Training courses

Kernel and Embedded Linux

Bootlin training courses

Embedded Linux, kernel,
Yocto Project, Buildroot, real-time,
graphics, boot time, debugging...

Bootlin logo

Elixir Cross Referencer

Þ•(\5œpBq!´ðÖ9ÇMOi,ƒ°%Î,ô-!	 O	&p	—	·	Ç×	eŸ
:@ÞZ’9Ìá*ò1&Ov"‹9®Iè2Ðàù
+>JDØ+I7NO†Öð/
:(Z/ƒ0³"ä'$/$TÜymV=ĺ2 í!"."1F"*x"£"+À"Aì"U.#™„#$/$N$`$y$Š$ $!( &
$%
'"	#  -V, --version               output version information and exit
  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN
  -e                        enable expansion of some escape sequences
  -E                        (ignored for compatibility)
  -h, --help                display this help and exit
  -V, --version             display version information and exit
  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN
  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)
  COUNT                     choose singular/plural form based on this value
  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN
  -e                        enable expansion of some escape sequences
  -E                        (ignored for compatibility)
  -h, --help                display this help and exit
  -n                        suppress trailing newline
  -V, --version             display version information and exit
  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding
                            to MSGID from TEXTDOMAIN
  -h, --help                  display this help and exit
  -v, --variables             output the variables occurring in SHELL-FORMAT
%s: illegal option -- %c
%s: invalid option -- %c
%s: option `%c%s' doesn't allow an argument
%s: option `%s' is ambiguous
%s: option `%s' requires an argument
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
%s: option `-W %s' is ambiguous
%s: option requires an argument -- %c
%s: unrecognized option `%c%s'
%s: unrecognized option `--%s'
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Display native language translation of a textual message whose grammatical
form depends on a number.
Display native language translation of a textual message.
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
Standard search directory: %s
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.
But it does not simply copy its arguments to stdout.  Instead those messages
found in the selected catalog are translated.
Standard search directory: %s
In normal operation mode, standard input is copied to standard output,
with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE}
being replaced with the corresponding values.  If a SHELL-FORMAT is given,
only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are
substituted; otherwise all environment variables references occurring in
standard input are substituted.
Informative output:
Operation mode:
Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
Substitutes the values of environment variables.
Try `%s --help' for more information.
Unknown system errorUsage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]
Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]
or:    %s [OPTION] -s [MSGID]...
When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists
of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.
Written by %s.
error while reading "%s"memory exhaustedmissing argumentsstandard inputtoo many argumentswrite errorProject-Id-Version: gettext-runtime 0.14.5
Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org
POT-Creation-Date: 2006-10-02 16:24+0200
PO-Revision-Date: 2005-11-19 23:40+0000
Last-Translator: Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>
Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
  -V, --version               exibir informação de versão e sair
 -d, --domain=DIALECTO      obter as mensagems traduzidas do DIALECTO
 -e                         activar expansão de algumas sequências de escape
 -E                         (ignorado para compatibilidade)
 -h, --help                 exibir esta ajuda e sair
 -V, --version              exibir a informação de versão e sair
 [DIALECTO]                 obter a mensagem traduzida do DIALECTO
 MSGID MSGID-PLURAL         traduzir MSGID (singular) / MSGID.PLURAL (plural)
 NÚMERO                     escolher forma singular/plural baseado neste valor
 -d, --domain=DIALECTO      obtém as mensagems traduzidas do DIALECTO
 -e                         activar expansão de algumas sequências de escape
 -E                         (ignorado para compatibilidade)
 -h, --help                 exibir esta ajuda e sair
 -n                         suprimir o carácter de nova linha final
 -V, --version              exibir informação de versão e sair
 [DIALECTO] MSGID           obter a mensagem traduzida correspondente a
                            MSGID do DIALECTO
  -h, --help                  exibir esta ajuda e sair
  -v, --variables             exibir as variáveis ocorrentes em FORMATO-SHELL
%s: opção ilegal -- %c
%s: opção ilegal -- %c
%s: a opção `%c%s' não permite um argumento
%s: a opção `%s' é ambígua
%s: a opção `%s' requere um argumento
%s: a opção `--%s' não permite um argumento
%s: a opção '-W %s' não permite um argumento
%s: a opção '-W %s' é ambígua
%s: opção requere um argumento -- %c
%s: opção não reconhecida `%c%s'
%s: opção não reconhecida `--%s'
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
Este programa é livre; veja a fonte para condições de cópia. NÃO há qualquer
garantia; nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou UTILIZADADE PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.
Exibir tradução de língua nativa de uma mensagem textual cujas formas
gramaticais dependem de um número.
Exibir tradução de língua nativa de uma mensagem textual.
Se o parâmetro DIALECTO não for fornecido, o domínio é determinado a
partir da variável TEXTDOMAIN do ambiente. Se o catálogo de mensagens
não for encontrado na pasta regular, pode ser especificada outra
localização através da variável TEXTDOMAINDIR do ambiente.
Quando usado com a opção -s, o programa comporta-se como o comando
`echo'. Contudo ele não copia simplesmente os seus argumentos para o
stdout. Em vez disso as mensagens encontradas no catálogo seleccionado
são traduzidas.
Pasta padrão de pesquisa: %s
Se o parâmetro DIALECTO não for fornecido, o domínio é determinado a
partir da variável TEXTDOMAIN do ambiente. Se o catálogo de mensagens
não for encontrado na pasta regular, pode ser especificada outra
localização através da variável TEXTDOMAINDIR do ambiente.
Quando usado com a opção -s, o programa comporta-se como o comando
'echo'. Contudo ele não copia simplesmente os seus argumentos para a
saída padrão. Ao invés, as mensagens encontradas no catálogo seleccionado
são traduzidas.
Pasta padrão de pesquisa: %s
No modo de operação normal, a entrada padrão é copiada para a saída padrão,
com referências a variáveis de ambiente da forma $VARIÁVEL ou ${VARIÁVEL}
sendo substituídas com os valores correspondentes. Se um FORMATO-SHELL for
dado, apenas essas variáveis de ambiente referenciadas em FORMATO-SHELL são
substituídas; caso contrário, todas as variáveis de ambiente referenciadas
ocorrentes na entrada padrão são substituídas.
Saída informativa:
Modo de operação:
Reporte erros para <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
Substitui os valores das variáveis de ambiente.
Tente '%s --help' para mais informação.
Erro desconhecido do sistemaUtilização: %s [OPÇÃO] [FORMATO-SHELL]
Utilização: %s [OPÇÃO] [DIALECTO] MSGID MSGID-PLURAL NÚMERO
Utilização: %s [OPÇÃO] [[DIALECTO] MSGID]
ou:         %s [OPÇÃO] -s [MSGID]...
Quando --variables é usado, a entrada padrão é ignorada e a saída consiste
nas variáveis de ambiente referenciadas em FORMATO-SHELL, uma por linha.
Escrito por %s.
erro durante a leitura de "%s"memória esgotadaargumentos insuficientesentrada standarddemasiados argumentoserro de escrita