Training courses

Kernel and Embedded Linux

Bootlin training courses

Embedded Linux, kernel,
Yocto Project, Buildroot, real-time,
graphics, boot time, debugging...

Bootlin logo

Elixir Cross Referencer

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
# Translation of 'flex' messages to Turkish
# Copyright (C) 2004 The Flex Project
# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-16 18:36+0300\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr ""

#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr ""

#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr ""

#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr ""

#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Durum #%d kabul etmiyor -\n"

#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "izleyen bağlam tehlikeli"

#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " alakalı kural satır numaraları:"

#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " dış-geçişler: "

#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
" jam-transitions: EOF "
msgstr ""
"\n"
" sıkışık-geçişler: EOF "

#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "epsclosure() içindeki tutarlılık kontrolü başarısız"

#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
"DFA Dump:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"DFA Dökümü:\n"
"\n"

#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "tekil tampon sonu durumu yaratılamadı"

#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "durum # %d:\n"

#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "yynxt_tbl[][] yazılamadı"

#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "sympartition() içinde hatalı geçiş karakterleri saptandı"

#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
"Equivalence Classes:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Denklik Sınıfları:\n"
"\n"

#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "durum # %d kabul eder: [%d]\n"

#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "durum # %d kabul eder: "

#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "yyacclist_tbl yazılamadı"

#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "yyacc_tbl yazılamadı"

#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "ecstbl yazılamadı"

#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
"Meta-Equivalence Classes:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Ara-Denklik Sınıfları:\n"

#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "yymeta_tbl yazılamadı"

#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "yybase_tbl yazılamadı"

#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "yydef_tbl yazılamadı"

#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "yynxt_tbl yazılamadı"

#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "yychk_tbl yazılamadı"

#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "ftbl yazılamadı"

#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "ssltbl yazılamadı"

#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "eoltbl yazılamadı"

#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "yynultrans_tbl yazılamadı"

#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "kural eşlenemedi"

#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "-s seçeneği verilmiş fakat öntanımlı kural eşlenebiliyor"

#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "-+'yi -l seçeneği ile kullanma"

#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "-f veya -F'yi -l seçeneği ile kullanma"

#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "-l seçeneği ile --reentrant veya --bison-bridge bir arada kullanılamaz"

#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF ve -Cm birlikte anlam ifade etmiyor"

#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF ve -I uyumsuz"

#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF lex-uyumluluk kipi ile uyumsuz"

#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf ve -CF bir arada kullanılamaz"

#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "-+, -CF seçeneği ile kullanılamaz"

#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "%array, -+ seçeneği ile uyumsuz"

#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "-+ ve --reentrant seçenekleri bir arada kullanılamaz"

#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "bison bridge, C++ tarayıcısı için desteklenmiyor."

#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "%s oluşturulamadı"

#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "tablo başlığı yazılamadı"

#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "iskelet dosyası %s açılamadı"

#: src/main.c:450
msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
msgstr ""

#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr ""

#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "iskelet dosyası %s okunurken girdi hatası"

#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "iskelet dosyası %s kapatılırken hata"

#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "başlık dosyası %s oluşturulurken hata"

#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "çıktı dosyası %s yazılırken hata"

#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "çıktı dosyası %s kapatılırken hata"

#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "çıktı dosyası %s silinirken hata"

#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Yedekleme yok.\n"

#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d yedeklenen (kabul-etmeyen) durumlar.\n"

#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Sıkıştırılmış tablolar daima yedeklidir.\n"

#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "yedek dosyası %s yazılırken hata"

#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "yedek dosyası %s kapatılırken hata"

#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "%s sürüm %s kullanım istatistikleri:\n"

#: src/main.c:755
#, c-format
msgid "  scanner options: -"
msgstr "  tarayıcı seçenekleri: -"

#: src/main.c:834
#, c-format
msgid "  %d/%d NFA states\n"
msgstr "  %d/%d NFA durumu\n"

#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr "  %d/%d DFA durumu (%d sözcük)\n"

#: src/main.c:838
#, c-format
msgid "  %d rules\n"
msgstr "  %d kural\n"

#: src/main.c:843
#, c-format
msgid "  No backing up\n"
msgstr "  Yedekleme yok\n"

#: src/main.c:847
#, c-format
msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr "  %d yedeklenmiş (kabul-edilmeyen) durum\n"

#: src/main.c:852
#, c-format
msgid "  Compressed tables always back-up\n"
msgstr "  Sıkıştırılmış tablolar daima yedeklenir\n"

#: src/main.c:856
#, c-format
msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr "  Başlangıç-satırı kalıpları kullanıldı\n"

#: src/main.c:858
#, c-format
msgid "  %d/%d start conditions\n"
msgstr "  %d/%d başlangıç şartları\n"

#: src/main.c:862
#, c-format
msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr "  %d epsilon durumu, %d çift epsilon durumu\n"

#: src/main.c:866
#, c-format
msgid "  no character classes\n"
msgstr "  karakter sınıfı yok\n"

#: src/main.c:870
#, c-format
msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr ""
"  %d/%d ihtiyaç duyulan karakter sınıfı %d/%d depolanan sözcük, %d yeniden "
"kullanıldı\n"

#: src/main.c:875
#, c-format
msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr "  %d durumu/sonrakidurum çifti yaratıldı\n"

#: src/main.c:878
#, c-format
msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr "  %d/%d tekil/çift geçişler\n"

#: src/main.c:883
#, c-format
msgid "  %d table entries\n"
msgstr "  %d tablo girdileri\n"

#: src/main.c:891
#, c-format
msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
msgstr "  %d/%d temel-tanım girdileri yaratıldı\n"

#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr "  %d/%d (en yüksek %d) nxt-chk girdileri yaratıldı\n"

#: src/main.c:899
#, c-format
msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr "  %d/%d (en yüksek %d) şablon nxt-chk girdileri yaratıldı\n"

#: src/main.c:903
#, c-format
msgid "  %d empty table entries\n"
msgstr "  %d boş tablo girdileri\n"

#: src/main.c:905
#, c-format
msgid "  %d protos created\n"
msgstr "  %d prototip yaratıldı\n"

#: src/main.c:908
#, c-format
msgid "  %d templates created, %d uses\n"
msgstr "  %d şablon yaratıldı, %d kullanıldı\n"

#: src/main.c:916
#, c-format
msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr "  %d/%d denklik sınıfı yaratıldı\n"

#: src/main.c:924
#, c-format
msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr "  %d/%d ara-denklik sınıfı yaratıldı\n"

#: src/main.c:930
#, c-format
msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr "  %d (%d kaydedildi) saçılma çarpışması, %d DFA denk\n"

#: src/main.c:932
#, c-format
msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
msgstr "  %d tekrar ayırım kümesine ihtiyaç var\n"

#: src/main.c:934
#, c-format
msgid "  %d total table entries needed\n"
msgstr "  %d toplam tablo girdisine ihtiyaç var\n"

#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "İç hata. flexopt'lar bozuk.\n"

#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"

#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "bilinmeyen -C seçeneği '%c'"

#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"

#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "ölümcül ayrıştırma hatası"

#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "yedekleme bilgi dosyası %s oluşturulamadı"

#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr "-l AT&T lex uyumluluğu seçeneği önemli ölçüde yavaşlamaya yol açar\n"

#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr ""
" ve belki bildirilen başka performans kayıplarının da kaynağı olabilir\n"

#: src/main.c:1538
#, c-format
msgid ""
"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
"newline characters\n"
msgstr ""
"yylineno %%seçeneği YALNIZCA yenisatır karakterlerini de eşleyen satırlarda "
"yavaşlar.\n"

#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (etkileşimli) küçük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n"

#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() küçük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n"

#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT büyük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n"

#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr ""
"Değişken izleyen bağlam kuralları, büyük ölçekli yavaşlamaya neden olur\n"

#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT, -f veya -F ile kullanılamaz"

#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno, REJECT ile birlikte kullanılamaz"

#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr "değişken izleme ortamı kuralları, -f veya -F ile birlikte kullanılamaz"

#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass, sadece C++ tarayıcıları için anlamlıdır"

#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER...] [DOSYA...]\n"

#: src/main.c:1794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
"Table Compression:\n"
"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Debugging:\n"
"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
"      --hex               use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
"scanner\n"
"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
"\n"
"Generated code:\n"
"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
"Miscellaneous:\n"
"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
"  -?\n"
"  -h, --help              produce this help message\n"
"  -V, --version           report %s version\n"
msgstr ""
"Metin üzerinde kalıp eşleyen yazılımlar oluşturur.\n"
"\n"
"Tablo Sıkıştırma Seçenekleri:\n"
"  -Ca, --align      daha iyi bellek hizalaması için daha büyük tablolardan\n"
"                    vazgeçer.\n"
"  -Ce, --ecs        eşitlik sınıfları oluşturur\n"
"  -Cf               tabloları sıkıştırmaz; -f gösterimini kullanır\n"
"  -CF               tabloları sıkıştırmaz; -F gösterimini kullanır\n"
"  -Cm, --meta-ecs   üst-eşitlik sınıfları oluşturur\n"
"  -Cr, --read       tarama girdisi için stdio yerine read() kullanır\n"
"  -f, --full        hızlı, büyük tarayıcı oluşturur. -Cfr ile aynı\n"
"  -F, --fast        alternatif tablo gösterimi kullanır. -CFr ile aynı\n"
"  -Cem              ön tanımlı sıkıştırma (--ecs --meta-ecs ile aynı)\n"
"\n"
"Hata Ayıklama:\n"
"  -d, --debug             tarayıcıda hata ayıklama kipini etkinleştirir\n"
"  -b, --backup            yedekleme bilgisini %s'e yazdırır\n"
"  -p, --perf-report       performans raporunu standart hataya yazdırır\n"
"  -s, --nodefault         eşleşmeyen metni göstermek davranışını durdurur\n"
"  -T, --trace             %s izleme kipinde çalışmalıdır\n"
"  -w, --nowarn            uyarı bildirmez\n"
"  -v, --verbose           tarama istatistiklerini standart çıktıya yazdırır\n"
"\n"
"Files:\n"
"  -o, --outfile=DOSYA     çıktı dosya adını belirtir\n"
"  -S, --skel=DOSYA        iskelet dosyanın adını belirtir\n"
"  -t, --stdout            tarayıcıyı %s yerine stdout'a yazdırır\n"
"      --yyclass=İSİM      C++ sınıfının ismi\n"
"      --header-file=DOSYA tarayıcı yanında C başlık dosyası da oluşturur\n"
"      --tables-file[=DOSYA] tabloları DOSYA'ya yazar\n"
"\n"
"Tarayıcı davranışı:\n"
"  -7, --7bit              7-bit tarayıcı oluşturur\n"
"  -8, --8bit              8-bit tarayıcı oluşturur\n"
"  -B, --batch             etkileşimsiz tarayıcı oluşturur (-I'nın tersi)\n"
"  -i, --case-insensitive  kalıplarda büyük/küçük harf gözetmez\n"
"  -l, --lex-compat        lex ile en fazla uyumluluğu sağlar\n"
"  -X, --posix-compat      POSIX lex ile en fazla uyumluluğu sağlar\n"
"  -I, --interactive       etkileşimli tarayıcı oluşturur (-B'nin tersi)\n"
"      --yylineno          yylineno içinde satır sayısını tutar\n"
"\n"
"Oluşturulan kod:\n"
"  -+,  --c++               C++ tarayıcı sınıfı oluşturur\n"
"  -Dmacro[=defn]           #define ile makro tanımı  (öntanımlı defn, '1')\n"
"  -L,  --noline            tarayıcıda #line yönergeleri oluşturmaz\n"
"  -P,  --prefix=STRING     \"yy\" yerine STRING'i önek olarak kullanır\n"
"  -R,  --reentrant         yeniden girişli C tarayıcısı oluşturur\n"
"       --bison-bridge      saf bison ayrıştırıcısı için tarayıcı.\n"
"       --bison-locations   yylloc desteğini etkinleştirir.\n"
"       --stdinit           yyin/yyout'u stdin/stdout'a tanımlar\n"
"       --noansi-definitions eski tür işlev tanımları\n"
"       --noansi-prototypes  prototiplerde boş parametre listesi\n"
"       --nounistd          <unistd.h>'yi içermez\n"
"       --noFUNCTION        FUNCTION ismindeki işlevi üretmez\n"
"\n"
"Muhtelif:\n"
"  -c                      hiç bir şey yapmayan POSIX seçeneği\n"
"  -n                      hiç bir şey yapmayan POSIX seçeneği\n"
"  -?\n"
"  -h, --help              bu yardım bilgisini gösterir\n"
"  -V, --version           %s sürümünü bildirir\n"

#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr ""

#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "\"%s\" ismi gülünç derecede uzun"

#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "allocate_array() içinde bellek ayırımı başarısız"

#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "check_char() içinde hatalı karakter '%s' saptandı"

#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "tarayıcı %s karakterini kullanmak için -8 bayrağına ihtiyaç duyar"

#: src/misc.c:229
#, fuzzy
msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
msgstr "allocate_array() içinde bellek ayırımı başarısız"

#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: ölümcül iç hata, %s\n"

#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "dizi boyutunu artırma denemesi başarısız"

#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "iskelet dosya içinde hatalı satır"

#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "yy_flex_xmalloc() içinde bellek ayırımı başarısız"

#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"********** başlangıç durumu %d olan nfa'nın dökümüne başlanıyor\n"

#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "durum # %4d\t"

#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** döküm sonu\n"

#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "dupmachine() içinde boş makine"

#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "%d satırında değişken izleyen bağlam kuralı\n"

#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "mark_beginning_as_normal() içinde hatalı durum türü"

#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "girdi kuralları fazla karışık (>= %d NFA durumu)"

#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "mkxtion() içinde çok fazla geçiş bulundu"

#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "çok fazla kural (> %d)!"

#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "1. bölüm işlenirken bilinmeyen hata oluştu"

#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "hatalı başlangıç şart listesi"

#: src/parse.y:204
msgid "Prefix must not contain [ or ]"
msgstr ""

#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "bilinmeyen kural"

#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "izleyen bağlam iki defa kullanılmış"

#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "hatalı yineleme değerleri"

#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "yineleme değeri pozitif olmalı"

#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
msgstr ""
"[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n"
"belirsiz anlamlı"

#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "karakter sınıflarında negatif aralık"

#: src/parse.y:918
#, fuzzy
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr ""
"[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n"
"belirsiz anlamlı"

#: src/parse.y:924
#, fuzzy
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr ""
"[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n"
"belirsiz anlamlı"

#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "Girdi satırı fazla uzun\n"

#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "hatalı `%top' yönergesi"

#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "'%' yönergesi bilinmiyor"

#: src/scan.l:214
#, fuzzy
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "Girdi satırı fazla uzun\n"

#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "'{' eşleşmiyor"

#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr ""

#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "eksik isim tanımlaması"

#: src/scan.l:467
#, fuzzy
msgid "Option line too long\n"
msgstr "Girdi satırı fazla uzun\n"

#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "geçersiz %%seçenek: %s"

#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "hatalı karakter sınıfı"

#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "belirsiz tanım {%s}"

#: src/scan.l:772
msgid "unbalanced parenthesis"
msgstr ""

#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "hatalı <başlangıç şartı>: %s"

#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "eksik çift tırnak"

#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "bozuk karakter sınıfı ifadesi: %s"

#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "{}'ler içinde hatalı karakter"

#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "eksik }"

#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "bir eylem içinde EOF ile karşılaşıldı"

#: src/scan.l:977
#, fuzzy
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "bir eylem içinde EOF ile karşılaşıldı"

#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "hatalı karakter: %s"

#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "%s açılamıyor"

#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER...]\n"

#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "`%s' seçeneği argüman kullanmaz\n"

#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "`%s' seçeneği için argüman zorunludur\n"

#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "`%s' seçeneği belirsiz\n"

#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Bilinmeyen seçenek: `%s'\n"

#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Bilinmeyen hata=(%d)\n"

#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "simge tablosu bellek ayırımı başarısız"

#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "isim iki defa tanımlandı"

#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "başlangıç şartı %s iki defa bildirildi"

#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "erken EOF"

#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Bitiş İşaretçisi\n"

#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Garip Bir Şey* -andaç: %d değer: %d\n"

#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
#~ msgstr "symfollowset içindeki tutarlık kontrolü başarısız"

#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
#~ msgstr "copy_string() içinde dinamik bellek hatası"