Training courses

Kernel and Embedded Linux

Bootlin training courses

Embedded Linux, kernel,
Yocto Project, Buildroot, real-time,
graphics, boot time, debugging...

Bootlin logo

Elixir Cross Referencer

#
# Makevars
#
#       The Initial Developer of the Original Code is International
#       Business Machines Corporation. Portions created by IBM
#       Corporation are Copyright (C) 2005 International Business
#       Machines Corporation. All Rights Reserved.
#
#       This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#       it under the terms of the Common Public License as published by
#       IBM Corporation; either version 1 of the License, or (at your option)
#       any later version.
#
#       This program is distributed in the hope that it will be useful,
#       but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#       Common Public License for more details.
#
#       You should have received a copy of the Common Public License
#       along with this program; if not, a copy can be viewed at
#       http://www.opensource.org/licenses/cpl1.0.php.
#

# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.

# Usually the message domain is the same as the package name.
DOMAIN = $(PACKAGE)

# These two variables depend on the location of this directory.
subdir = po
top_builddir = ..

# These options get passed to xgettext.
XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_

# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
# $(DOMAIN).pot file.  Set this to the copyright holder of the surrounding
# package.  (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
# sources, belong to the copyright holder of the package.)  Translators are
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
# or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
# their copyright.
COPYRIGHT_HOLDER = International Business Machines Corporation

# This is the email address or URL to which the translators shall report
# bugs in the untranslated strings:
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
#   in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
#   understood.
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
#   money.
# - Pluralisation problems.
# - Incorrect English spelling.
# - Incorrect formatting.
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
# which the translators can contact you.
MSGID_BUGS_ADDRESS =

# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
# message catalogs shall be used.  It is usually empty.
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =