#! /bin/sh # Test plural count for locales with nplurals != 2. tmpfiles="" trap 'rm -fr $tmpfiles' 1 2 3 15 tmpfiles="$tmpfiles mi-test1.pot" cat <<\EOF > mi-test1.pot # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #, c-format msgid "'Your command, please?', asked the waiter." msgstr "" #, c-format msgid "a piece of cake" msgid_plural "%d pieces of cake" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format msgid "%s is replaced by %s." msgstr "" EOF tmpfiles="$tmpfiles mi-test1.tmp mi-test1.out mi-test1.err" : ${MSGINIT=msginit} ${MSGINIT} -i mi-test1.pot -l ga_IE --no-translator -o mi-test1.tmp 2>mi-test1.err test $? = 0 || { cat mi-test1.err 1>&2; rm -fr $tmpfiles; exit 1; } sed -e '1,15d' < mi-test1.tmp > mi-test1.out test $? = 0 || { rm -fr $tmpfiles; exit 1; } tmpfiles="$tmpfiles mi-test1.ok" cat <<\EOF > mi-test1.ok "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" #, c-format msgid "'Your command, please?', asked the waiter." msgstr "" #, c-format msgid "a piece of cake" msgid_plural "%d pieces of cake" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, c-format msgid "%s is replaced by %s." msgstr "" EOF : ${DIFF=diff} ${DIFF} mi-test1.ok mi-test1.out result=$? rm -fr $tmpfiles exit $result |