedimiento!  Este procedimiento realizará las siguientes
operaciones:
	a) Particionar su disco
	b) Crear nuevos sistemas de ficheros BSD
	c) Cargar e instalar los conjuntos de distribución
	d) Algunas configuraciones iniciales del sistema

(Después de introducir la información de las particiones pero antes de que
su disco sea cambiado, tendrá la oportunidad de salir del programa.)

¿Desea continuar?
}

message upgradeusure
{Se va a actualizar NetBSD en su disco duro.  Sin embargo, esto
cambiará información de su disco duro.  ¡Debería hacer una copia de seguridad
completa antes de este procedimiento!  ¿Realmente desea actualizar NetBSD?
(Éste es su último aviso antes de que el programa empiece a modificar
sus discos.)
}

message reinstallusure
{Se va a desempaquetar los conjuntos de distribución de NetBSD
a un disco duro marcado como arrancable.  Este procedimiento solamente
descarga y desempaqueta los conjuntos en un disco arrancable preparticionado.
No pone nombre a los discos, ni actualiza los bloques de arranque, ni guarda
ninguna información de configuración.  (Salga y escoja `instalar' o
`actualizar' si quiere esas opciones.)  ¡Ya debería haber hecho un
`instalar' o `actualizar' antes de iniciar este procedimiento!

¿Realmente quiere reinstalar los conjuntos de la distribución NetBSD?
(Éste es su último aviso antes de que el programa empiece a modificar
sus discos.)
}

message mount_failed
{No se ha podido montar %s.  ¿Desea continuar?
}

message nodisk
{No se ha podido encontrar ningún disco duro para ser usado por NetBSD.
Se le volverá a llevar al menú original.
}

message onedisk
{Solamente se ha encontrado un disco, %s. 
Por tanto se entiende que quiere %s NetBSD en él.
}

message ask_disk
{¿En cuál disco quiere %s NetBSD? }

message Available_disks
{Discos disponibles}

message Available_wedges	{Existing "wedges"}

message heads
{cabezas}

message sectors
{sectores}

message mountpoint
{punto de montaje (o 'ninguno')}

message cylname
{cil}

message secname
{sec}

message megname
{MB}

message gigname
{GB}

/* Called with:				Example
 *  $0 = device name			wd0
 *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
 *  $2 = short version of $1		GPT
 *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
 *  $4 = full install size min.		127M
 *  $5 = install with X min.		427M
 */
message	layout_prologue_none
{You can use a simple editor to set the sizes of the NetBSD partitions,
or apply the default partition sizes and contents.}

/* Called with:				Example
 *  $0 = device name			wd0
 *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
 *  $2 = short version of $1		GPT
 *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
 *  $4 = full install size min.		127M
 *  $5 = install with X min.		427M
 */

message	layout_prologue_existing
{If you do not want to use the existing partitions, you can
use a simple editor to set the sizes of the NetBSD partitions,
or remove existing ones and apply the default partition sizes.}

/* Called with:				Example
 *  $0 = device name			wd0
 *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
 *  $2 = short version of $1		GPT
 *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
 *  $4 = full install size min.		127M
 *  $5 = install with X min.		427M
 */
message layout_main
{
You will then be given the opportunity to change any of the partition
details.

The NetBSD (or free) part of your disk ($0) is $3.

A full installation requires at least $4 without X and
at least $5 if the X sets are included.}

message Choose_your_size_specifier
{Seleccionar mega/gigabytes producirá tamaños de partición cercanos a su
elección, pero alineados a los limites de los cilindros.
Seleccionar sectores le permitirá especificar los tamaños de manera
más precisa.  En discos ZBR modernos, el tamaño real del cilindro varía
a lo largo del disco y no hay mucha ventaja real en el alineamiento de
cilindros.  En discos más viejos, lo más eficiente es seleccionar
tamaños de partición que sean multiples exactos del tamaño real del 
cilindro.

Escoja su especificador de tamaño}

message ptnsizes
{Ahora puede cambiar los tamaños de las particiones del sistema.  Por
omisión se asigna todo el espacio al sistema de archivos raíz, sin embargo
usted podría querer separar /usr (ficheros de sistema adicionales), /var
(ficheros de registro, etc) o /home (directorios de usuario).

El espacio libre sobrante será añadido a la partición marcada con «+».}

/* Called with: 			Example
 *  $0 = list of marker explanations	'=' existining, '@' external
 */
message ptnsizes_markers		{Other markers: $0 partition.}
message ptnsizes_mark_existing		{«=» existing}
message ptnsizes_mark_external		{«@» external}

message ptnheaders_size		{Size}
message ptnheaders_filesystem	{Sistema de archivos}

message askfsmount
{¿Punto de montaje?}

message askfssize
{¿Tamaño de %s en %s?}

message askunits
{Cambiar las unidades de entrada (sectores/cilindros/MB/GB)}

message NetBSD_partition_cant_change
{Partición NetBSD}

message Whole_disk_cant_change
{Todo el disco}

message Boot_partition_cant_change
{Partición de arranque}

message add_another_ptn
{Añadir una partición definida por el usuario}

/* Called with: 			Example
 *  $0 = free space			1.4
 *  $1 = size unit			GB
 */
message fssizesok
{Go on.  Free space $0 $1.}

/* Called with: 			Example
 *  $0 = missing space			1.4
 *  $1 = size unit			GB
 */
message fssizesbad
{Abort.  Not enough space, $0 $1 missing!}

message startoutsidedisk
{El valor del comienzo que ha especificado está mas allá del final del disco.
}

message endoutsidedisk
{Con este valor, el final de la partición está mas allá del final del disco.
El tamaño de la partición se ha truncado.}

/* Called with:				Example
 *  $0 = device name			wd0
 *  $1 = partitioning scheme name	Master Boot Record (MBR)
 *  $2 = short version of $1		MBR
 *  $3 = disk size			3TB
 *  $4 = size limit			2TB
 */
message toobigdisklabel
{
This disk ($0) is too large ($3) for a $2 partition table (max $4),
hence only the start of the disk is usable.
}

message cvtscheme_hdr		{What would you like to do to the existing partitions?}
message cvtscheme_keep		{keep (use only part of disk)}
message cvtscheme_delete	{delete (all data will be lost!)}
message cvtscheme_convert	{convert to another partitioning method}
message cvtscheme_abort		{abort}
message cvtscheme_error
{Could not convert all partitions}

/* Called with:				Example
 *  $0 = device name			wd0
 *  $1 = partitioning scheme name	BSD disklabel
 *  $2 = short version of $1		disklabel
 *  $3 = optional install flag		(I)nstall,
 *  $4 = additional flags description	(B)ootable
 *  $5 = total size			2TB
 *  $6 = free size			244MB
 */
message fspart
{Sus particiones están ahora así.
Ésta es su última oportunidad para cambiarlas.

Flags: $3(N)ewfs$4.   Total: $5, free: $6}

message ptnheaders_start	{Inicio}
message ptnheaders_end		{Fin}
message ptnheaders_fstype	{Tipo FS}

message partition_sizes_ok
{Tamaños de partición ok}

message edfspart
{Los valores actuales de la particion son.

Seleccione el campo que desee cambiar:}

message ptn_newfs		{newfs}
message ptn_mount		{montar}
message ptn_mount_options	{opc montaje}
message ptn_mountpt		{punto montaje}

message toggle
{Conmutar}

message restore
{Restaurar los valores originales}

message Select_the_type
{Seleccione el tipo}

message other_types
{otros tipos}

/* Called with:				Example
 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
 *  $1 = maximum allowed		4292098047
 *  $2 = size unit			MB
 */
message label_size_head
{Valores especiales que se pueden introducir para el valor del tamaño:
    -1:   usar hasta el final del disco}

/* Called with:				Example
 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
 *  $1 = maximum allowed		4292098047
 *  $2 = size unit			MB
 */
message label_size_part_hint
{   $0:   terminar esta partición donde empieza la partición X}

/* Called with:				Example
 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
 *  $1 = maximum allowed		4292098047
 *  $2 = size unit			MB
 */
message label_size_tail
{Tamaño (max $1 $2)}

/* Called with:				Example
 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
 *  $2 = size unit			MB
 */
message label_offset_head
{Valores especiales que se pueden introducir para el valor del desplazamiento:
    -1:   empezar al principio del disco}

/* Called with:				Example
 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
 *  $2 = size unit			MB
 */
message label_offset_part_hint
{   $0:   empezar al final de la partición anterior}

/* Called with:				Example
 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
 *  $2 = size unit			MB
 */
message label_offset_space_hint
{   $1:   start at the beginning of given free space}

/* Called with:				Example
 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
 *  $2 = size unit			MB
 */
message label_offset_tail		{inicio ($2)}

message invalid_sector_number
{Número mal formado}

message packname
{Por favor entroduzca un nombre para el disco NetBSD}

message lastchance
{Bien, todo está preparado para instalar NetBSD en su disco duro (%s).
Todavía no se ha escrito nada.  Ésta es su última oportunidad para salir
del proceso antes de que se cambie nada.

¿Desea continuar?
}

message disksetupdone
{De acuerdo, la primera parte del procedimiento ha terminado.
Sysinst ha escrito una etiqueta en el disco objetivo, y ha
formateado y comprobado las nuevas particiones que ha indicado
para el disco objetivo.
}

message disksetupdoneupdate
{De acuerdo, la primera parte del procedimiento ha terminado.
Sysinst ha escrito una etiqueta en el disco objetivo, y
comprobdo las nuevas particiones que ha indicado para el disco objetivo.
}

message openfail
{No se ha podido abrir %s, el mensaje de error ha sido: %s.
}

/* Called with:				Example
 *  $0 = device name			/dev/wd0a
 *  $1 = mount path			/usr
 */
message mountfail
{el montaje del dispositivo $0 en $1 ha fallado.
}

message extractcomplete
{La extracción de los conjuntos seleccionados para NetBSD-@@VERSION@@ ha
finalizado.  El sistema es ahora capaz de arrancar desde el disco duro
seleccionado.  Para completar la instalación, sysinst le dará la
oportunidad de configurar antes algunos aspectos esenciales.
}

message instcomplete
{La instalación de NetBSD-@@VERSION@@ ha finalizado.  El sistema debería
arrancar desde el disco duro.  Siga las instrucciones del documento
INSTALL sobre la configuración final del sistema.  La pagina de manual
de afterboot(8) es otra lectura recomendada; contiene una lista de
cosas a comprobar despúes del primer arranque completo.

Como mínimo, debe editar /etc/rc.conf para que cumpla sus necesidades.
Vea en /etc/defaults/rc.conf los valores predefinidos.
}

message upgrcomplete
{Actualización a NetBSD-@@VERSION@@ completada.  Ahora tendrá que
seguir las instrucciones del documento INSTALL para hacer lo que
necesite para conseguir tener el sistema configurado para su
situación.
Recuerde (re)leer la página de manual de afterboot(8), ya que puede
contener nuevos apartados desde su ultima actualización.

Como mínimo, debe editar rc.conf para su entorno local y cambiar
rc_configured=NO a rc_configured=YES o los reinicios se detendrán en
single-user, y copie de nuevo los ficheros de contraseñas (teniendo en
cuenta las nuevas cuentas de sistema que se hayan podido crear para esta
versión) si estuviera usando ficheros de contraseñas locales.
}


message unpackcomplete
{Finalizado el desempaquetamiento de conjuntos adicionales de NetBSD-@@VERSION@@.
Ahora necesitará seguir las instrucciones del documento INSTALL para
tener su sistema reconfigurado para su situación.
La página de manual de afterboot(8) también puede serle de ayuda.

Como mínimo, debe editar rc.conf para su entorno local, y cambiar
rd_configure=NO a rc_configured=YES, o los reinicios se detendrán
en modo de usuario único.
}

message distmedium
{Su disco está ahora preparado para la instalación el nucleo y los conjuntos
de la distribución.  Como se apunta en las notas INSTALL, tiene diversas
opciones.  Para ftp o nfs, tiene que estar conectado a una red con acceso
a las maquinas apropiadas.

Conjuntos seleccionados: %d, procesados: %d. Siguiente conjunto: %s.

}

message distset
{La distribución NetBSD está dividida en una colección de conjuntos de
distribución.  Hay algunos conjuntos básicos que son necesarios para todas
las instalaciones, y otros conjuntos que no son necesarios para todas las
instalaciones.  Puede escoger para instalar sólo los conjuntos esenciales
(instalación mínima); instalar todos ellos (Instalación completa) o
seleccionar de entre los conjuntos de distribución opcionales.
}

/* Called with: 			Example
 *  $0 = sets suffix			.tgz
 *  $1 = URL protocol used		ftp
 */
message ftpsource
{Lo siguiente son el sitio $1, directorio, usuario y contraseña que se
usarán.  Si «usuario» es «ftp», no se necesita contraseña..

}

message email
{dirección de correo electrónico}

message dev
{dispositivo}

/* Called with: 			Example
 *  $0 = sets suffix			.tgz
 */
message nfssource
{Introduzca el servidor nfs y el directorio del servidor donde se encuentre
la distribución.  Recuerde: el directorio debe contener los archivos $0 y
debe ser montable por nfs.

}

message floppysource
{Introduzca el dispositivo de disquete a usar y el directorio destino de la
transferencia en el sistema de archivos. Los archivos del conjunto han de estar
en el directorio raíz de los disquetes.

}

/* Called with: 			Example
 *  $0 = sets suffix			.tgz
 */
message cdromsource
{Introduzca el dispositivo de CDROM a usar y el directorio del CDROM
donde se encuentre la distribución.
Recuerde, el directorio debe contener los archivos $0.

}

message No_cd_found
{Could not locate a CD medium in any drive with the distribution sets! 
Enter the correct data manually, or insert a disk and retry. 
}

message abort_install
{Cancel installation}

message source_sel_retry
{Back to source selection & retry}

message Available_cds
{Available CDs}

message ask_cd
{Multiple CDs found, please select the one containing the install CD.}

message cd_path_not_found
{The installation sets have not been found at the default location on this
CD. Please check device and path name.}

/* Called with: 			Example
 *  $0 = sets suffix			.tgz
 */
message localfssource
{Introduzca el dispositivo local desmontado y el directorio de ese
dispositivo donde se encuentre la distribución. 
Recuerde, el directorio debe contener los archivos $0.

}

/* Called with: 			Example
 *  $0 = sets suffix			.tgz
 */
message localdir
{Introduzca el directorio local ya montado donde se encuentre la distribución.
Recuerde, el directorio debe contener los archivos $0.

}

message filesys
{sistema de archivos}

message nonet
{No se ha podido encontrar ninguna interfaz de red para ser usada por NetBSD.
Se le devolverá al menú anterior.
}

message netup
{Las siguientes interfaces están activas: %s
¿Conecta alguna de ellas al servidor requerido?}

message asknetdev
{¿Cuál interfaces usar?}

message netdevs
{Interfaces disponibles}

message netinfo
{Para poder usar la red, necesita responder lo siguiente:

}

message net_domain
{Su dominio DNS}

message net_host
{Su nombre de máquina}

message net_ip
{Su número IPv4}

message net_srv_ip
{Número servidor IPv4}

message net_mask
{Máscara de red IPv4}

message net_namesrv
{Servidor de nombres IPv4}

message net_defroute
{Pasarela IPv4}

message net_media
{Tipo de medio de la red}

message net_ssid
{Wi-Fi SSID?}

message net_passphrase
{Wi-Fi passphrase?}

message netok
{Ha introducido los siguientes valores.

Dominio DNS: 		%s 
Nombre de máquina:	%s 
Serv de nombres:	%s 
Interfaz primaria:	%s 
Tipo de medio:		%s 
IP de la máquina:	%s 
Máscara de red:		%s 
Pasarela IPv4:		%s 
}

message netok_slip
{Ha introducido los siguientes valores. ¿Son correctos?

Dominio DNS: 		%s 
Nombre de la máquina:	%s 
Serv de nombres:	%s 
Interfaz primaria:	%s 
Tipo de medio:		%s 
IP de la máquina:	%s 
IP del servidor:	%s 
Máscara de red:		%s 
Pasarela IPv4:		%s 
}

message netokv6
{IPv6 autoconf:		%s 
}

message netok_ok
{¿Son correctos?}

message wait_network
{
Espere mientras las interfaces de red se levantan.
}

message resolv
{No se ha podido crear /etc/resolv.conf.  Instalación interrumpida.
}

/* Called with: 			Example
 *  $0 = target prefix			/target
 *  $1 = error message			No such file or directory
 */
message realdir
{No se ha podido cambiar el directorio a $0: $1
Instalación interrumpida.}

message delete_xfer_file
{A eliminar después de la instalación}

/* Called with: 			Example
 *  $0 = set name			base
 */
message notarfile
{El conjunto $0 no existe.}

message endtarok
{Todos los conjuntos de distribución han sido desempaquetados
correctamente.}

message endtar
{Ha habido problemas al desempaquetar los conjuntos de la distribución.
Su instalación está incompleta.

Ha seleccionado %d conjuntos de distribución.  %d conjuntos no han sido
encontrados, y %d han sido omitidos después de que ocurriera un
error.  De los %d que se han intentado, %d se han desempaquetado
sin errores y %d con errores.

La instalación ha sido interrumpida.  Por favor, compruebe de nuevo su
fuente de distribución y considere el reinstalar los conjuntos desde
el menú principal.}

message abort_inst {Instalación interrumpida.}
message abort_part {Partitioning aborted.}

message abortinst
{La distribución no ha sido cargada correctamente.  Necesitará proceder
a mano.  Instalación interrumpida.
}

message abortupgr
{La distribución no ha sido correctamente cargada.  Necesitará proceder
a mano.  Instalación interrumpida.
}

message abortunpack
{El desempaquetamiento de los conjuntos adicionales no ha sido satisfactorio. 
Necesitará proceder a mano, o escoger una fuente diferente para los conjuntos
de esta distribución y volver a intentarlo.
}

message createfstab
{¡Hay un gran problema!  No se puede crear /mnt/etc/fstab.  Desistiendo.
}


message noetcfstab
{¡Ayuda!  No hay /etc/fstab del disco objetivo %s.
Interrumpiendo la actualización.
}

message badetcfstab
{¡Ayuda!  No se puede analizar /etc/fstab en el disco objetivo %s.
Interrumpiendo la actualización.
}

message X_oldexists
{No se puede guardar %s/bin/X como %s/bin/X.old, porque el
disco objetivo ya tiene un %s/bin/X.old.  Por favor, arregle esto
antes de continuar.

Una manera es iniciando una shell desde el menú Utilidades, y examinar
el objetivo %s/bin/X y %s/bin/X.old.  Si
%s/bin/X.old es de una actualización completada, puede rm -f
%s/bin/X.old y reiniciar.  O si %s/bin/X.old es de
una actualizacion reciente e incompleta, puede rm -f %s/bin/X
y mv %s/bin/X.old a %s/bin/X.

Interrumpiendo la actualización.}

message netnotup
{Ha habido un problema configurando la red.  O su pasarela o su servidor
de nombres no son alcanzables por un ping.  ¿Quiere configurar la red
de nuevo?  («No» le permite continuar de todos modos o interrumpir el
proceso de instalación.)
}

message netnotup_continueanyway
{¿Le gustaría continuar el proceso de instalación de todos modos, y
suponer que la red está funcionando?  («No» interrumpe el proceso de
instalación.)
}

message makedev
{Creando nodos de dispositivo ...
}

/* Called with:				Example
 *  $0 = device name			/dev/rwd0a
 *  $1 = file system type		ffs
 *  $2 = error return code form fsck	8
 */
message badfs
{Parece ser que $0 no es un sistema de archivos $1 o bien el
fsck ha fallado.  ¿Desea montarlo de todos modos?  (Código de error:
$2.)
}

message rootmissing
{ el directorio raíz objetivo no existe %s.
}

message badroot
{El nuevo sistema de archivos raíz no ha pasado la comprobación básica.
 ¿Está seguro de que ha instalado todos los conjuntos requeridos?

}

message fd_type
{Tipo de sistema de archivos del disquete}

message fdnotfound
{No se ha encontrado el fichero en el disco.
}

message fdremount
{El disquete no ha sido montado correctamente.
}

message fdmount
{Por favor, inserte el disquete que contiene el fichero «%s.%s».

Si el conjunto no está en más discos, seleccione "Conjunto finalizado"
para instalarlo. Seleccione "Abortar lectura" para regresar al menú
de selección de medios de instalación.
}

message mntnetconfig
{La información de red que ha introducido, ¿es la adecuada para el
funcionamiento normal de esta máquina y desea instalarla en /etc? }

message cur_distsets
{Ésta es la lista de conjuntos de distribución que se usará.

}

message cur_distsets_header
{   Conjunto de distribución Selecc.
   ------------------------ --------
}

message set_base
{Base}

message set_system
{Sistema (/etc)}

message set_compiler
{Herramientas del compilador}

message set_dtb
{Devicetree hardware descriptions}

message set_games
{Juegos}

message set_gpufw
{Graphics driver firmware}

message set_man_pages
{Paginas de manual}

message set_misc
{Varios}

message set_modules
{Kernel Modules}

message set_rescue
{Recovery tools}

message set_tests
{Programas de prueba}

message set_text_tools
{Herramientas de procesamiento de textos}

message set_X11
{Conjuntos de X11}

message set_X11_base
{X11 base y clientes}

message set_X11_etc
{Configuración de X11}

message set_X11_fonts
{Tipos de letra de X11}

message set_X11_servers
{Servidores X11}

message set_X11_prog
{Programación de X11}

message set_source
{Source and debug sets}

message set_syssrc
{Kernel sources}

message set_src
{Base sources}

message set_sharesrc
{Share sources}

message set_gnusrc
{GNU sources}

message set_xsrc
{X11 sources}

message set_debug
{Debug symbols}

message set_xdebug
{X11 debug symbols}

message select_all
{Seleccionar todos los conjuntos anteriores}

message select_none
{No seleccionar ninguno de los conjuntos anteriores}

message install_selected_sets
{Instalar los conjuntos seleccionados}

message tarerror
{Ha habido un error al extraer el fichero %s.  Esto significa
que algunos ficheros no han sido extraidos correctamente y su sistema
no estará completo.

¿Continuar extrayendo conjuntos?}

/* Called with: 			Example
 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
 *  $1 = short version of $0		MBR
 */
message must_be_one_root
{Debe haber una sola partición marcada para ser montada en «/».}

/* Called with: 			Example
 *  $0 = first partition description	70 - 90 MB, MSDOS
 *  $1 = second partition description	80 - 1500 MB, 4.2BSD
 */
message partitions_overlap
{las particiones $0 y $1 se solapan.}

message No_Bootcode
{No hay código de arranque para la partición root}

message cannot_ufs2_root
{Sorry, the root file system can't be FFSv2 due to lack of bootloader support
on this port.}

message edit_partitions_again
{

Puede editar la tabla de particiones a mano, o dejarlo y retornar al
menú principal.

¿Editar la tabla de particiones de nuevo?}

/* Called with: 			Example
 *  $0 = missing file			/some/path
 */
message config_open_error
{No se ha podido abrir el fichero de configuración $0}

message choose_timezone
{Por favor, escoja de la siguiente lista la zona horaria que le convenga.  
Presione RETURN para seleccionar una entrada. 
Presione «x» seguido de RETURN para salir de la selección de la
zona horaria.

 Predefinida:	%s 
 Seleccionada:	%s 
 Hora local: 	%s %s 
}

message tz_back
{ Volver a la lista principal de zonas horarias}

message swapactive
{El disco que ha seleccionado tiene una partición de intercambio (swap) que
puede que esté en uso actualmente si su sistema tiene poca memoria.  Como
se dispone a reparticionar este disco, esta partición swap será desactivada
ahora.  Se advierte de que esto puede conducir a problemas de swap.
Si obtuviera algun error, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.}

message swapdelfailed
{Sysinst ha fallado en la desactivación de la partición swap del disco que
ha escogido para la instalación.  Por favor, reinicie e inténtelo de nuevo.}

message rootpw
{La contraseña de root del nuevo sistema instalado no ha sido asignada todavía,
y por tanto está vacía.  ¿Quiere establecer ahora una contraseña de root para
el sistema?}

message force_rootpw
{The root password of the newly installed system has not yet been
initialized. 
 
If you do not want to set a password, enter an empty line.}

message rootsh
{Ahora puede seleccionar que shell quiere usar para el usuario root.  Por
omisión es /bin/sh, pero podría preferir otra.}

message no_root_fs
{
No hay un sistema de archivos raíz definido.  Necesitará al menos un punto
de montaje con «/».

Presione <return> para continuar.
}

message slattach {
Introduzca los parámetros de slattach
}

message Pick_an_option {Seleccione una opción para activar/desactivar.}
message Scripting {Scripting}
message Logging {Logging}

message Status  { Estado: }
message Command {Orden: }
message Running {Ejecutando}
message Finished {Acabado   }
message Command_failed {Orden fallida}
message Command_ended_on_signal {Orden terminada en señal}

message NetBSD_VERSION_Install_System {Sistema de instalación de NetBSD-@@VERSION@@}
message Exit_Install_System {Salir del sistema de instalación}
message Install_NetBSD_to_hard_disk {Instalar NetBSD en el disco duro}
message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Actualizar NetBSD en un disco duro}
message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Reinstalar conjuntos o instalar conjuntos adicionales}
message Reboot_the_computer {Reiniciar la computadora}
message Utility_menu {Menú de utilidades}
message Config_menu {Menu de configuración}
message exit_menu_generic {atrás}
message exit_utility_menu {Exit}
message NetBSD_VERSION_Utilities {Utilidades de NetBSD-@@VERSION@@}
message Run_bin_sh {Ejecutar /bin/sh}
message Set_timezone {Establecer la zona horaria}
message Configure_network {Configurar la red}
message Partition_a_disk {Particionar un disco}
message Logging_functions {Funciones de registro}
message Halt_the_system {Detener el sistema}
message yes_or_no {¿ o no?}
message Hit_enter_to_continue {Presione intro para continuar}
message Choose_your_installation {Seleccione su instalación}

/* Called with:				Example
 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
 *  $1 = short version of $0		MBR
 */
message Keep_existing_partitions
{Use existing $1 partitions}

/* Called with:				Example
 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
 *  $1 = short version of $0		MBR
 */
message Set_Sizes {Establecer los tamaños de las particiones NetBSD}

/* Called with:				Example
 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
 *  $1 = short version of $0		MBR
 */
message Use_Default_Parts {Use default partition sizes}

/* Called with:				Example
 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
 *  $1 = short version of $0		MBR
 */
message Use_Empty_Parts {Manually define partitions}

/* Called with:				Example
 *  $0 = current partitioning name	Master Boot Record (MBR)
 *  $1 = short version of $0		MBR
 */
message Use_Different_Part_Scheme
{Delete everything, use different partitions (not $1)}

message Gigabytes {Gigabytes}
message Megabytes {Megabytes}
message Bytes {Bytes}
message Cylinders {Cilindros}
message Sectors {Sectores}
message Select_medium {Seleccione el medio}
message ftp {FTP}
message http {HTTP}
message nfs {NFS}
.if HAVE_INSTALL_IMAGE
message cdrom {CD-ROM / DVD / install image media}	/* XXX translation */
.else
message cdrom {CD-ROM / DVD}
.endif
message floppy {Disquete}
message local_fs {Sistema de archivos desmontado}
message local_dir {Directorio Local}
message Select_your_distribution {Seleccione su distribución}
message Full_installation {Instalación completa}
message Full_installation_nox {Instalación sin X11}
message Minimal_installation {Instalación mínima}
message Custom_installation {Instalación personalizada}
message hidden {** oculto **}
message Host {Máquina}
message Base_dir {Directorio base}
message Set_dir_src {Directorio de conjuntos binary} /* fix XLAT */
message Set_dir_bin {Directorio de conjuntos source} /* fix XLAT */
message Dist_postfix {Extensión de archivo}
message Xfer_dir {Directorio a transferir a}
message transfer_method {Download via}
message User {Usuario}
message Password {Contraseña}
message Proxy {Proxy}
message Get_Distribution {Obtener la distribución}
message Continue {Continuar}
message Prompt_Continue {¿Continuar?}
message What_do_you_want_to_do {¿Qué desea hacer?}
message Try_again {Reintentar}
message Set_finished {Conjunto finalizado}
message Skip_set {Omitir conjunto}
message Skip_group {Omitir grupo de conjuntos}
message Abandon {Abandonar instalación}
message Abort_fetch {Abortar lectura}
message Device {Dispositivo}
message File_system {Sistema de archivos}
message Select_DNS_server {  Seleccione servidor DNS}
message other {otro }
message Perform_autoconfiguration {¿Realizar autoconfiguración ?}
message Root_shell {Shell de root}
message Color_scheme {Combinación de colores}
message White_on_black {Blanco sobre negro}
message Black_on_white {Negro sobre blanco}
message White_on_blue {Blanco sobre azul}
message Green_on_black {Verde sobre negro}
message User_shell {Shell de user}

.if AOUT2ELF
message aoutfail
{No se ha podido crear el directorio al que deberían moverse las bibliotecas
compartidas a.out antiguas.  Por favor, intente el proceso de actualización
de nuevo y asegúrese de que ha montado todos los sistemas de ficheros.}

message emulbackup
{El directorio /emul/aout o /emul de su sistema era un enlace simbólico que
apuntaba a un sistema de archivos desmontado.  Se le ha dado la extension
'.old'.  Cuando vuelva a arrancar su sistema actualizado, puede que necesite
preocuparse de fundir el directorio /emul/aout nuevamente creado con el viejo.
}
.endif

.if xxxx
Si no está preparado para completar la
instalación en este momento, puede seleccionar «ninguno» y será retornado
al menú principal.  Cuando más adelante esté preparado, deberá seleccionar
«actualizar» desde el menú principal para completar la instalación.

message cdrombadmount
{No se ha podido montar el CDROM /dev/%s.}

message localfsbadmount
{No se ha podido montar %s en el dispositivo local %s.}
.endif

message oldsendmail
{Sendmail ya no está disponible en esta versión de NetBSD; el MTA por defecto
es ahora postfix.  El fichero /etc/mailer.conf aún está configurado para usar
el sendmail eliminado.  ¿Desea actualizar el fichero /etc/mailer.conf
automáticamente para que apunte a postfix?  Si escoge "No" tendrá que
actualizar /etc/mailer.conf usted mismo para asegurarse de que los mensajes
de correo electrónico se envíen correctamente.}

message license
{Para usar la interfaz de red %s, debe de aceptar la licencia en el archivo %s.
Para ver este archivo ahora, pulse ^Z, mire el contendido del archivo, y luego
teclee "fg" para continuar la instalación.}

message binpkg
{Para configurar el sistema de paquetes binários, por favor escoja el
sitio de red desde el cual descargar los paquetes.  Una vez el sistema
arranque, puede usar 'pkgin' para instalar paquetes adicionales, o
eliminar paquetes ya instalados.}
	
message pkgpath
{Las siguientes entradas representan el protocolo, la máquina, el
directorio, el usuario y la contraseña que se usarán.  Si el "usuario"
es "ftp", entonces la contraseña es opcional.

}
message rcconf_backup_failed
{Error al intentar hacer una cópia de seguridad de rc.conf.  ¿Desea continuar?}
message rcconf_backup_succeeded
{La cópia de seguridad de rc.conf se ha guardado en %s.}
message rcconf_restore_failed
{La recuperación de rc.conf desde su cópia de seguridad ha fallado.}
message rcconf_delete_failed {La eliminación del viejo %s ha fallado.}
message Pkg_dir {Directorio del paquete}
message configure_prior {configure a prior installation of}
message configure {Configurar}
message change {Cambiar}
message password_set {Contraseña configurada}
message YES {SI}
message NO {NO}
message DONE {HECHO}
message abandoned {Abandonado}
message empty {***VACÍO***}
message timezone {Zona horaria}
message change_rootpw {Cambiar la contraseña de root}
message enable_binpkg {Activar la instalación de paquetes binarios}
message enable_sshd {Activar sshd}
message enable_ntpd {Activar ntpd}
message run_ntpdate {Ejecutar ntpdate durante el arranque}
message enable_mdnsd {Activar mdnsd}
message enable_xdm {Enable xdm}
message enable_cgd {Enable cgd}
message enable_lvm {Enable lvm}
message enable_raid {Enable raidframe}
message add_a_user {Add a user}
message configmenu {Configurar elementos adicionales bajo demanda.}
message doneconfig {Terminar configuración}
message Install_pkgin {Instalar pkgin y actualizar la lista de paquetes}
message binpkg_installed 
{El sistema se ha configurado para usar pkgin para instalar paquetes
binarios.  Para instalar un paquete, ejecute:

pkgin install <nombre_del_paquete>

desde una línea de comandos de root.  Lea la página de manual pkgin(1)
para más detalles.}
message Install_pkgsrc {Descargar y desempaquetar pkgsrc}
message pkgsrc
{La instalación de pkgsrc necesita desempaquetar un archivo descargado
desde la red.
Las siguientes entradas corresponden a la máquina, directorio, usuario
y contraseña a usar para la conexión.  Si "usuario" es "ftp", entonces
la contraseña es opcional.

}
message Pkgsrc_dir {Directorio de pkgsrc}
message get_pkgsrc
{Descargar y desempaquetar pkgsrc}
message retry_pkgsrc_network
{La configuración de la red ha fallado.  ¿Reintentar?}
message quit_pkgsrc {Salir sin instalar pkgsrc}
message quit_pkgs_install {Salir sin instalar bin pkg}
message pkgin_failed 
{La instalación de pkgin ha fallado, posiblemente porque no existen
paquetes binarios.  Por favor verifique el camino a los paquetes y
reinténtelo de nuevo.}
message failed {Error}

message askfsmountadv {Punto de montaje o 'raid' o 'CGD' o 'lvm'?}
message partman {Partición extendida}
message editpart {Editar particiones}
message selectwedge {Preconfigured "wedges" dk(4)}

message fremove {QUITAR}
message remove {Quitar}
message add {Añadir}
message auto {auto}

message removepartswarn {Esta eliminar todas las particiones en el disco!}
message saveprompt {Guarde los cambios antes de terminar?}
message cantsave {Los cambios no se pueden guardar.}
message noroot {No hay una partición raíz definida, no puede continuar \n}

message addusername {8 character username to add}
message addusertowheel {Do you wish to add this user to group wheel?}
message Delete_partition
{Borrar partición}

message No_filesystem_newfs
{The selected partition does not seem to have a valid file system. 
Do you want to newfs (format) it?}

message swap_display	{swap}

/* Called with: 			Example
 *  $0 = parent device name		sd0
 *  $1 = swap partition name		my_swap
 */
message Auto_add_swap_part
{A swap partition (named $1) 
seems to exist on $0. 
Do you want to use that?}

message parttype_disklabel {BSD disklabel}
message parttype_disklabel_short {disklabel}
/*
 * This is used on architectures with MBR above disklabel when there is
 * no MBR on a disk.
 */
message parttype_only_disklabel {disklabel (NetBSD only)}

message select_part_scheme
{The disk seems not to have been partitioned before. Please select
a partitioning scheme from the available options below. }

message select_other_partscheme
{Please select a different partitioning scheme from the available
options below. }

message select_part_limit
{Some schemes have size limits and can only be used for the start
of huge disks. The limit is displayed below.}

/* Called with: 			Example
 *  $0 = device name			ld0
 *  $1 = size				3 TB
 */
message part_limit_disksize
{This device ($0) is $1 big.}

message size_limit	{Max:}

message	addpart		{Add a partition}
message	nopart		{      (no partition defined)}
message	custom_type	{Unknown}

message dl_type_invalid	{Invalid file system type code (0 .. 255)}

message	cancel		{Cancel}

message	out_of_range	{Invalid value}
message	invalid_guid	{Invalid GUID}

message	reedit_partitions	{Re-edit}
message abort_installation	{Abort installation}

message dl_get_custom_fstype {File system type code (upto 255)}

message err_too_many_partitions	{Too many partitions}

/* Called with: 			Example
 *  $0 = mount point			/home
 */
message	mp_already_exists	{$0 already defined!}

message ptnsize_replace_existing
{This is an already existing partition. 
To change its size, the partition will need to be deleted and later
recreated.  All data in this partition will be lost.

Would you like to delete this partition and continue?}

message part_not_deletable	{Non-deletable system partition}

message ptn_type		{tipo}
message ptn_start		{inicio}
message ptn_size		{tamaño}
message ptn_end			{fin}

message ptn_bsize		{tamaño bloque}
message ptn_fsize		{tamaño frag}
message ptn_isize		{tam prom archi}

/* Called with:                         Example
 *  $0 = avg file size in byte          1200
 */
message ptn_isize_bytes		{$0 bytes (para número de inodos)}
message ptn_isize_dflt		{4 fragmentos}

message Select_file_system_block_size
{Seleccione el tamaño de bloque del sistema de archivos}

message Select_file_system_fragment_size
{Seleccione el tamaño de fragmento del sistema de archivos}

message ptn_isize_prompt
{tamaño promedio del fichero (bytes)}

message No_free_space {Sin espacio libre}
message Invalid_numeric {Número no válido!}
message Too_large {Demasiado grande!}

/* Called with:				Example
 *  $0 = start of free space		500
 *  $1 = end of free space		599
 *  $2 = size of free space		100
 *  $3 = unit in use			MB
 */
message free_space_line {Espacio en $0..$1 $3 (tamaño $2 $3)\n}

message	fs_type_ffsv2	{FFSv2}
message	fs_type_ffsv2ea	{FFSv2ea}
message	fs_type_ffs	{FFS}
message	fs_type_efi_sp	{EFI system partition}
message fs_type_ext2old	{Linux Ext2 (old)}
message	other_fs_type	{Other type}

message	editpack	{Edit name of the disk}
message	edit_disk_pack_hdr
{The name of the disk is arbitrary. 
It is useful for distinguishing between multiple disks.
It may also be used when auto-creating dk(4) "wedges" for this disk.

Enter disk name}

/* Called with:				Example
 *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
 *  $1 = short version of $0		MBR
 */
message reeditpart
{¿Quiere reeditar la tabla de particiones $1}


/* Called with:				Example
 *  $0 = device name			wd0
 *  $1 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
 *  $2 = inner partitioning name	BSD disklabel
 *  $3 = short version of $1		MBR
 *  $4 = short version of $2		disklabel
 *  $5 = size needed for NetBSD		250M
 *  $6 = size needed to build NetBSD	15G
 */
message fullpart
{Se va a instalar NetBSD en el disco $0.

NetBSD requiere una sola partición en la tabla de particiones $1 del disco,
que es subsiguientemente dividida por el $2.
NetBSD también puede acceder a sistemas de ficheros de otras particiones $3.

Si selecciona 'Usar todo el disco', se sobreescribirá el contenido anterior
del disco, y se usará una sola partición $3 para cubrir todo el disco. 
Si desea instalar más de un sistema operativo, edite la tabla de particiones
$3 y cree una partición para NetBSD.

Para una instalación básica bastan unos pocos $5, pero deberá
dejar espacio extra para programas adicionales y los ficheros de usuario. 
Proporcione al menos $6 si quiere construir el propio NetBSD.}

message Select_your_choice
{¿Que le gustaría hacer?}

/* Called with:				Example
 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
 *  $1 = short version of $0		MBR
 */
message Use_only_part_of_the_disk
{Editar la tabla de particiones $1}

/* Called with:				Example
 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
 *  $1 = short version of $0		MBR
 */
message Use_the_entire_disk
{Usar todo el disco}

/* Called with:				Example
 *  $0 = device name			wd0
 *  $1 = total disk size		3000 GB
 *  $2 = unallocated space		1.2 GB
 */
message part_header
{   Tamaño total del disco $0: $1 - libre: $2}
message part_header_col_start	{Inicio}
message part_header_col_size	{Tamaño}
message part_header_col_flag	{Opc}

message Partition_table_ok
{Tabla de particiones OK}

message Dont_change
{No cambiar}
message Other_kind
{Otra}

/* Called with:				Example
 *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
 *  $1 = short version of $0		MBR
 */
message nobsdpart
{No hay ninguna partición NetBSD en la tabla de particiones $1.}

/* Called with:				Example
 *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
 *  $1 = short version of $0		MBR
 */
message multbsdpart
{Hay varias particiones NetBSD en la tabla de particiones $1.
Debería marcar la opción "instalar" en la que quiera usar. }

message ovrwrite
{Su disco tiene actualmente una partición que no es de NetBSD. ¿Realmente
quiere sobreescribir dicha partición con NetBSD?
}

message Partition_OK
{Partición OK}

/* Called with:				Example
 *  $0 = device name			wd0
 *  $1 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
 *  $2 = short version of $1		MBR
 *  $3 = other flag options		d = bootselect default, a = active
 */
message editparttable
{Se muestra a continuación la tabla de particiones $2 actual. 
Opcn: I => Instalar aquí$3.
Seleccione la partición que desee editar:

}

message install_flag	{I}
message newfs_flag	{N}

message ptn_install	{instalar}
message ptn_instflag_desc	{(I)nstalar, }

message clone_flag	{C}
message clone_flag_desc	{, (C)lone}

message parttype_gpt {Guid Partition Table (GPT)}
message parttype_gpt_short {GPT}

message	ptn_label	{Label}
message ptn_uuid	{UUID}
message	ptn_gpt_type	{GPT Type}
message	ptn_boot	{Boot}

/* Called with:				Example
 *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
 *  $1 = short version of $0		MBR
 */
message use_partitions_anyway
{Use this partitions anyway}

message	gpt_flags	{B}
message	gpt_flag_desc	{, (B)ootable}

/* Called with:				Example
 *  $0 = file system type		FFSv2
 */
message size_ptn_not_mounted		{(Other: $0)}

message running_system			{current system}

message clone_from_elsewhere		{Clone external partition(s)}
message select_foreign_part
{Please select an external source partition:}
message select_source_hdr
{Your currently selected source partitions are:}
message clone_with_data			{Clone with data}
message	select_source_add		{Add another partition}
message clone_target_end		{Add at end}
message clone_target_hdr
{Insert cloned partitions before:}
message clone_target_disp		{cloned partition(s)}
message clone_src_done
{Source selection OK, proceed to target selection}

message network_ok
{Your network seems to work fine. 
Should we skip the configuration 
and just use the network as-is?}