Training courses

Kernel and Embedded Linux

Bootlin training courses

Embedded Linux, kernel,
Yocto Project, Buildroot, real-time,
graphics, boot time, debugging...

Bootlin logo

Elixir Cross Referencer

Þ•*l;¼¨B©!ìð9ÿM9‡¡,»è%	,,	-Y	 ‡	&¨	Ï	ï	
Ç
eä
:J…ÞŸ’~&*71b&”»Ê"ß9I<†$4M^p’…žM$ŠrýDD]¢À)Ø% ()I*s'ž!Æè(ñ5P'"x-›ÚɁ¤&!3!5D!&z!5¡!×!æ!&ü!6#"IZ"©¤"N#c#~##¤#¸#Ë#"'%
 #&$)	(*!
  -V, --version               output version information and exit
  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN
  -e                        enable expansion of some escape sequences
  -E                        (ignored for compatibility)
  -h, --help                display this help and exit
  -V, --version             display version information and exit
  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN
  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)
  COUNT                     choose singular/plural form based on this value
  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN
  -e                        enable expansion of some escape sequences
  -E                        (ignored for compatibility)
  -h, --help                display this help and exit
  -n                        suppress trailing newline
  -V, --version             display version information and exit
  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding
                            to MSGID from TEXTDOMAIN
  -h, --help                  display this help and exit
  -v, --variables             output the variables occurring in SHELL-FORMAT
%s: illegal option -- %c
%s: invalid option -- %c
%s: option `%c%s' doesn't allow an argument
%s: option `%s' is ambiguous
%s: option `%s' requires an argument
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
%s: option `-W %s' is ambiguous
%s: option requires an argument -- %c
%s: unrecognized option `%c%s'
%s: unrecognized option `--%s'
Bruno HaibleCopyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Display native language translation of a textual message whose grammatical
form depends on a number.
Display native language translation of a textual message.
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
Standard search directory: %s
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.
But it does not simply copy its arguments to stdout.  Instead those messages
found in the selected catalog are translated.
Standard search directory: %s
In normal operation mode, standard input is copied to standard output,
with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE}
being replaced with the corresponding values.  If a SHELL-FORMAT is given,
only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are
substituted; otherwise all environment variables references occurring in
standard input are substituted.
Informative output:
Operation mode:
Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
Substitutes the values of environment variables.
Try `%s --help' for more information.
Ulrich DrepperUnknown system errorUsage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]
Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]
or:    %s [OPTION] -s [MSGID]...
When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists
of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.
Written by %s.
error while reading "%s"memory exhaustedmissing argumentsstandard inputtoo many argumentswrite errorProject-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.15-pre5
Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org
POT-Creation-Date: 2006-10-02 16:24+0200
PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:00+0200
Last-Translator: Rafa³ Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>
Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2
Content-Transfer-Encoding: 8bit
  -V, --version               wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie
  -d, --domain=DOMENA       wydobycie przet³umaczonych komunikatów z DOMENY
  -e                        w³±czenie rozwijania niektórych sekwencji escape
  -E                        (ignorowane, dla kompatybilno¶ci)
  -h, --help                wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie
  -n                        wy³±czenie koñcowego znaku nowej linii
  -V, --version             wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie
  [DOMENA]                  wydobycie z DOMENA przet³umaczonego komunikatu
  MSGID MSGID-MNOGA         przet³umaczenie MSGID (pojed.) / MSGID-MNOGA (mn.)
  LICZBA                    wybranie formy pojed./mn. w oparciu o LICZBÊ
  -d, --domain=DOMENA       wydobycie przet³umaczonych komunikatów z DOMENY
  -e                        rozwijanie niektórych sekwencji escape
  -E                        (ignorowane, dla kompatybilno¶ci)
  -h, --help                wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie
  -n                        wy³±czenie koñcowego znaku nowej linii
  -V, --version             wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie
  [DOMENA] MSGID            wydobycie z DOMENY przet³umaczonego komunikatu
                            odpowiadaj±cego MSGID
  -h, --help                  wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie
  -v, --variables             wypisanie zmiennich z FORMATU-POW£OKI
%s: niedozwolona opcja -- %c
%s: b³êdna opcja -- %c
%s: opcja `%c%s' nie mo¿e mieæ argumentu
%s: opcja: `%s' jest niejednoznaczna
%s: opcja `%s' wymaga argumentu
%s: opcja `--%s' nie mo¿e mieæ argumentu
%s: opcja `-W %s' nie mo¿e mieæ argumentu
%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna
%s: opcja wymaga argumentu -- %c
%s: nierozpoznana opcja `%c%s'
%s: nierozpoznana opcja `--%s'
Bruno HaibleCopyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
Ten program jest darmowy; warunki kopiowania s± opisane w ¼ród³ach.
Autorzy nie daj± ¯ADNYCH gwarancji, w tym równie¿ gwarancji MO¯LIWO¦CI
SPRZEDA¯Y lub PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWAÑ.
Wy¶wietlenie t³umaczenia komunikatu, którego forma gramatyczna zale¿y od liczby
Wy¶wietla t³umaczenie komunikatu.
Je¿eli parametr DOMENA nie jest podany, domena (nazwa pakietu) jest wyznaczana
ze zmiennej ¶rodowiskowej TEXTDOMAIN. Je¿eli katalog komunikatów nie zostanie
znaleziony w domy¶lnym katalogu, inna lokalizacja mo¿e byæ podana przez
zmienn± ¶rodowiskow± TEXTDOMAINDIR.
Domy¶lnie przeszukiwany katalog: %s
Je¿eli parametr DOMENA nie jest podany, domena (nazwa pakietu) jest wyznaczana
ze zmiennej ¶rodowiskowej TEXTDOMAIN. Je¿eli katalog komunikatów nie zostanie
znaleziony w domy¶lnym katalogu, inna lokalizacja mo¿e byæ podana przez
zmienn± ¶rodowiskow± TEXTDOMAINDIR.
Je¿eli u¿yty z opcj± -s, program zachowuje siê jak komenda `echo', ale zamiast
kopiowaæ argumenty na standardowe wyj¶cie t³umaczy komunikaty znalezione w
wybranym katalogu.
Domy¶lnie przeszukiwany katalog: %s
W zwyk³ym trybie dzia³ania standardowe wej¶cie jest kopiowane do standardowego
wyj¶cia. Odniesienia do zmiennych ¶rodowiska w rodzaju $ZMIENNA i ${ZMIENNA}
s± zastêpowane warto¶ciami zmiennych. Je¿eli jest podany FORMAT-POW£OKI,
zastepowane s± tylko zmienne tam wymienione. W przeciwnym wypadku podstawiane
s± warto¶ci wszystkich zmiennych ¶rodowiska podanych na standardowym wej¶ciu.
Informacje:
Tryb dzia³ania:
Raporty o b³êdach wysy³aj do bug-gnu-gettext@gnu.org
Podstawia warto¶ci zmiennych pow³oki.
Spróbuj `%s --help' ¿eby otrzymaæ wiêcej informacji.
Ulrich DrepperNieznany b³±d systemuSk³adnia: %s [OPCJA] [FORMAT-POW£OKI]
Sk³adnia: %s [OPCJA] [DOMENA] MSGID MSGID-MNOGA ILO¦Æ
Sk³adnia: %s [OPCJA] [[DOMENA] MSGID]
    albo: %s [OPCJA] -s [MSGID]...
Kiedy podana jest opcja --variables, standardowe wej¶cie jest ignorowane, a
wynik sk³ada siê ze zmiennych ¶rodowiska podanych w FORMACIE-POW£OKI, ka¿da w
osobnej linii.
Autor programu: %s.
b³±d podczas czytania "%s"pamiêæ wyczerpanabrakuj±ce argumentystandardowe wej¶cieza du¿o argumentówb³±d zapisu