Training courses

Kernel and Embedded Linux

Bootlin training courses

Embedded Linux, kernel,
Yocto Project, Buildroot, real-time,
graphics, boot time, debugging...

Bootlin logo

Elixir Cross Referencer

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
# Danish messages for flex.
# Copyright (C) 2007 The Flex Project (msgids)
# This file is distributed under the same license as the flex package.
# Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996.
# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2000-2011, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flex-2.5.38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-26 09:12+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"

#: src/buf.c:79
msgid "Allocation of buffer to print string failed"
msgstr "Tildeling af buffer til udskrivningsstreng mislykkedes"

#: src/buf.c:107
msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
msgstr "Tildeling af buffer til linjedirektiv mislykkedes"

#: src/buf.c:177
msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
msgstr "Tildeling af buffer til m4 def mislykkedes"

#: src/buf.c:198
msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
msgstr "Tildeling af buffer til m4 undef mislykkedes"

#: src/dfa.c:59
#, c-format
msgid "State #%d is non-accepting -\n"
msgstr "Tilstand %d er ikke-accepterende -\n"

#: src/dfa.c:119
msgid "dangerous trailing context"
msgstr "farlig efterfølgende kontekst"

#: src/dfa.c:159
#, c-format
msgid " associated rule line numbers:"
msgstr " linjenummer for associeret regel:"

#: src/dfa.c:193
#, c-format
msgid " out-transitions: "
msgstr " ud-overgange: "

#: src/dfa.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
" jam-transitions: EOF "
msgstr ""
"\n"
" stopovergange: filslut "

#: src/dfa.c:331
msgid "consistency check failed in epsclosure()"
msgstr "konsistenskontrollen mislykkedes i epsclosure()"

#: src/dfa.c:419
msgid ""
"\n"
"\n"
"DFA Dump:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"DFA-udskrift:\n"
"\n"

#: src/dfa.c:587
msgid "could not create unique end-of-buffer state"
msgstr "kunne ikke oprette en unik buffersluttilstand"

#: src/dfa.c:608
#, c-format
msgid "state # %d:\n"
msgstr "tilstand %d:\n"

# Dette er ju helt sjukt. Har buggrapporteret dette at det bør
# erstatas med %s
#: src/dfa.c:768
msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl[][]"

#: src/dfa.c:1028
msgid "bad transition character detected in sympartition()"
msgstr "forkert overgangstegn fundet i sympartition()"

#: src/gen.c:480
msgid ""
"\n"
"\n"
"Equivalence Classes:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Ækvivalensklasser:\n"
"\n"

#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
#, c-format
msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
msgstr "tilstand %d accepterer: [%d]\n"

#: src/gen.c:1115
#, c-format
msgid "state # %d accepts: "
msgstr "tilstand %d accepterer: "

#: src/gen.c:1162
msgid "Could not write yyacclist_tbl"
msgstr "Kunne ikke skrive yyacclist_tbl"

#: src/gen.c:1236
msgid "Could not write yyacc_tbl"
msgstr "Kunne ikke skrive yyacc_tbl"

#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
msgid "Could not write ecstbl"
msgstr "Kunne ikke skrive esctbl"

#: src/gen.c:1271
msgid ""
"\n"
"\n"
"Meta-Equivalence Classes:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Meta-ækvivalensklasser:\n"

#: src/gen.c:1293
msgid "Could not write yymeta_tbl"
msgstr "Kunne ikke skrive yymeta_tbl"

#: src/gen.c:1352
msgid "Could not write yybase_tbl"
msgstr "kunne ikke oprette yybase_tbl"

#: src/gen.c:1384
msgid "Could not write yydef_tbl"
msgstr "Kunne ikke oprette yydef_tbl"

#: src/gen.c:1422
msgid "Could not write yynxt_tbl"
msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl"

#: src/gen.c:1456
msgid "Could not write yychk_tbl"
msgstr "Kunne ikke skrive yychk_tbl"

#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
msgid "Could not write ftbl"
msgstr "Kunne ikke skrive ftbl"

#: src/gen.c:1614
msgid "Could not write ssltbl"
msgstr "Kunne ikke skrive ssltbl"

#: src/gen.c:1665
msgid "Could not write eoltbl"
msgstr "Kunne ikke skrive eoltbl"

#: src/gen.c:1722
msgid "Could not write yynultrans_tbl"
msgstr "Kunne ikke skrive yynultrans_tbl"

#: src/main.c:178
msgid "rule cannot be matched"
msgstr "reglen kan ikke matches"

#: src/main.c:183
msgid "-s option given but default rule can be matched"
msgstr "flaget -s angivet, men standardreglen kan følges"

#: src/main.c:221
msgid "Can't use -+ with -l option"
msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -l"

#: src/main.c:224
msgid "Can't use -f or -F with -l option"
msgstr "-f eller -F kan ikke bruges sammen med -l"

#: src/main.c:228
msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
msgstr "Kan ikke bruge --reentrant eller --bison-bridge sammen med flaget -l"

#: src/main.c:260
msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
msgstr "-Cf/-CF og -Cm kan ikke bruges sammen"

#: src/main.c:263
msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
msgstr "-Cf/-CF og -I kan ikke bruges sammen"

#: src/main.c:267
msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
msgstr "-Cf/-CF kan ikke bruges i lex-kompatibilitetstilstand"

#: src/main.c:272
msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
msgstr "-Cf og -CF er gensidigt udelukkende"

#: src/main.c:276
msgid "Can't use -+ with -CF option"
msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -CF"

#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "%array incompatible with -+ option"
msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med %array"

#: src/main.c:284
msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
msgstr "Flagene -+ og --reentrant er gensidigt udelukkende."

#: src/main.c:287
msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
msgstr "bisonbro understøttes ikke for C++-skanneren."

#: src/main.c:336 src/main.c:419
#, c-format
msgid "could not create %s"
msgstr "kunne ikke oprette %s"

#: src/main.c:431
msgid "could not write tables header"
msgstr "kunne ikke skrive tabellhoved"

#: src/main.c:435
#, c-format
msgid "can't open skeleton file %s"
msgstr "kan ikke åbne skabelonfilen %s"

#: src/main.c:450
msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
msgstr ""

#: src/main.c:474
msgid "allocation of macro definition failed"
msgstr "tildeling af makro-definition mislykkedes"

#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "input error reading skeleton file %s"
msgstr "fejl ved læsning af skabelonsfilen %s"

#: src/main.c:525
#, c-format
msgid "error closing skeleton file %s"
msgstr "fejl ved lukning af skabelonfilen %s"

#: src/main.c:709
#, c-format
msgid "error creating header file %s"
msgstr "fejl ved oprettelsen af headerfilen %s"

#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "error writing output file %s"
msgstr "fejl ved skrivning af udfilen %s"

#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "error closing output file %s"
msgstr "fejl ved lukning af udfilen %s"

#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "error deleting output file %s"
msgstr "fejl ved sletning af udfilen %s"

#: src/main.c:732
#, c-format
msgid "No backing up.\n"
msgstr "Ingen sikkerhedskopiering.\n"

#: src/main.c:736
#, c-format
msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
msgstr "%d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n"

#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "Compressed tables always back up.\n"
msgstr "Komprimerete tabeller backer alltid tillbaka.\n"

#: src/main.c:743
#, c-format
msgid "error writing backup file %s"
msgstr "fejl ved skrivning af sikkerhedskopifilen %s"

#: src/main.c:747
#, c-format
msgid "error closing backup file %s"
msgstr "fejl ved lukning af sikerhedskopifilen %s"

#: src/main.c:752
#, c-format
msgid "%s version %s usage statistics:\n"
msgstr "Statistik over brugaf %s version %s:\n"

#: src/main.c:755
#, c-format
msgid "  scanner options: -"
msgstr "  fortolkningsflag: -"

#: src/main.c:834
#, c-format
msgid "  %d/%d NFA states\n"
msgstr "  %d/%d NFA-tilstand\n"

#: src/main.c:836
#, c-format
msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
msgstr "  %d/%d DFA-tilstand (%d ord)\n"

#: src/main.c:838
#, c-format
msgid "  %d rules\n"
msgstr "  %d regler\n"

#: src/main.c:843
#, c-format
msgid "  No backing up\n"
msgstr "  Ingen sikkerhedskopiering\n"

#: src/main.c:847
#, c-format
msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
msgstr "  %d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n"

#: src/main.c:852
#, c-format
msgid "  Compressed tables always back-up\n"
msgstr "  Komprimerede tabeller bakker altid tilbake\n"

#: src/main.c:856
#, c-format
msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
msgstr "  Begyndelse-af-linje-mønster brugt\n"

#: src/main.c:858
#, c-format
msgid "  %d/%d start conditions\n"
msgstr "  %d/%d startbetingelse\n"

#: src/main.c:862
#, c-format
msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
msgstr "  %d epsilontilstande, %d dobbelte epsilontilstande\n"

#: src/main.c:866
#, c-format
msgid "  no character classes\n"
msgstr "  ingen tegnklasser\n"

#: src/main.c:870
#, c-format
msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
msgstr "  %d/%d tegnklasser behøvede %d/%d ord for gemning, %d genbrugte\n"

#: src/main.c:875
#, c-format
msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
msgstr "  %d par med tilstand/næste-tilstand oprettede\n"

#: src/main.c:878
#, c-format
msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
msgstr "  %d/%d unikke/duplikerede overgange\n"

#: src/main.c:883
#, c-format
msgid "  %d table entries\n"
msgstr "  %d tabelposter\n"

#: src/main.c:891
#, c-format
msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
msgstr "  %d/%d base/standard-poster oprettede\n"

#: src/main.c:895
#, c-format
msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
msgstr "  %d/%d (max %d) næste/test-poster oprettede\n"

#: src/main.c:899
#, c-format
msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
msgstr "  %d/%d (max %d) skablon-næste/test-poster oprettede\n"

#: src/main.c:903
#, c-format
msgid "  %d empty table entries\n"
msgstr "  %d tomme tabelposter\n"

#: src/main.c:905
#, c-format
msgid "  %d protos created\n"
msgstr "  %d prototyper oprettede\n"

#: src/main.c:908
#, c-format
msgid "  %d templates created, %d uses\n"
msgstr "  %d skabloner oprettede, %d formål\n"

#: src/main.c:916
#, c-format
msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
msgstr "  %d/%d ækvivalensklasser oprettet\n"

#: src/main.c:924
#, c-format
msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
msgstr "  %d/%d meta-ækvivalensklasser oprettede\n"

#: src/main.c:930
#, c-format
msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
msgstr "  %d (%d gemte) hash-kollisioner, %d DFA'er er ens\n"

#: src/main.c:932
#, c-format
msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
msgstr "  %d opsætninger med omallokeringer krævedes\n"

#: src/main.c:934
#, c-format
msgid "  %d total table entries needed\n"
msgstr "  %d totale tabelposter kræves\n"

#: src/main.c:1008
#, c-format
msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
msgstr "Intern fejl. flexopts er fejlbehæftede.\n"

#: src/main.c:1018
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prøv '%s --help' for mere information.\n"

#: src/main.c:1075
#, c-format
msgid "unknown -C option '%c'"
msgstr "ukendt flag til -C '%c'"

#: src/main.c:1204
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"

#: src/main.c:1476
msgid "fatal parse error"
msgstr "uoprettelig fejl ved analysen"

#: src/main.c:1508
#, c-format
msgid "could not create backing-up info file %s"
msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af info-fil %s"

#: src/main.c:1529
#, c-format
msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
msgstr ""
"flaget -l for opførsel som AT&T's lex medfører et væsentligt præstationstab\n"

#: src/main.c:1532
#, c-format
msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
msgstr " og kan være den egentlige årsag til andre rapporter om dette\n"

#: src/main.c:1538
#, c-format
msgid ""
"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
"newline characters\n"
msgstr ""
"%%option yylineno medfører et præstationstab KUN på regler der kan matche "
"nylinje-tegn\n"

#: src/main.c:1545
#, c-format
msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
msgstr "-I (interaktiv) medfører et mindre præstationstab\n"

#: src/main.c:1550
#, c-format
msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
msgstr "yymore() medfører et mindre præstationstab\n"

#: src/main.c:1556
#, c-format
msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
msgstr "REJECT medfører et væsentligt præstationstab\n"

#: src/main.c:1561
#, c-format
msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
msgstr ""
"Regler for variabel efterfølgende kontekst medfører et væsentlig "
"præstationstab\n"

#: src/main.c:1573
msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
msgstr "REJECT kan ikke bruges sammen med -f eller -F"

#: src/main.c:1576
#, c-format
msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
msgstr "%option yylineno kan ikke bruges sammen med REJECT"

#: src/main.c:1579
msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
msgstr ""
"regler for variabel efterfølgende kontekst kan ikke bruges\n"
"sammen med -f eller -F"

#: src/main.c:1704
#, c-format
msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
msgstr "%option yyclass er kun meningsfyldt for C++-fortolkere"

#: src/main.c:1791
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n"

#: src/main.c:1794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
"\n"
"Table Compression:\n"
"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Debugging:\n"
"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
"      --hex               use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
"outputs\n"
"\n"
"Files:\n"
"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
"scanner\n"
"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
"\n"
"Scanner behavior:\n"
"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
"\n"
"Generated code:\n"
"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
"\n"
"Miscellaneous:\n"
"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
"  -?\n"
"  -h, --help              produce this help message\n"
"  -V, --version           report %s version\n"
msgstr ""
"Genererer programmer som udfører mønstergenkendelse på tekst.\n"
"\n"
"Tabel-kompression: (normalt -Cem)\n"
"  -Ca, --align      brug bedre hukommelses-tilpasning i stedet for mindre "
"tabeller\n"
"  -Ce, --ecs        konstruér ækvivalensklasser\n"
"  -Cf               komprimér ikke tabeller; brug -f repræsentation\n"
"  -CF               komprimér ikke tabeller; brug -F repræsentation\n"
"  -Cm, --meta-ecs   konstruér meta-ækvivalensklasser\n"
"  -Cr, --read       brug read() i stedet for stdio til skanner-inddata\n"
"  -f, --full        generér hurtig, stor skanner. Det samme som -Cfr\n"
"  -F, --fast        brug alternativ tabelrepræsentation. Det samme som -CFr\n"
"  -Cem              standard kompression (det samme som --ecs --meta-ecs)\n"
"\n"
"Fejlsøgning:\n"
"  -d, --debug             aktivér fejlsøgnings-tilstand i skanneren\n"
"  -b, --backup            skriv sikkerhedskopi-information til %s\n"
"  -p, --perf-report       skriv ydelses-rapport på stdfejl\n"
"  -s, --nodefault         undertryk normal regel om at udskrive tekst der "
"ikke passede\n"
"  -T, --trace             %s bør køre i sporings-tilstand\n"
"  -w, --nowarn            generér ikke advarsler\n"
"  -v, --verbose           skriv sammendrag af skanner-statistik til stdud\n"
"\n"
"Filer:\n"
"  -o, --outfile=FILE      angiv uddata-filnavn\n"
"  -S, --skel=FILE         angiv skelet-fil\n"
"  -t, --stdout            skriv skanner på stdud i stedet for på %s\n"
"      --yyclass=NAVN      navn på C++-klasse\n"
"      --header=FIL        opret en C header-fil sammen med skanneren\n"
"      --tables-file[=FIL] skriv tabeller til FIL\n"
"\n"
"Skannerens opførsel:\n"
"  -7, --7bit              generér 7-bit-skanner\n"
"  -8, --8bit              generér 8-bit-skanner\n"
"  -B, --batch             generér batch-skanner (modsat -I)\n"
"  -i, --case-insensitive  ignorér forskel på små og store bogstaver i "
"mønstre\n"
"  -l, --lex-compat        maksimal kompatibilitet med oprindelig lex\n"
"  -X, --posix-compat      maksimal kompatibilitet med POSIX lex\n"
"  -I, --interactive       generér interaktiv skanner (modsat -B)\n"
"      --yylineno          notér linjenummer i yylineno\n"
"\n"
"Genereret kode:\n"
"  -+,  --c++               generér C++ skanner-klasse\n"
"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (forvalgt defn er '1')\n"
"  -L,  --noline            undertryk #line-direktiver i skanner\n"
"  -P,  --prefix=STRENG     brug STRENG som begyndelse i stedet for 'yy'\n"
"  -R,  --reentrant         generér en reentrant C-skanner\n"
"       --bison-bridge      skanner for ren Bison-fortolker.\n"
"       --bison-locations   med yylloc understøttelse.\n"
"       --stdinit           initialisér yyin/yyout til stdind/stdud\n"
"       --noansi-definitions definitioner af funktioner i gammel stíl\n"
"       --noansi-prototypes  tom parameterliste i prototyper\n"
"       --nounistd          udelad <unistd.h>\n"
"       --noFUNKTION        generér ikke en bestemt FUNKTION\n"
"\n"
"Forskelligt:\n"
"  -c                      POSIX-flag der ikke udføres\n"
"  -n                      POSIX-flag der ikke udføres\n"
"  -?\n"
"  -h, --help              udskriv denne hjælpebesked\n"
"  -V, --version           udskriv %s version\n"

#: src/misc.c:64
msgid "allocation of sko_stack failed"
msgstr "tildeling af sko_stack mislykkedes"

#: src/misc.c:100
#, c-format
msgid "name \"%s\" ridiculously long"
msgstr "navnet '%s' er latterligt langt"

#: src/misc.c:155
msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()"

#: src/misc.c:205
#, c-format
msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
msgstr "forkert tegn '%s' fundet i check_char()"

#: src/misc.c:210
#, c-format
msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
msgstr "skanneren kræver flaget -8 for at kunne bruge tegnet %s"

#: src/misc.c:229
#, fuzzy
msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()"

#: src/misc.c:303
#, c-format
msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
msgstr "%s: uoprettelig intern fejl, %s\n"

#: src/misc.c:671
msgid "attempt to increase array size failed"
msgstr "forsøg på at øge arraystørrelse mislykkedes"

#: src/misc.c:795
msgid "bad line in skeleton file"
msgstr "forkert linje i skeletfilen"

#: src/misc.c:845
msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i yy_flex_xmalloc()"

#: src/nfa.c:100
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"********** begynder udskrift af nfa med starttilstand %d\n"

#: src/nfa.c:111
#, c-format
msgid "state # %4d\t"
msgstr "tilstand %4d\t"

#: src/nfa.c:126
#, c-format
msgid "********** end of dump\n"
msgstr "********** slut på udskrift\n"

#: src/nfa.c:169
msgid "empty machine in dupmachine()"
msgstr "tom maskine i dupmachine()"

#: src/nfa.c:234
#, c-format
msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
msgstr "Regel for variabel efterfølgende kontekst på linje %d\n"

#: src/nfa.c:357
msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
msgstr "forkert tilstandstype i mark_beginning_as_normal()"

#: src/nfa.c:595
#, c-format
msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
msgstr "inddatareglerne er for komplicerede (>= %d NFA-tilstand)"

#: src/nfa.c:673
msgid "found too many transitions in mkxtion()"
msgstr "fandt for mange overgange i mkxtion()"

#: src/nfa.c:699
#, c-format
msgid "too many rules (> %d)!"
msgstr "for mange regler (> %d)!"

#: src/parse.y:159
msgid "unknown error processing section 1"
msgstr "ukendt fejl ved tolkning af sektion 1"

#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
msgid "bad start condition list"
msgstr "forkert liste af startbetingelser"

#: src/parse.y:204
msgid "Prefix must not contain [ or ]"
msgstr ""

#: src/parse.y:317
msgid "unrecognized rule"
msgstr "ukendt regel"

#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
msgid "trailing context used twice"
msgstr "efterfølgende kontekst brugt to gange"

#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
msgid "bad iteration values"
msgstr "fejlagtige iterationsværdier"

#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
msgid "iteration value must be positive"
msgstr "iterationsværdi skal være positiv"

#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
#, c-format
msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
msgstr "tegnintervallet [%c-%c] er flertydigt i en versalufølsom skanner"

#: src/parse.y:821
msgid "negative range in character class"
msgstr "negativt interval i tegnklasse"

#: src/parse.y:918
msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "[:^lower:] er flertydigt i en versalufølsom skanner"

#: src/parse.y:924
msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
msgstr "[:^upper:] er flertydigt i en versalufølsom skanner"

#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
msgid "Input line too long\n"
msgstr "For lang inddatalinje\n"

#: src/scan.l:183
#, c-format
msgid "malformed '%top' directive"
msgstr "fejlagtigt '%top'-direktiv"

#: src/scan.l:205
#, no-c-format
msgid "unrecognized '%' directive"
msgstr "ukendt '%'-direktiv"

#: src/scan.l:214
msgid "Definition name too long\n"
msgstr "For langt definitionsnavn\n"

#: src/scan.l:309
msgid "Unmatched '{'"
msgstr "Ensomt '{'"

#: src/scan.l:325
#, c-format
msgid "Definition value for {%s} too long\n"
msgstr "Definitionsværdi for (%s) for langt\n"

#: src/scan.l:342
msgid "incomplete name definition"
msgstr "ufuldstændig navnedefinition"

#: src/scan.l:467
msgid "Option line too long\n"
msgstr "For lang valgmulighedslinje\n"

#: src/scan.l:475
#, c-format
msgid "unrecognized %%option: %s"
msgstr "ukendt %%option: %s"

#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
msgid "bad character class"
msgstr "forkert tegnklasse"

#: src/scan.l:709
#, c-format
msgid "undefined definition {%s}"
msgstr "udefinieret definition {%s}"

#: src/scan.l:772
msgid "unbalanced parenthesis"
msgstr ""

#: src/scan.l:787
#, c-format
msgid "bad <start condition>: %s"
msgstr "forkert <startbetingelse>: %s"

#: src/scan.l:800
msgid "missing quote"
msgstr "citationstegn savnes"

#: src/scan.l:866
#, c-format
msgid "bad character class expression: %s"
msgstr "forkert udtryk for tegnklasse: %s"

#: src/scan.l:888
msgid "bad character inside {}'s"
msgstr "forkert tegn imellem {}"

#: src/scan.l:894
msgid "missing }"
msgstr "} savnes"

#: src/scan.l:972
msgid "EOF encountered inside an action"
msgstr "filslutning mødt inden i en handling"

#: src/scan.l:977
msgid "EOF encountered inside pattern"
msgstr "filslutning mødt inden i et mønster"

#: src/scan.l:1010
#, c-format
msgid "bad character: %s"
msgstr "forkert tegn: %s"

#: src/scan.l:1038
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "kan ikke åbne %s"

#: src/scanopt.c:259
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
msgstr "Brug: %s [FLAG]...\n"

#: src/scanopt.c:524
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "flaget '%s' tager ikke noget argument\n"

#: src/scanopt.c:529
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument\n"
msgstr "flaget '%s' kræver et argument\n"

#: src/scanopt.c:533
#, c-format
msgid "option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "flaget '%s' er flertydig\n"

#: src/scanopt.c:537
#, c-format
msgid "Unrecognized option `%s'\n"
msgstr "Ukendt flag: '%s'\n"

#: src/scanopt.c:541
#, c-format
msgid "Unknown error=(%d)\n"
msgstr "Ukendt fejl=(%d)\n"

#: src/sym.c:92
msgid "symbol table memory allocation failed"
msgstr "hukommelsestildeling for symboltabel mislykkedes"

#: src/sym.c:183
msgid "name defined twice"
msgstr "navnet defineret to gange"

#: src/sym.c:231
#, c-format
msgid "start condition %s declared twice"
msgstr "startbetingelse %s deklareret to gange"

#: src/yylex.c:57
msgid "premature EOF"
msgstr "for tidlig filslut"

#: src/yylex.c:200
#, c-format
msgid "End Marker\n"
msgstr "Slutmarkering\n"

#: src/yylex.c:206
#, c-format
msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
msgstr "*Noget mærkeligt* - tegn: %d værdi: %d\n"

#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
#~ msgstr "dynamisk hukommelsesfejl i copy_string()"