Training courses

Kernel and Embedded Linux

Bootlin training courses

Embedded Linux, kernel,
Yocto Project, Buildroot, real-time,
graphics, boot time, debugging...

Bootlin logo

Elixir Cross Referencer

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
# Swedish messages for diffutils.
# Copyright © 1996, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>, 1996, 2001, 2002.
# Revision: 1.21 
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffutils 2.7.10\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-05 14:10-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-12 17:03+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: lib/c-stack.c:188
msgid "program error"
msgstr "programfel"

#: lib/c-stack.c:189
msgid "stack overflow"
msgstr "stackspill"

#: lib/error.c:128 lib/error.c:156
msgid "Unknown system error"
msgstr "Okänt systemfel"

#: lib/freesoft.c:27
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute copies of this program\n"
"under the terms of the GNU General Public License.\n"
"For more information about these matters, see the file named COPYING."
msgstr ""
"Detta program kommer UTAN GARANTI, så långt lagen tillåter.  Du kan\n"
"distribuera kopior av detta program i enlighet med villkoren i GNU\n"
"General Public License.  För mer information om detta, se filen som\n"
"heter COPYING."

#: lib/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"

#: lib/getopt.c:718
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n"

#: lib/getopt.c:723
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n"

#: lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:914
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" behöver ett argument\n"

#: lib/getopt.c:770
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"

#: lib/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"

#: lib/getopt.c:800
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"

#: lib/getopt.c:803
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"

#: lib/getopt.c:833 lib/getopt.c:963
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaggan behöver ett argument -- %c\n"

#: lib/getopt.c:880
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n"

#: lib/getopt.c:898
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"

#: lib/regex.c:1367
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"

#: lib/regex.c:1370
msgid "No match"
msgstr "Ingen match"

#: lib/regex.c:1373
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ogiltigt reguljäruttryck"

#: lib/regex.c:1376
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Ogiltigt sorteringstecken"

#: lib/regex.c:1379
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Ogiltigt namn på teckenklass"

#: lib/regex.c:1382
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Avslutande omvänt snedstreck"

#: lib/regex.c:1385
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Ogiltig bakåtreferens"

#: lib/regex.c:1388
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Oparad [ eller [^"

#: lib/regex.c:1391
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Oparad ( eller \\("

#: lib/regex.c:1394
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Oparad \\{"

#: lib/regex.c:1397
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Ogiltigt innehåll i \\{\\}"

#: lib/regex.c:1400
msgid "Invalid range end"
msgstr "Ogiltigt intervallslut"

#: lib/regex.c:1403
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Minnet slut"

#: lib/regex.c:1406
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Föregående reguljäruttryck ogiltigt"

#: lib/regex.c:1409
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Förtida slut på reguljäruttryck"

#: lib/regex.c:1412
msgid "Regular expression too big"
msgstr "För stort reguljäruttryck"

#: lib/regex.c:1415
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Oparad ) eller \\)"

#: lib/regex.c:8034
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Inget föregående reguljäruttryck"

#: lib/xmalloc.c:63
msgid "memory exhausted"
msgstr "minnet slut"

#: src/analyze.c:809 src/diff.c:1283
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Filerna %s och %s skiljer\n"

#: src/analyze.c:812
#, c-format
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Binärfilerna %s och %s skiljer\n"

#: src/analyze.c:1058 src/diff3.c:1413 src/util.c:526
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Ingen nyrad vid filslut"

#: src/cmp.c:43
msgid "Written by Torbjorn Granlund and David MacKenzie."
msgstr "Skrivet av Torbjörn Granlund och David MacKenzie."

#: src/cmp.c:118 src/diff.c:817 src/diff3.c:427 src/sdiff.c:168
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information."
msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information."

#: src/cmp.c:137
#, c-format
msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
msgstr "ogiltigt --ignore-initial-värde \"%s\""

#: src/cmp.c:146
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "flaggorna -l och -s är motstridiga"

#: src/cmp.c:154 src/diff.c:826 src/diff3.c:435 src/sdiff.c:177
#: src/sdiff.c:313 src/sdiff.c:320 src/sdiff.c:910 src/util.c:194
#: src/util.c:286 src/util.c:293
msgid "write failed"
msgstr "skrivning misslyckades"

#: src/cmp.c:156 src/diff.c:828 src/diff.c:1354 src/diff3.c:437
#: src/sdiff.c:179
msgid "standard output"
msgstr "standard ut"

#: src/cmp.c:160
msgid "-b  --print-bytes  Print differing bytes."
msgstr "-b  --print-bytes  Skriv ut byte som skiljer."

#: src/cmp.c:161
msgid "-i SKIP  --ignore-initial=SKIP  Skip the first SKIP bytes of input."
msgstr ""
"-i HOPP  --ignore-initial=HOPP  Hoppa över de HOPP första byten i indata."

#: src/cmp.c:162
msgid "-i SKIP1:SKIP2  --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
msgstr "-i HOPP1:HOPP2  --ignore-initial=HOPP1:HOPP2"

#: src/cmp.c:163
msgid ""
"  Skip the first SKIP1 bytes of FILE1 and the first SKIP2 bytes of FILE2."
msgstr ""
"  Hoppa över de HOPP1 första byten i FIL1 och de HOPP2 första byten i FIL2."

#: src/cmp.c:164
msgid "-l  --verbose  Output byte numbers and values of all differing bytes."
msgstr "-l  --verbose  Skriv ut bytenummer och värde för alla skiljande byte."

#: src/cmp.c:165
msgid "-n LIMIT  --bytes=LIMIT  Compare at most LIMIT bytes."
msgstr "-n GRÄNS  --bytes=GRÄNS  Jämför högst GRÄNS byte."

#: src/cmp.c:166
msgid "-s  --quiet  --silent  Output nothing; yield exit status only."
msgstr "-s  --quiet  --silent  Skriv inget; ge endast en slutstatus."

#: src/cmp.c:167 src/diff.c:904 src/diff3.c:455 src/sdiff.c:204
msgid "-v  --version  Output version info."
msgstr "-v  --version  Visa versionsinformation."

#: src/cmp.c:168 src/diff.c:905 src/diff3.c:456 src/sdiff.c:205
msgid "--help  Output this help."
msgstr "--help  Visa detta hjälpmeddelande."

#: src/cmp.c:177
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL1 [FIL2 [HOPP1 [HOPP2]]]\n"

#: src/cmp.c:179
msgid "Compare two files byte by byte."
msgstr "Jämför två filer byte för byte."

#: src/cmp.c:183
msgid "SKIP1 and SKIP2 are the number of bytes to skip in each file."
msgstr "HOPP1 och HOPP2 är antalet byte att hoppa över i varje fil."

#: src/cmp.c:184
msgid ""
"SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y."
msgstr ""
"HOPP-värden kan följas av följande mutiplikativa suffix:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1 000 000, M 1 048 576\n"
"GB 1 000 000 000, G 1 073 741 824, och så vidare för T, P, E, Z, Y."

#: src/cmp.c:187
msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
msgstr "Om FIL är \"-\" eller utelämnats, läs standard in."

#: src/cmp.c:188 src/diff.c:911 src/diff3.c:475 src/sdiff.c:223
msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
msgstr ""
"Rapportera fel till <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
"Rapportera synpunkter på den svenska översättningen till <sv@li.org>."

#: src/cmp.c:231
#, c-format
msgid "invalid --bytes value `%s'"
msgstr "ogiltigt --bytes-värde \"%s\""

#: src/cmp.c:258 src/diff.c:734 src/diff3.c:333 src/sdiff.c:558
#, c-format
msgid "missing operand after `%s'"
msgstr "saknad operand efter \"%s\""

#: src/cmp.c:270 src/diff.c:736 src/diff3.c:335 src/sdiff.c:560
#, c-format
msgid "extra operand `%s'"
msgstr "extra operand \"%s\""

#: src/cmp.c:477
#, c-format
msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n"
msgstr "%s %s skiljer: byte %s, rad %s\n"

#: src/cmp.c:495
#, c-format
msgid "%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s\n"
msgstr "%s %s skiljer: byte %s, rad %s är %3o %s %3o %s\n"

#: src/cmp.c:543
#, c-format
msgid "cmp: EOF on %s\n"
msgstr "cmp: EOF i %s\n"

#: src/diff.c:41
msgid ""
"Written by Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"
"Richard Stallman, and Len Tower."
msgstr ""
"Skrivet av Paul Eggert, Mike Haertel, DAvid Hayes,\n"
"Richard Stallman och Len Tower."

#: src/diff.c:322
#, c-format
msgid "invalid context length `%s'"
msgstr "ogiltig omgivningslängd \"%s\""

#: src/diff.c:405
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "sidvisning stödjs ej på denna värd"

#: src/diff.c:420 src/diff3.c:315
msgid "too many file label options"
msgstr "för många etikettflaggor"

#: src/diff.c:498
#, c-format
msgid "invalid width `%s'"
msgstr "ogiltig bredd \"%s\""

#: src/diff.c:502
msgid "conflicting width options"
msgstr "konflikt mellan breddflaggor"

#: src/diff.c:526
#, c-format
msgid "invalid horizon length `%s'"
msgstr "ogiltig horisontlängd \"%s\""

#: src/diff.c:629
#, c-format
msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
msgstr "flaggan \"-%ld\" är föråldrad; använd \"-%c %ld\""

#: src/diff.c:641
#, c-format
msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
msgstr "flaggan \"-%ld\" är föråldrad; använd den inte"

#: src/diff.c:709
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "både --from-file och --to-file angavs"

#: src/diff.c:832
msgid "Compare files line by line."
msgstr "Jämför filer rad för rad."

#: src/diff.c:834
msgid "-i  --ignore-case  Ignore case differences in file contents."
msgstr "-i  --ignore-case  Bortse från skiftläge i filinnehåll."

#: src/diff.c:835
msgid "--ignore-file-name-case  Ignore case when comparing file names."
msgstr "--ignore-file-name-case  Bortse från skiftläge när filnamn jämförs."

#: src/diff.c:836
msgid "--no-ignore-file-name-case  Consider case when comparing file names."
msgstr ""
"--no-ignore-file-name-case  Ta hänsyn till skiftläge när filnamn jämförs."

#: src/diff.c:837 src/sdiff.c:186
msgid "-E  --ignore-tab-expansion  Ignore changes due to tab expansion."
msgstr ""
"-E  --ignore-tab-expansion  Ignorera ändringar på grund av "
"tabulatorexpansion."

#: src/diff.c:838 src/sdiff.c:187
msgid "-b  --ignore-space-change  Ignore changes in the amount of white space."
msgstr "-b  --ignore-space-change  Bortse från ändringar i antalet blanka."

#: src/diff.c:839
msgid "-w  --ignore-all-space  Ignore all white space."
msgstr "-w  --ignore-all-space  Ignorera alla blanktecken."

#: src/diff.c:840 src/sdiff.c:189
msgid "-B  --ignore-blank-lines  Ignore changes whose lines are all blank."
msgstr ""
"-B  --ignore-blank-lines  Ignorera ändringar i form av enbart blanka rader."

#: src/diff.c:841 src/sdiff.c:190
msgid ""
"-I RE  --ignore-matching-lines=RE  Ignore changes whose lines all match RE."
msgstr ""
"-I RU  --ignore-matching-lines=RU  Ignorera ändringar vars rader matchar RU."

#: src/diff.c:842 src/sdiff.c:191
msgid "--strip-trailing-cr  Strip trailing carriage return on input."
msgstr "--strip-trailing-cr  Tag bort avslutande vagnreturer i indata."

#: src/diff.c:844
msgid "--binary  Read and write data in binary mode."
msgstr "--binary  Läs och skriv data binärt."

#: src/diff.c:846 src/diff3.c:451 src/sdiff.c:192
msgid "-a  --text  Treat all files as text."
msgstr "-a  --text  Betrakta alla filer som text."

#: src/diff.c:848
msgid ""
"-c  -C NUM  --context[=NUM]  Output NUM (default 3) lines of copied "
"context.\n"
"-u  -U NUM  --unified[=NUM]  Output NUM (default 3) lines of unified "
"context.\n"
"  --label LABEL  Use LABEL instead of file name.\n"
"  -p  --show-c-function  Show which C function each change is in.\n"
"  -F RE  --show-function-line=RE  Show the most recent line matching RE."
msgstr ""
"-c  -C ANT  --context[=ANT]  Skriv ut ANT (normalt 3) rader kopierad "
"omgivning.\n"
"-u  -U ANT  --unified[=ANT]  Skriv ut ANT (normalt 3) rader sammanslagen\n"
"                               omgivning.\n"
"  --label ETIKETT  Använd ETIKETT istället för filnamn.\n"
"  -p  --show-c-function  Visa vilken C-funktion varje ändring finns i.\n"
"  -F RU  --show-function-line=RU  Visa den senaste raden som matchar RU."

#: src/diff.c:853
msgid "-q  --brief  Output only whether files differ."
msgstr "-q  --brief  Skriv ut endast huruvida filer skiljer sig."

# Finns det någon bättre översättning av "script" än "program"?
#: src/diff.c:854
msgid "-e  --ed  Output an ed script."
msgstr "-e  --ed  Skriv ut ett ed-program."

#: src/diff.c:855
msgid "--normal  Output a normal diff."
msgstr "--normal  Skriv ut en normal diff."

#: src/diff.c:856
msgid "-n  --rcs  Output an RCS format diff."
msgstr "-n  --rcs  Skriv ut skillnader i RCS-format."

#: src/diff.c:857
msgid ""
"-y  --side-by-side  Output in two columns.\n"
"  -W NUM  --width=NUM  Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
"  --left-column  Output only the left column of common lines.\n"
"  --suppress-common-lines  Do not output common lines."
msgstr ""
"-y  --side-by-side  Skriv ut i två kolumner.\n"
"  -W ANT  --width=ANT  Skriv ut högst ANT (130 om inget anges) kolumner.\n"
"  --left-column  Skriv ut endast vänstra kolumnen av gemensamma rader.\n"
"  --suppress-common-lines  Skriv inte ut gemensamma rader."

#: src/diff.c:861
msgid "-D NAME  --ifdef=NAME  Output merged file to show `#ifdef NAME' diffs."
msgstr ""
"-D NAMN  --ifdef=NAMN  Skriv ut sammanslagen fil med skillnader inom "
"\"#ifdef NAMN\"."

#: src/diff.c:862
msgid ""
"--GTYPE-group-format=GFMT  Similar, but format GTYPE input groups with GFMT."
msgstr "--GTYP-group-format=GFMT  Dito, men formatera GTYP ingrupper med GFMT."

#: src/diff.c:863
msgid "--line-format=LFMT  Similar, but format all input lines with LFMT."
msgstr "--line-format=RFMT  Dito, men formatera alla inrader med RFMT."

#: src/diff.c:864
msgid ""
"--LTYPE-line-format=LFMT  Similar, but format LTYPE input lines with LFMT."
msgstr "--RTYP-line-format=RFMT  Dito, men formatera RTYP inrader med RFMT."

#: src/diff.c:865
msgid "  LTYPE is `old', `new', or `unchanged'.  GTYPE is LTYPE or `changed'."
msgstr ""
"  RTYP är \"old\", \"new\" eller \"unchanged\".  GTYP är RTYP eller \"changed"
"\"."

#: src/diff.c:866
msgid ""
"  GFMT may contain:\n"
"    %<  lines from FILE1\n"
"    %>  lines from FILE2\n"
"    %=  lines common to FILE1 and FILE2\n"
"    %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER  printf-style spec for LETTER\n"
"      LETTERs are as follows for new group, lower case for old group:\n"
"        F  first line number\n"
"        L  last line number\n"
"        N  number of lines = L-F+1\n"
"        E  F-1\n"
"        M  L+1"
msgstr ""
"  GFMT kan innehålla:\n"
"    %<  rader från FIL1\n"
"    %>  rader från FIL2\n"
"    %=  gemensamma rader i FIL1 och FIL2\n"
"    %[-][BREDD][.[PREC]]{doxX}BOKSTAV  printf-lik spec. för BOKSTAV\n"
"      BOKSTÄVER är enligt följande för ny grupp, gemen för gammal grupp:\n"
"        F  första radnumret\n"
"        L  sista radnumret\n"
"        N  antal rader = L-F+1\n"
"        E  F-1\n"
"        M  L+1"

#: src/diff.c:877
msgid ""
"  LFMT may contain:\n"
"    %L  contents of line\n"
"    %l  contents of line, excluding any trailing newline\n"
"    %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n  printf-style spec for input line number"
msgstr ""
"  RFMT kan innehålla:\n"
"    %L  radinnehåll\n"
"    %l  radinnehåll exklusive avslutande nyrad\n"
"    %[-][BREDD][.[PREC]]{doxX}n  printf-stil spec. för inradnummer"

#: src/diff.c:881
msgid ""
"  Either GFMT or LFMT may contain:\n"
"    %%  %\n"
"    %c'C'  the single character C\n"
"    %c'\\OOO'  the character with octal code OOO"
msgstr ""
"  Både GFMT eller RFMT kan innehålla:\n"
"    %%  %\n"
"    %c'C'  det ensamma tecknet C\n"
"    %c'\\OOO'  tecknet med oktalkod OOO"

#: src/diff.c:886
msgid "-l  --paginate  Pass the output through `pr' to paginate it."
msgstr "-l  --paginate  Skicka utdata till  \"pr\" för paginering."

#: src/diff.c:887 src/sdiff.c:198
msgid "-t  --expand-tabs  Expand tabs to spaces in output."
msgstr "-t  --expand-tabs  Expandera tabulatorer till blanksteg."

#: src/diff.c:888 src/diff3.c:452
msgid "-T  --initial-tab  Make tabs line up by prepending a tab."
msgstr ""
"-T  --initial-tab  Justera tabulatorer genom att skjuta in en tabulator "
"först."

#: src/diff.c:890
msgid "-r  --recursive  Recursively compare any subdirectories found."
msgstr "-r  --recursive  Jämför underkataloger rekursivt."

#: src/diff.c:891
msgid "-N  --new-file  Treat absent files as empty."
msgstr "-N  --new-file  Betrakta saknade filer som tomma."

#: src/diff.c:892
msgid "--unidirectional-new-file  Treat absent first files as empty."
msgstr "--unidirectional-new-file  Behandla saknade förstafiler som tomma."

#: src/diff.c:893
msgid "-s  --report-identical-files  Report when two files are the same."
msgstr "-s  --report-identical-files  Rapportera om två filer är lika."

#: src/diff.c:894
msgid "-x PAT  --exclude=PAT  Exclude files that match PAT."
msgstr "-x MNS  --exclude=MNS  Ta inte med filer som matchar MNS."

#: src/diff.c:895
msgid ""
"-X FILE  --exclude-from=FILE  Exclude files that match any pattern in FILE."
msgstr ""
"-X FIL  --exclude-from=FIL  Ta inte med filer med namn som matchar mönstren "
"i FIL."

#: src/diff.c:896
msgid ""
"-S FILE  --starting-file=FILE  Start with FILE when comparing directories."
msgstr "-S FIL  --starting-file=FIL  Börja med FIL när kataloger jämförs."

#: src/diff.c:897
msgid ""
"--from-file=FILE1  Compare FILE1 to all operands.  FILE1 can be a directory."
msgstr ""
"--from-file=FIL1   Jämför FIL1 medd alla operander.  FIL1 kan vara en "
"katalog."

#: src/diff.c:898
msgid ""
"--to-file=FILE2  Compare all operands to FILE2.  FILE2 can be a directory."
msgstr ""
"--to-file=FIL2   Jämför alla operander med FIL2.  FIL2 kan vara en katalog."

#: src/diff.c:900
msgid "--horizon-lines=NUM  Keep NUM lines of the common prefix and suffix."
msgstr ""
"--horizon-lines=ANT  Spara ANT rader av det gemensamma prefixet och suffixet."

#: src/diff.c:901 src/sdiff.c:200
msgid "-d  --minimal  Try hard to find a smaller set of changes."
msgstr "-d  --minimal  Arbeta hårt för att hitta en mindre mängd av ändringar."

#: src/diff.c:902
msgid ""
"--speed-large-files  Assume large files and many scattered small changes."
msgstr "--speed-large-files  Antag stora filer och små spridda ändringar."

#: src/diff.c:907
msgid ""
"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
msgstr ""
"FILER är \"FIL1 FIL2\" eller \"KAT1 KAT2\" eller \"KAT FIL...\" eller "
"\"FIL... KAT\"."

#: src/diff.c:908
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILES."
msgstr ""
"Om --from-file eller --to-file är angivet, finns det inga begränsningar på\n"
"FILER."

#: src/diff.c:909 src/diff3.c:474 src/sdiff.c:222
msgid "If a FILE is `-', read standard input."
msgstr "Om FIL är \"-\", läs standard in."

#: src/diff.c:920
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FILER\n"

#: src/diff.c:949
#, c-format
msgid "conflicting %s option value `%s'"
msgstr "motstridigt %s-flaggsvärde \"%s\""

#: src/diff.c:962
msgid "conflicting output style options"
msgstr "motstridig utmatningsstilsflagga"

#: src/diff.c:976
msgid "regular empty file"
msgstr "tom normal fil"

#: src/diff.c:976
msgid "regular file"
msgstr "normal fil"

#: src/diff.c:978
msgid "directory"
msgstr "katalog"

#: src/diff.c:981
msgid "block special file"
msgstr "blockspecialfil"

#: src/diff.c:984
msgid "character special file"
msgstr "teckenspecialfil"

#: src/diff.c:987
msgid "fifo"
msgstr "fifo"

#: src/diff.c:991
msgid "socket"
msgstr "uttag (socket)"

#: src/diff.c:994
msgid "message queue"
msgstr "meddelandekö"

#: src/diff.c:997
msgid "semaphore"
msgstr "semafor"

#: src/diff.c:1000
msgid "shared memory object"
msgstr "delatminneobjekt"

#: src/diff.c:1003
msgid "typed memory object"
msgstr "typat minnes-objekt"

#: src/diff.c:1006
msgid "weird file"
msgstr "konstig fil"

#: src/diff.c:1070 src/diff.c:1256
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Endast i %s: %s\n"

#: src/diff.c:1193
msgid "cannot compare `-' to a directory"
msgstr "kan inte jämföra \"-\" med en katalog"

#: src/diff.c:1220
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "-D flaggan stödjs ej för kataloger"

#: src/diff.c:1229
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Lika underkataloger: %s och %s\n"

#: src/diff.c:1266
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "Fil %s är en %s medan fil %s är en %s\n"

#: src/diff.c:1345
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Filerna %s och %s är lika\n"

#: src/diff3.c:26
msgid "Written by Randy Smith."
msgstr "Skrivet av Randy Smith."

#: src/diff3.c:328
msgid "incompatible options"
msgstr "oförenliga flaggor"

#: src/diff3.c:368
msgid "`-' specified for more than one input file"
msgstr "\"-\" angivet för mer än en infil"

#: src/diff3.c:408 src/diff3.c:1232 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
#: src/sdiff.c:305 src/sdiff.c:879 src/sdiff.c:890
msgid "read failed"
msgstr "läsning misslyckades"

#: src/diff3.c:441
msgid "-e  --ed  Output unmerged changes from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE."
msgstr ""
"-e  --ed  Skriv ut separata ändringar från GAMMALFIL till DINFIL i MINFIL."

#: src/diff3.c:442
msgid "-E  --show-overlap  Output unmerged changes, bracketing conflicts."
msgstr ""
"-E  --show-overlap  Skriv ut ändringar separat med markeringar runt "
"konflikter."

#: src/diff3.c:443
msgid "-A  --show-all  Output all changes, bracketing conflicts."
msgstr "-A  --show-all  Skriv ut alla ändringar med markering runt konflikter."

#: src/diff3.c:444
msgid "-x  --overlap-only  Output overlapping changes."
msgstr "-x  --overlap-only  Skriv ut överlappande ändringar."

#: src/diff3.c:445
msgid "-X  Output overlapping changes, bracketing them."
msgstr "-X  Skriv ut ändringar separat, markerade."

#: src/diff3.c:446
msgid "-3  --easy-only  Output unmerged nonoverlapping changes."
msgstr "-3  --easy-only  Skriv ut ej överlappande ändringar separat."

#: src/diff3.c:448
msgid "-m  --merge  Output merged file instead of ed script (default -A)."
msgstr ""
"-m  --merge  Skriv ut sammanslagen fil istället för ed-program (normalt -A)."

#: src/diff3.c:449
msgid "-L LABEL  --label=LABEL  Use LABEL instead of file name."
msgstr "-L ETIKETT  --label=ETIKETT  Använd ETIKETT istället för filnamn."

#: src/diff3.c:450
msgid "-i  Append `w' and `q' commands to ed scripts."
msgstr "-i  Lägg till \"w\"- och \"q\"-kommandon till ed-program."

#: src/diff3.c:453 src/sdiff.c:202
msgid "--diff-program=PROGRAM  Use PROGRAM to compare files."
msgstr "--diff-program=PROGRAM  Använd PROGRAM för att jämföra filer."

#: src/diff3.c:465
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... MINFIL GAMMALFIL DINFIL\n"

#: src/diff3.c:467
msgid "Compare three files line by line."
msgstr "Jämför tre filer rad för rad."

#: src/diff3.c:673
msgid "internal error: screwup in format of diff blocks"
msgstr "internt fel: trasigt format i diff-block"

#: src/diff3.c:971
#, c-format
msgid "%s: diff failed: "
msgstr "%s: diff misslyckades: "

#: src/diff3.c:993
msgid "internal error: invalid diff type in process_diff"
msgstr "internt fel: ogiltig diff-typ i process_diff"

#: src/diff3.c:1018
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "ogiltigt diff-format; ogiltig ändringsseparator"

#: src/diff3.c:1242
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "ogiltigt diff-format; ofullständig sista rad"

#: src/diff3.c:1265 src/sdiff.c:273
#, c-format
msgid "subsidiary program `%s' not executable"
msgstr "underprogram \"%s\" inte körbart"

#: src/diff3.c:1268 src/sdiff.c:276 src/util.c:298
#, c-format
msgid "subsidiary program `%s' not found"
msgstr "underprogram \"%s\" hittades inte"

#: src/diff3.c:1272 src/sdiff.c:268 src/util.c:301
#, c-format
msgid "subsidiary program `%s' failed"
msgstr "underprogram \"%s\" misslyckades"

#: src/diff3.c:1294
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "ogiltigt diff-format; felaktiga starttecken på rad"

#: src/diff3.c:1370
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "internt fel: ogiltig diff-typ utskickad"

#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
msgid "input file shrank"
msgstr "infilen krympte"

#: src/dir.c:162
#, c-format
msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
msgstr "kan inte jämföra filnamn \"%s\" och \"%s\""

#: src/sdiff.c:35
msgid "Written by Thomas Lord."
msgstr "Skrivet av Thomas Lord."

#: src/sdiff.c:183
msgid "-o FILE  --output=FILE  Operate interactively, sending output to FILE."
msgstr "-o FIL  --output=FIL  Kör interaktivt, med utdata till FIL."

#: src/sdiff.c:185
msgid "-i  --ignore-case  Consider upper- and lower-case to be the same."
msgstr "-i  --ignore-case  Betrakta versaler och gemena som lika."

#: src/sdiff.c:188
msgid "-W  --ignore-all-space  Ignore all white space."
msgstr "-W  --ignore-all-space  Ignorera alla blanktecken."

#: src/sdiff.c:194
msgid "-w NUM  --width=NUM  Output at most NUM (default 130) columns per line."
msgstr ""
"-w ANT  --width=ANT  Skriv ut högst ANT (130 om inget anges) tecken per rad."

#: src/sdiff.c:195
msgid "-l  --left-column  Output only the left column of common lines."
msgstr ""
"-l  --left-column  Skriv ut endast vänstra kolumnen av gemensamma rader."

#: src/sdiff.c:196
msgid "-s  --suppress-common-lines  Do not output common lines."
msgstr "-s  --suppress-common-lines  Skriv inte ut gemensamma rader."

#: src/sdiff.c:201
msgid ""
"-H  --speed-large-files  Assume large files and many scattered small changes."
msgstr "-H  --speed-large-files  Antag stora filer och små spridda ändringar."

#: src/sdiff.c:214
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL1 FIL2\n"

#: src/sdiff.c:215
msgid "Side-by-side merge of file differences."
msgstr "Sammanslagning sida-vid-sida av filskillnader."

#: src/sdiff.c:327
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "kan inte slå samman standard in interaktivt"

#: src/sdiff.c:588
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "båda filerna som skall jämföras är kataloger"

#: src/sdiff.c:853
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
"el:\tEdit then use the left version.\n"
"er:\tEdit then use the right version.\n"
"e:\tEdit a new version.\n"
"l:\tUse the left version.\n"
"r:\tUse the right version.\n"
"s:\tSilently include common lines.\n"
"v:\tVerbosely include common lines.\n"
"q:\tQuit.\n"
msgstr ""
"ed:\tRedigera och använd sedan båda versioner, dekorerade med huvuden.\n"
"eb:\tRedigera och använd sedan båda versioner.\n"
"el:\tRedigera och använd sedan vänstra versionen.\n"
"er:\tRedigera och använd sedan högra versionen.\n"
"e:\tRedigera en ny version.\n"
"l:\tAnvänd vänstra versionen.\n"
"r:\tAnvänd högra versionen.\n"
"s:\tInkludera tyst gemensamma rader.\n"
"v:\tInkludera och tillkännage gemensamma rader.\n"
"q:\tAvsluta.\n"