/* $NetBSD: msg.md.pl,v 1.1 2014/07/26 19:30:45 dholland Exp $ */ /* Based on english version: */ /* NetBSD: msg.md.en,v 1.2 2002/04/02 17:02:54 thorpej Exp */ /* * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc. * All rights reserved. * * Based on code written by Philip A. Nelson for Piermont Information * Systems Inc. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the * documentation and/or other materials provided with the distribution. * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse * or promote products derived from this software without specific prior * written permission. * * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS'' * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. * */ /* evbarm machine dependent messages, Polish */ message md_hello { } message md_may_remove_boot_medium {Jesli uruchomiles komputer z dyskietki, mozesz ja teraz wyciagnac. } message badreadbb {Nie moge przeczytac bootbloku filecore } message badreadriscix {Nie moge przeczytac tablicy partycji RISCiX } message notnetbsdriscix {Nie znalazlem partycji NetBSD w tablicy partycji RISCiX - Nie moge nazwac } message notnetbsd {Nie znalazlem partycji NetBSD (dysk filecore?) - Nie moge nazwac } message dobootblks {Instalowanie bootblokow na %s.... } message arm32fspart {Partycje NetBSD na dysku %s wygladaja teraz tak (Rozmiary i Przesuniecia w %s): } message set_kernel_1 {Kernel (ADI_BRH)} message set_kernel_2 {Kernel (INTERGRATOR)} message set_kernel_3 {Kernel (IQ80310)} message set_kernel_4 {Kernel (IQ80321)} message set_kernel_5 {Kernel (MINI2440)} message set_kernel_6 {Kernel (TEAMASA_NPWR)} message set_kernel_7 {Kernel (TS7200)} message set_kernel_8 {Kernel (RPI)} message set_kernel_9 {Kernel (KUROBOX_PRO)} message nomsdospart {There is no MSDOS boot partition in the MBR partition table.} message rpikernelmissing {The RPI kernel was not installed, perhaps you didn't select it?} |