Training courses

Kernel and Embedded Linux

Bootlin training courses

Embedded Linux, kernel,
Yocto Project, Buildroot, real-time,
graphics, boot time, debugging...

Bootlin logo

Elixir Cross Referencer

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
# Translation of GNU make.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-01 01:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-12 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ar.c:53
#, c-format
msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
msgstr "poku¹aj kori¹tenja nepodr¾ane moguænosti: `%s'"

#: ar.c:137
msgid "touch archive member is not available on VMS"
msgstr "touch dijela arhive nije rapolo¾iv na VMS-u"

#: ar.c:168
#, c-format
msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
msgstr "touch: Arhiva `%s' ne postoji"

#: ar.c:171
#, c-format
msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
msgstr "touch: `%s' nije valjana arhiva"

#: ar.c:178
#, c-format
msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
msgstr "touch: èlan `%s' ne postoji u `%s'"

#: ar.c:185
#, c-format
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
msgstr "touch: Neispravan povratni kod iz ar_member_touch na `%s'"

#: arscan.c:69
#, c-format
msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
msgstr "lbr$set_module nije izdvojio informacije o modulu, status = %d"

#: arscan.c:154
#, c-format
msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
msgstr "lbr$ini_control nije uspio sa statusom = %d"

#: arscan.c:165
#, c-format
msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
msgstr "ne mogu otvoriti biblioteku `%s' da naðem èlan `%s'"

#: arscan.c:825
#, c-format
msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "èlan `%s'%s: %ld bajtova na %ld (%ld).\n"

#: arscan.c:826
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (ime je mo¾da odrezano)"

#: arscan.c:828
#, c-format
msgid "  Date %s"
msgstr "  Datum %s"

#: arscan.c:829
#, c-format
msgid "  uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr "  uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"

#: commands.c:422
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Prekid.\n"

#: commands.c:545
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** [%s] Èlan arhive '%s' mogao bi biti bezvezan; nije obrisan"

#: commands.c:548
#, c-format
msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** Èlan arhive '%s' mogao bi biti bezvezan; nije obrisan"

#: commands.c:561
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
msgstr "*** [%s] Bri¹em spis `%s'"

#: commands.c:563
#, c-format
msgid "*** Deleting file `%s'"
msgstr "*** Bri¹em spis `%s'"

#: commands.c:599
msgid "#  commands to execute"
msgstr "#  naredbe za izvr¹avanje"

#: commands.c:602
msgid " (built-in):"
msgstr " (ugraðeno):"

#: commands.c:604
#, c-format
msgid " (from `%s', line %lu):\n"
msgstr " (iz `%s', redak %lu):\n"

#: dir.c:983
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
msgstr ""
"\n"
"# Direktoriji\n"

#: dir.c:995
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: ne mo¾e se statati.\n"

#: dir.c:999
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (tipka %s, mtime %d): nije ga se moglo otvoriti.\n"

#: dir.c:1003
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): nije ga se moglo otvoriti.\n"

#: dir.c:1008
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): nije ga se moglo otvoriti.\n"

#: dir.c:1035
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
msgstr "# %s (tipka %s, mtime %d): "

#: dir.c:1039
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "

#: dir.c:1044
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): "

#: dir.c:1050 dir.c:1071
msgid "No"
msgstr "Nijedan"

#: dir.c:1053 dir.c:1074
msgid " files, "
msgstr " spis, "

#: dir.c:1055 dir.c:1076
msgid "no"
msgstr "nijedna"

#: dir.c:1058
msgid " impossibilities"
msgstr " nemoguænost"

#: dir.c:1062
msgid " so far."
msgstr " do sad."

#: dir.c:1079
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " nemoguænosti u %lu direktorija.\n"

#: expand.c:128
#, c-format
msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
msgstr "Rekurzivna varijabla `%s' pokazuje (na kraju) na sebe"

#: expand.c:266
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "nedovr¹ena referenca na varijablu"

#: file.c:270
#, c-format
msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
msgstr "Naredbe su naznaèene za spis `%s' na %s:%lu,"

#: file.c:275
#, c-format
msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
msgstr "Naredbe za spis `%s' naðene su implicitnim pretra¾ivanjem propisa,"

#: file.c:278
#, c-format
msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
msgstr "ali `%s' se sada smatra istim spisom kao i `%s'."

#: file.c:281
#, c-format
msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
msgstr "Naredbe za `%s' ignorirat æe se u korist onih za `%s'."

#: file.c:301
#, c-format
msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
msgstr "ne mogu preimenovati `%s' s jednom dvotoèkom u `%s' s dvije dvotoèke"

#: file.c:306
#, c-format
msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
msgstr "ne mogu preimenovati `%s' s dvije dvotoèke u `%s' s jednom dvotoèkom"

#: file.c:381
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
msgstr "*** Bri¹em posredni spis `%s'"

#: file.c:385
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Bri¹em posredne spise...\n"

#: file.c:781
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Vremenska oznaka van granica; zamjenjujem s %s"

#: file.c:782
msgid "Current time"
msgstr "Trenutno vrijeme"

#: file.c:881
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Nije meta:"

#: file.c:903
msgid "#  Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "#  Vrijedan spis (prerekvizit mete .PRECIOUS)."

#: file.c:905
msgid "#  Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "#  La¾na meta (prerekvizit mete .PHONY)."

#: file.c:907
msgid "#  Command-line target."
msgstr "#  Meta na komandnoj liniji."

#: file.c:909
#, fuzzy
msgid "#  A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "#  Podrazumijevani ili MAKEFILES makefile."

#: file.c:911
msgid "#  Implicit rule search has been done."
msgstr "#   Implicitna pretraga propisa je izvr¹ena."

#: file.c:912
msgid "#  Implicit rule search has not been done."
msgstr "#  Implicitna pretraga propisa nije izvr¹ena."

#: file.c:914
#, c-format
msgid "#  Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
msgstr "#  Korijen implicitnog/statièkog uzorka: `%s'\n"

#: file.c:916
msgid "#  File is an intermediate prerequisite."
msgstr "#  Spis je posredni prerekvizit."

#: file.c:919
msgid "#  Also makes:"
msgstr "#  Takoðer proizvodi:"

#: file.c:925
msgid "#  Modification time never checked."
msgstr "#  Vrijeme promjene nikada nije provjereno."

#: file.c:927
msgid "#  File does not exist."
msgstr "#  Spis ne postoji."

#: file.c:929
msgid "#  File is very old."
msgstr "#  Spis je vrlo star."

#: file.c:934
#, c-format
msgid "#  Last modified %s\n"
msgstr "#  Zadnja promjena %s\n"

#: file.c:937
msgid "#  File has been updated."
msgstr "#  Spis je a¾uriran."

#: file.c:937
msgid "#  File has not been updated."
msgstr "#  Spis nije a¾uriran."

#: file.c:941
msgid "#  Commands currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "#  Naredbe koje se trenutno izvr¹avaju (OVO JE BUG)."

#: file.c:944
msgid "#  Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
msgstr "#  Ovisnosti izmeðu naredbi koje se izvr¹avaju (OVO JE BUG)."

#: file.c:953
msgid "#  Successfully updated."
msgstr "#  Uspje¹no a¾uriran."

#: file.c:957
msgid "#  Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "#  Treba ga a¾urirati (-q je postavljen)."

#: file.c:960
msgid "#  Failed to be updated."
msgstr "#  Nije ga se a¾uriralo."

#: file.c:963
msgid "#  Invalid value in `update_status' member!"
msgstr "#  Neispravna vrijednost u elementu `update_status'!"

#: file.c:970
msgid "#  Invalid value in `command_state' member!"
msgstr "#  Neispravna vrijednost u elementu `command_state'!"

#: file.c:989
msgid ""
"\n"
"# Files"
msgstr ""
"\n"
"# Spisi"

#: file.c:993
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
"\n"
"# statistike hash tablice spisa\n"
"# "

#: function.c:759
msgid "non-numeric first argument to `word' function"
msgstr "prvi argument funkcije `word' nije broj"

#: function.c:764
msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
msgstr "prvi argument funkcije `word' mora biti veæi od 0"

#: function.c:785
msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
msgstr "drugi argument funkcije `wordllist' nije broj"

#: function.c:787
msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
msgstr "drugi arument funkcije `wordlist' nije broj"

#: function.c:1453
#, fuzzy, c-format
msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) je zakazao (e=%d)\n"

#: function.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) je zakazao (e=%d)\n"

#: function.c:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() je zakazao (e=%d)\n"

#: function.c:1474
msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() je zakazao\n"

#: function.c:1725
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Èistim privremeni batch spis %s.\n"

#: function.c:2101
#, fuzzy, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
msgstr "Nedovoljan broj argumenata (%d) funkciji `%s'"

#: function.c:2113
#, fuzzy, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function `%s'"
msgstr "Neimplementirano na ovoj platformi: funkcija `%s'"

#: function.c:2163
#, c-format
msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
msgstr "nedovr¹en poziv funkciji `%s': nedostaje `%c'"

#: getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcija `%s' je vi¹eznaèna\n"

#: getopt.c:687
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: uz opciju `--%s' ne ide argument\n"

#: getopt.c:692
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija `%c%s' ne dopu¹ta argument\n"

#: getopt.c:709 getopt.c:882
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcija `%s' zahtijeva argument\n"

#: getopt.c:738
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: nepoznata opcija `--%s'\n"

#: getopt.c:742
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: nepoznata opcija `%c%s'\n"

#: getopt.c:768
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nedopu¹tena opcija -- %c\n"

#: getopt.c:771
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: neispravna opcija -- %c\n"

#: getopt.c:801 getopt.c:931
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcija tra¾i argument -- %c\n"

#: getopt.c:848
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcija `-W %s' je vi¹eznaèna\n"

#: getopt.c:866
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dopu¹ta argument\n"

#: hash.c:51
#, c-format
msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted"
msgstr "ne mogu alocirati %ld bajtova za hash tablicu; memorija iscrpljena"

#: hash.c:282
#, c-format
msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
msgstr "Optereæenje=%ld/%ld=%.0f%%, "

#: hash.c:284
#, c-format
msgid "Rehash=%d, "
msgstr "Preraspodjela=%d, "

#: hash.c:285
#, c-format
msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
msgstr "Kolizije=%ld/%ld=%.0f%%"

#: implicit.c:41
#, c-format
msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "Tra¾im implicitni propis za `%s'.\n"

#: implicit.c:57
#, c-format
msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "Tra¾im implicitni propis za `%s' koji pripada elementu arhive.\n"

#: implicit.c:319
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Izbjegavam rekurziju implicitnog propisa.\n"

#: implicit.c:476
#, c-format
msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
msgstr "Poku¹avam propis uzorka s korijenom `%.*s'.\n"

#: implicit.c:667
#, c-format
msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
msgstr "Odbacujem nemoguæ prerekvizit `%s'.\n"

#: implicit.c:668
#, c-format
msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
msgstr "Odbacujem nemoguæe pravilo prerekvizita `%s'.\n"

#: implicit.c:678
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
msgstr "Poku¹avam s implicitnim prerekvizitom `%s'.\n"

#: implicit.c:679
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
msgstr "Poku¹avam s propisom prerekvizita `%s'.\n"

#: implicit.c:710
#, c-format
msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
msgstr "Na¹ao prerekvizit `%s' kao VPATH `%s'\n"

#: implicit.c:730
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
msgstr "Tra¾im propis s posrednim spisom `%s'.\n"

#: job.c:321
#, fuzzy
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "fwrite(privremeni spis)"

#: job.c:388
#, c-format
msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
msgstr "*** [%s] Gre¹ka 0x%x (ignorirana)"

#: job.c:389
#, c-format
msgid "*** [%s] Error 0x%x"
msgstr "*** [%s] Gre¹ka 0x%x"

#: job.c:393
#, c-format
msgid "[%s] Error %d (ignored)"
msgstr "[%s] Gre¹ka %d (ignorirana)"

#: job.c:394
#, c-format
msgid "*** [%s] Error %d"
msgstr "*** [%s] Gre¹ka %d"

#: job.c:399
msgid " (core dumped)"
msgstr " (izbaèen core)"

#: job.c:488
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** èekam na nedovr¹ene poslove...."

#: job.c:518
#, c-format
msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
msgstr "®ivo dijete 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"

#: job.c:520 job.c:701 job.c:804 job.c:1457
msgid " (remote)"
msgstr " (udaljen)"

#: job.c:698
#, c-format
msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
msgstr "®anjem proma¹eno dijete 0x%08lx PID %ld %s\n"

#: job.c:699
#, c-format
msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
msgstr "®anjem uspje¹no dijete 0x%08lx PID %ld %s\n"

#: job.c:704
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Èistim privremeni batch spis %s\n"

#: job.c:802
#, c-format
msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n"
msgstr "Uklanjam dijete 0x%08lx PID %ld%s iz lanca.\n"

# ©to bi ovdje trebalo iæi?
#: job.c:862
msgid "write jobserver"
msgstr "write jobserver"

#: job.c:864
#, c-format
msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
msgstr "Otpustio token za dijete 0x%08lx (%s).\n"

#: job.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() nije uspio pokrenuti proces (e=%d)\n"

#: job.c:1387 job.c:2020
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Counted %d args in failed launch\n"
msgstr ""
"\n"
"Prebrojao %d argumenata u neuspjelom pokretanju\n"

#: job.c:1455
#, c-format
msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
msgstr "Smje¹tam dijete 0x%08lx (%s) PID %ld%s u lanac.\n"

#: job.c:1709
#, c-format
msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
msgstr "Preuzeo token za dijete 0x%08lx (%s).\n"

#: job.c:1718
msgid "read jobs pipe"
msgstr "read jobs pipe"

#: job.c:1832
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr ""
"ne mogu silom primijeniti ogranièenje loada na ovom operativnom sustavu"

#: job.c:1834
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "ne mogu silom primijeniti ogranièenje loada: "

#: job.c:1907
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr ""

#: job.c:1909
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr ""

#: job.c:1937
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr ""

#: job.c:1945
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr ""

#: job.c:2016
#, fuzzy, c-format
msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() nije uspio pokrenuti proces (e=%d)\n"

#: job.c:2046
#, fuzzy, c-format
msgid "make reaped child pid %ld, still waiting for pid %ld\n"
msgstr "make je po¾njeo dijete pid %d, jo¹ uvijek èeka na pid %d\n"

#: job.c:2085
#, c-format
msgid "%s: Command not found"
msgstr "%s: Naredba nije naðena"

#: job.c:2145
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: Ljuskin program nije naðen"

#: job.c:2154
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr ""

#: job.c:2363
#, fuzzy, c-format
msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n"
msgstr "$SHELL se promijenio (prije `%s', sad `%s')"

#: job.c:2789
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Stvaram privremeni batch spis %s\n"

#: job.c:2902
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr "%s (redak %d) Lo¹ kontekst ljuske (!unixy && !batch_mode_shell)\n"

#: main.c:291
msgid "Options:\n"
msgstr "Opcije:\n"

#: main.c:292
msgid "  -b, -m                      Ignored for compatibility.\n"
msgstr "  -b, -m                      Ignorira se zbog kompatibilnosti\n"

#: main.c:294
msgid "  -B, --always-make           Unconditionally make all targets.\n"
msgstr "  -B, --always-make           Bezuvjetno proizvedi sve mete.\n"

#: main.c:296
msgid ""
"  -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
"                              Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr ""
"  -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
"                              Prijeði u DIREKTORIJ prije no ¹to i¹ta "
"obavi¹.\n"

#: main.c:299
msgid "  -d                          Print lots of debugging information.\n"
msgstr "  -d                          Ispi¹i puno podataka za debugiranje.\n"

#: main.c:301
msgid ""
"  --debug[=FLAGS]             Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
"  --debug[=FLAGOVI]             Ispi¹i razne vrste informacija za "
"debugiranje.\n"

#: main.c:303
msgid ""
"  -e, --environment-overrides\n"
"                              Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
"  -e, --environment-overrides\n"
"                              Varijable iz okoline imaju veæu va¾nost od\n"
"                              makefileova.\n"

#: main.c:306
msgid ""
"  -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
"                              Read FILE as a makefile.\n"
msgstr ""
"  -f SPIS, --file=SPIS, --makefile=SPIS\n"
"                              Proèitaj SPIS kao makefile.\n"

#: main.c:309
msgid "  -h, --help                  Print this message and exit.\n"
msgstr "  -h, --help                  Ispi¹i ovu poruku i izaði.\n"

#: main.c:311
msgid "  -i, --ignore-errors         Ignore errors from commands.\n"
msgstr "  -i, --ignore-errors         Zanemari gre¹ke od naredbi.\n"

#: main.c:313
msgid ""
"  -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
"                              Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
msgstr ""
"  -I DIREKTORIJ, --include-dir=DIREKTORIJ\n"
"                              Potra¾i u DIREKTORIJU ukljuèene makefileove.\n"

#: main.c:316
msgid ""
"  -j [N], --jobs[=N]          Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr ""
"  -j [N], --jobs[=N]          Dopusti N istovremenih poslova; bez argumenta\n"
"                              ih dopusti beskonaèno.\n"

#: main.c:318
msgid ""
"  -k, --keep-going            Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
"  -k, --keep-going            Nastavi s radom ako se neke mete ne mogu "
"izraditi.\n"

#: main.c:320
msgid ""
"  -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
"                              Don't start multiple jobs unless load is below "
"N.\n"
msgstr ""
"  -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
"                              Ne pokreæi vi¹estruke poslove, osim ako pri\n"
"                              optereæenju ispod N.\n"

#: main.c:323
msgid ""
"  -L, --check-symlink-times   Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""

#: main.c:325
msgid ""
"  -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
"                              Don't actually run any commands; just print "
"them.\n"
msgstr ""
"  -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
"                              Nemoj zapravo pokrenuti nijednu naredbu;\n"
"                              samo ih ispi¹i.\n"

#: main.c:328
msgid ""
"  -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
"                              Consider FILE to be very old and don't remake "
"it.\n"
msgstr ""
"  -o SPIS, --old-file=SPIS, --assume-old=SPIS\n"
"                              Smatraj da je SPIS vrlo star i nemoj ga\n"
"                              ponovo napraviti.\n"

#: main.c:331
msgid "  -p, --print-data-base       Print make's internal database.\n"
msgstr "  -p, --print-data-base       Ispi¹i makeovu internu bazu.\n"

#: main.c:333
msgid ""
"  -q, --question              Run no commands; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr ""
"  -q, --question              Ne pokreæi naredbe; izlazni status oznaèava\n"
"                              je li sve a¾urirano.\n"

#: main.c:335
msgid "  -r, --no-builtin-rules      Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr "  -r, --no-builtin-rules      Onemoguæi ugraðene implicitne propise.\n"

#: main.c:337
msgid "  -R, --no-builtin-variables  Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
"  -R, --no-builtin-variables  Onemoguæi ugraðene vrijednosti varijabli.\n"

#: main.c:339
msgid "  -s, --silent, --quiet       Don't echo commands.\n"
msgstr "  -s, --silent, --quiet       Ne ispisuj naredbe.\n"

#: main.c:341
msgid ""
"  -S, --no-keep-going, --stop\n"
"                              Turns off -k.\n"
msgstr ""
"  -S, --no-keep-going, --stop\n"
"                              Iskljuèuje -k.\n"

#: main.c:344
msgid "  -t, --touch                 Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
"  -t, --touch                 Dodirni mete umjesto da ih ponovo izraðuje¹.\n"

#: main.c:346
msgid ""
"  -v, --version               Print the version number of make and exit.\n"
msgstr "  -v, --version               Ispi¹i verziju makea i izaði.\n"

#: main.c:348
msgid "  -w, --print-directory       Print the current directory.\n"
msgstr "  -w, --print-directory       Ispi¹i trenutni direktorij.\n"

#: main.c:350
msgid ""
"  --no-print-directory        Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr ""
"  --no-print-directory        Iskljuèi -w, èak i ako je implicitno "
"ukljuèen.\n"

#: main.c:352
msgid ""
"  -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
"                              Consider FILE to be infinitely new.\n"
msgstr ""
"  -W SPIS, --what-if=SPIS, --new-file=SPIS, --assume-new=SPIS\n"
"                              Smatraj SPIS beskonaèno novim.\n"

#: main.c:355
msgid ""
"  --warn-undefined-variables  Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
"  --warn-undefined-variables  Upozori kad se referencira nedefinirana "
"varijabla.\n"

#: main.c:549
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "prazan string nije valjan naziv spisa"

#: main.c:630
#, c-format
msgid "unknown debug level specification `%s'"
msgstr "nepoznata naznaka nivoa debuga `%s'"

#: main.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%lx)\n"
msgstr "%s: Prekid/Iznimka uhvaæena (code = 0x%x, addr = 0x%x)\n"

#: main.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Unhandled exception filter called from program %s\n"
"ExceptionCode = %lx\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = %lx\n"
msgstr ""
"\n"
"Filter neobraðene iznimke pozvan iz programa %s\n"
"ExceptionCode = %x\n"
"ExceptionFlags = %x\n"
"ExceptionAddress = %x\n"

#: main.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: write operation at address %lx\n"
msgstr "Pristupni prekr¹aj: operacija pisanja na adresi %x\n"

#: main.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: read operation at address %lx\n"
msgstr "Pristupni prekr¹aj: operacija èitanja na adresi %x\n"

#: main.c:762 main.c:773
#, c-format
msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell postavljam default_shell = %s\n"

#: main.c:814
#, c-format
msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell pretraga staze postavljam default_shell = %s\n"

#: main.c:1236
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s se zaustavlja na 30 sekundi..."

#: main.c:1238
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "gotov sa sleep(30).  Nastavljam.\n"

#: main.c:1466
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Makefile sa standardnog ulaza naveden dvaput."

#: main.c:1505 vmsjobs.c:486
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (privremeni spis)"

#: main.c:1511
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite(privremeni spis)"

#: main.c:1640
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Paralelni poslovi (-j) nisu podr¾ani na ovoj platformi."

#: main.c:1641
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Resetiram na mod jednog posla (-j1)."

#: main.c:1656
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr "interna gre¹ja: vi¹estruko pojavljivanje opcije --jobserver-fds"

#: main.c:1664
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr "interna gre¹ka: neispravan --jobserver-fds string `%s'"

#: main.c:1674
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr "upozorenje: -jN se forsira u pod-makeu: onemoguæujem jobserver mod."

# Treba li ovo prevesti?
#: main.c:1684
msgid "dup jobserver"
msgstr "dup jobserver"

#: main.c:1687
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1.  Add `+' to parent make rule."
msgstr ""
"upozorenje: jobserver nedostupan: koristim -j1.  Dodaj `+' na roditeljev "
"make propis."

#: main.c:1710
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "kreiram pipe za posao"

#: main.c:1725
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "prevesti?"

#: main.c:1744
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""

#: main.c:1820
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "A¾uriram makefileove....\n"

#: main.c:1845
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Makefile `%s' bi mogao upasti u petlju; ne izgraðujem ga ponovo.\n"

#: main.c:1924
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr "Nisam uspio ponovo izgraditi makefile `%s'."

#: main.c:1941
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr "Ukljuèeni makefile `%s' ne mo¾e se naæi."

#: main.c:1946
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "Makefile `%s' ne mo¾e se naæi"

#: main.c:2016
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Nisam se mogao vratiti u prvotni direktorij."

#: main.c:2024
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Ponovo izvr¹avam:"

#: main.c:2140
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (privremeni spis): "

#: main.c:2169
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ""

#: main.c:2189
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Nijedna meta nije navedena, niti je ijedan makefile pronaðen"

#: main.c:2191
msgid "No targets"
msgstr "Nema meta"

#: main.c:2196
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "A¾uriram ciljne mete....\n"

#: main.c:2222
msgid "warning:  Clock skew detected.  Your build may be incomplete."
msgstr ""
"upozorenje: uoèena je nepravilnost sata.  Izgradnja bi mogla biti nedovr¹ena."

#: main.c:2383
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Uporaba: %s [opcije] [meta] ...\n"

#: main.c:2389
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Program sastavljen za %s\n"

#: main.c:2391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
"Program sastavljen za %s (%s)\n"

#: main.c:2394
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Uoèene gre¹ke prijavite na adresu <bug-make@gnu.org>.\n"

#: main.c:2466
#, fuzzy, c-format
msgid "the `-%c' option requires a non-empty string argument"
msgstr "opcija `-%c' tra¾i pozitivan cjelobrojni argument"

#: main.c:2518
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "opcija `-%c' tra¾i pozitivan cjelobrojni argument"

#: main.c:2942
#, c-format
msgid ""
"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
"%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"%sOvaj program je slobodan; u izvornom kodu nalaze se uvjeti kopiranja.\n"
"%sNema NIKAKVOG jamstva, èak ni za PROIZVODNOST ili UPOTREBLJIVOST ZA\n"
"%sPOJEDINU SVRHU.\n"

#: main.c:2948
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%sThis program built for %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Program sastavljen za %s\n"

#: main.c:2950
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%sThis program built for %s (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
"Program sastavljen za %s (%s)\n"

#: main.c:2968
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
msgstr ""
"\n"
"# Makeova baza, ispisana na %s"

#: main.c:2978
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
msgstr ""
"\n"
"# Kraj Makeove baze na %s\n"

#: main.c:3101
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
msgstr "%s: Ulazim u nepoznat direktorij"

#: main.c:3103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "%s: Izlazim iz nepoznatog direktorija"

#: main.c:3106
#, c-format
msgid "%s: Entering directory `%s'\n"
msgstr "%s: Ulazim u direktorij `%s'\n"

#: main.c:3109
#, c-format
msgid "%s: Leaving directory `%s'\n"
msgstr "%s: Izlazim iz direktorija `%s'\n"

#: main.c:3114
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
msgstr "%s[%u]: Ulazim u nepoznat direktorij"

#: main.c:3117
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "%s[%u]: Izlazim iz nepoznatog direktorija"

#: main.c:3121
#, c-format
msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Ulazim u direktorij `%s'\n"

#: main.c:3124
#, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n"
msgstr "%s[%u]: Izlazim iz direktorija `%s'\n"

#: misc.c:285
msgid ".  Stop.\n"
msgstr ".  Zaustavi.\n"

#: misc.c:306
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Nepoznata gre¹ka %d"

#: misc.c:316
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"

#: misc.c:324
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: misc.c:344 misc.c:359 misc.c:376 read.c:3127
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "prividna memorija potro¹ena"

# Da prevedem ovo?
#: misc.c:646
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"

#: misc.c:667
msgid "Initialized access"
msgstr "Inicijaliziran pristup"

#: misc.c:746
msgid "User access"
msgstr "Korisnièki pristup"

#: misc.c:794
msgid "Make access"
msgstr "Makeov pristup"

#: misc.c:828
msgid "Child access"
msgstr "Pristup djeteta"

#: misc.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr "Preusmjerio gre¹ke u %s\n"

# ©to bi ovdje trebalo iæi?
#: misc.c:894
#, fuzzy
msgid "write error"
msgstr "write jobserver"

#: read.c:160
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Èitam makefileove...\n"

#: read.c:315
#, c-format
msgid "Reading makefile `%s'"
msgstr "Èitam makefile `%s'"

#: read.c:317
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (nema podrazumijevanog cilja)"

#: read.c:319
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (staza za pretra¾ivanje)"

#: read.c:321
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (nije va¾no)"

#: read.c:323
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (bez ekspanzije ~)"

#: read.c:623
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "neispravna sintaksa uvjeta"

#: read.c:633
msgid "extraneous `endef'"
msgstr "suvi¹an `endef'"

#: read.c:645 read.c:673 variable.c:1316
msgid "empty variable name"
msgstr "prazno ime varijable"

#: read.c:662
msgid "empty `override' directive"
msgstr "prazna direktiva `ovverride'"

#: read.c:687
msgid "invalid `override' directive"
msgstr "neispravna direktiva `override'"

#: read.c:854
msgid "commands commence before first target"
msgstr "naredbe poèinju prije prve mete"

#: read.c:905
msgid "missing rule before commands"
msgstr "nedostaje propis prije naredbi"

# Grr, ¾ivjela engleska mno¾ina!  I ¹to sad da radim s onim %s-om?
#: read.c:992
#, c-format
msgid "missing separator%s"
msgstr "nedostaju separatori-%s"

#: read.c:994
msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr " (jeste li mislili na TAB umjesto 8 razmaka?)"

#: read.c:1152
msgid "missing target pattern"
msgstr "nedostaje uzorak mete"

#: read.c:1154
msgid "multiple target patterns"
msgstr "vi¹estruki uzorci meta"

#: read.c:1158
#, c-format
msgid "target pattern contains no `%%'"
msgstr "uzorak mete ne sadr¾i `%%'"

#: read.c:1286
msgid "missing `endif'"
msgstr "nedostaje `endif'"

#: read.c:1377
msgid "Extraneous text after `endef' directive"
msgstr "Suvi¹an tekst nakon direktive `endef'"

#: read.c:1411
msgid "missing `endef', unterminated `define'"
msgstr "nedostaje `endef', nedovr¹en `define'"

#: read.c:1454
#, c-format
msgid "Extraneous text after `%s' directive"
msgstr "Suvi¹an tekst nakon direktive `%s'"

#: read.c:1463 read.c:1477
#, c-format
msgid "extraneous `%s'"
msgstr "suvi¹an `%s'"

#: read.c:1482
msgid "only one `else' per conditional"
msgstr "samo jedan `else' po uvjetu"

#: read.c:1824
#, fuzzy
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Izoblièena definicija o meti ovisne varijable"

#: read.c:1886
msgid "prerequisites cannot be defined in command scripts"
msgstr ""

#: read.c:1921
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "pomije¹ani implicitni i statièki propisi uzorka"

#: read.c:1924
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "pomije¹ani implicitni i normalni propisi"

#: read.c:1954
#, c-format
msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "meta `%s' ne odgovara uzorku mete"

#: read.c:1973 read.c:2074
#, c-format
msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
msgstr "spis meta `%s' ima unose i kod : i kod ::"

#: read.c:1979
#, c-format
msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
msgstr "meta `%s' zadan vi¹e nego jednom u istom propisu."

#: read.c:1988
#, c-format
msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
msgstr "upozorenje: poni¹tavam postojeæe naredbe za metu `%s'"

#: read.c:1991
#, c-format
msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
msgstr "upozorenje: ignoriram stare naredbe za metu `%s'"

#: read.c:2575
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr "upozorenje: NUL znak uoèen; ostatak retka se zanemaruje"

#: remake.c:229
#, c-format
msgid "Nothing to be done for `%s'."
msgstr "Ni¹ta za napraviti za `%s'."

#: remake.c:230
#, c-format
msgid "`%s' is up to date."
msgstr "`%s' je a¾uriran."

#: remake.c:297
#, c-format
msgid "Pruning file `%s'.\n"
msgstr "Èistim spis `%s'.\n"

#: remake.c:349
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
msgstr "%sNema propisa za izradu mete `%s'%s"

#: remake.c:351
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
msgstr "%sNema propisa za izradu mete `%s', kojeg tra¾i `%s'%s"

#: remake.c:378
#, c-format
msgid "Considering target file `%s'.\n"
msgstr "Uzimam u razmatranje spis metu `%s'.\n"

#: remake.c:385
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
msgstr "Nedavno bezuspje¹no poku¹ao a¾urirati spis `%s'\n"

#: remake.c:400
#, c-format
msgid "File `%s' was considered already.\n"
msgstr "Spis `%s' veæ je bio uzet u razmatranje.\n"

#: remake.c:410
#, c-format
msgid "Still updating file `%s'.\n"
msgstr "Jo¹ uvijek a¾uriram spis `%s'.\n"

#: remake.c:413
#, c-format
msgid "Finished updating file `%s'.\n"
msgstr "Zavr¹io s a¾uriranjem spisa `%s'.\n"

#: remake.c:434
#, c-format
msgid "File `%s' does not exist.\n"
msgstr "Spis `%s' ne postoji.\n"

#: remake.c:441
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
"*** Upozorenje: .LOW_RESOLUTION_TIME spis `%s' ima vremensku oznaku visoke "
"rezolucije"

#: remake.c:454 remake.c:962
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "Na¹ao implicitni propis za `%s'.\n"

#: remake.c:456 remake.c:964
#, c-format
msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
msgstr "Nijedan implicitni propis nisam na¹ao za `%s'.\n"

#: remake.c:462 remake.c:970
#, c-format
msgid "Using default commands for `%s'.\n"
msgstr "Koristim podrazumijevane naredbe za `%s'.\n"

#: remake.c:484 remake.c:996
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Kru¾na ovisnost %s <- %s ispu¹tena."

#: remake.c:601
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
msgstr "Zavr¹eni prerekviziti spisa mete `%s'.\n"

#: remake.c:607
#, c-format
msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
msgstr "Prerekviziti `%s' su u izradi.\n"

#: remake.c:620
#, c-format
msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
msgstr "Odustajem od spisa mete `%s'.\n"

#: remake.c:625
#, c-format
msgid "Target `%s' not remade because of errors."
msgstr "Meta `%s' nije ponovo izraðen zbog gre¹aka."

# Nisam siguran da sam ovo ispravno shvatio.
#: remake.c:677
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n"
msgstr "Prerekvizit `%s' slu¾i samo za redosljed pri meti `%s'.\n"

#: remake.c:682
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
msgstr "Prerekvizit `%s' mete `%s' ne postoji.\n"

#: remake.c:687
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
msgstr "Prerekvizit `%s' noviji je od mete `%s':\n"

#: remake.c:690
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
msgstr "Prerekvizit `%s' stariji je od mete `%s'.\n"

#: remake.c:708
#, c-format
msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "Meta `%s' je dvotoèka, a nema prerekvizita.\n"

#: remake.c:715
#, c-format
msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Nema naredbi za `%s', a nijedan prerekvizit nije promijenjen.\n"

#: remake.c:720
#, c-format
msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Proizvodim `%s' zbog opcije always-make.\n"

#: remake.c:728
#, c-format
msgid "No need to remake target `%s'"
msgstr "Nema potrebe ponovo izraditi metu `%s'"

#: remake.c:730
#, c-format
msgid "; using VPATH name `%s'"
msgstr "; koristim VPATH imena `%s'"

#: remake.c:750
#, c-format
msgid "Must remake target `%s'.\n"
msgstr "Moram ponovo izgraditi metu `%s'.\n"

#: remake.c:756
#, c-format
msgid "  Ignoring VPATH name `%s'.\n"
msgstr "  Ignoriram VPATH imena `%s'.\n"

#: remake.c:765
#, c-format
msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
msgstr "Naredbe od `%s' se izvr¹avaju.\n"

#: remake.c:772
#, c-format
msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
msgstr "Nije uspjela ponovna izrada spisa mete `%s'.\n"

#: remake.c:775
#, c-format
msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
msgstr "Uspje¹no ponovno izradio spis metu `%s'.\n"

#: remake.c:778
#, c-format
msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
msgstr "Spis meta `%s' treba ponovnu izradu zbog -q.\n"

#: remake.c:1306
#, c-format
msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
msgstr "Upozorenje: Spis `%s' ima vrijeme promjene u buduænosti"

#: remake.c:1313
#, c-format
msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future"
msgstr "Upozorenje: Spis `%s' ima vrijeme promjene %.2g s u buduænosti"

#: remake.c:1511
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
msgstr "Element .LIBPATTERNS `%s' nije uzorak"

#: remote-cstms.c:125
#, c-format
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Customs neæe eksportirati: %s\n"

#: rule.c:548
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
msgstr ""
"\n"
"# Implicitni Propisi"

#: rule.c:563
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
msgstr ""
"\n"
"# Nema implicitnih propisa."

#: rule.c:566
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u implicit rules, %u"
msgstr ""
"\n"
"# %u implicitnih propisa, %u"

#: rule.c:575
msgid " terminal."
msgstr " zavr¹ni."

#: rule.c:583
#, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules wrong!  %u != %u"
msgstr "BUG: pogre¹an num_pattern_rules!  %u != %u"

#: signame.c:85
msgid "unknown signal"
msgstr "nepoznat signal"

#: signame.c:93
msgid "Hangup"
msgstr "Izgubljena veza"

#: signame.c:96
msgid "Interrupt"
msgstr "Prekid"

#: signame.c:99
msgid "Quit"
msgstr "Prestanak"

#: signame.c:102
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Nedopu¹tena instrukcija"

#: signame.c:105
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Zamka za slijed/prekidnu toèku"

#: signame.c:110
msgid "Aborted"
msgstr "Otkazan"

#: signame.c:113
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT zamka"

#: signame.c:116
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT zamja"

#: signame.c:119
msgid "Floating point exception"
msgstr "Iznimka floating pointa"

#: signame.c:122
msgid "Killed"
msgstr "Ubijen"

#: signame.c:125
msgid "Bus error"
msgstr "Sabirnièka gre¹ka"

#: signame.c:128
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Segmentacijska gre¹ka"

#: signame.c:131
msgid "Bad system call"
msgstr "Nevaljan sistemski poziv"

#: signame.c:134
msgid "Broken pipe"
msgstr "Prekinut kanal"

#: signame.c:137
msgid "Alarm clock"
msgstr "Budilica"

#: signame.c:140
msgid "Terminated"
msgstr "Terminiran"

#: signame.c:143
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Korisnièki definiran signal 1"

#: signame.c:146
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Korisnièki definiran signal 2"

#: signame.c:151 signame.c:154
msgid "Child exited"
msgstr "Dijete iza¹lo"

#: signame.c:157
msgid "Power failure"
msgstr "Nestalo struje"

#: signame.c:160
msgid "Stopped"
msgstr "Zaustavljen"

#: signame.c:163
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Zaustavljen (unosom s TTY-ja)"

#: signame.c:166
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Zaustavljen (outputom s TTY-ja)"

#: signame.c:169
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Zaustavljen (signalom)"

#: signame.c:172
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "prekoraèeno ogranièenje CPU vremena"

#: signame.c:175
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Prekoraèeno ogranièenje velièine spisa"

# Kako prevesti "virtual timer"?
#: signame.c:178
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Virtualna ¹toperica istekla"

# Kako prevesti "profiling timer"?
#: signame.c:181
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Profajlerska ¹toperica istekla"

#: signame.c:187
msgid "Window changed"
msgstr "Promijenjen prozor"

#: signame.c:190
msgid "Continued"
msgstr "Nastavljen"

#: signame.c:193
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Hitno stanje I/O-a"

#: signame.c:200 signame.c:209
msgid "I/O possible"
msgstr "I/O moguæ"

# Jesu li ova dva signala vic ili ¹to?  U svakom sluèaju, ovo su samo
# descriptioni.  Za svaki sluèaj, nisam ih dirao.
#: signame.c:203
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"

#: signame.c:206
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"

#: signame.c:212
msgid "Resource lost"
msgstr "Izgubljen resurs"

#: signame.c:215
msgid "Danger signal"
msgstr "Signal za opasnost"

#: signame.c:218
msgid "Information request"
msgstr "Zahtjev za informacijom"

#: signame.c:221
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Aritmetièki koprocesor nije dostupan."

#: strcache.c:210
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s # of strings in strcache: %d\n"
msgstr ""

#: strcache.c:211
#, c-format
msgid "%s # of strcache buffers: %d\n"
msgstr ""

#: strcache.c:212
#, c-format
msgid "%s strcache size: total = %d / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
msgstr ""

#: strcache.c:214
#, c-format
msgid "%s strcache free: total = %d / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
msgstr ""

#: variable.c:1369
msgid "default"
msgstr "podrazumijevano"

#: variable.c:1372
msgid "environment"
msgstr "okoli¹"

#: variable.c:1375
msgid "makefile"
msgstr "makefile"

#: variable.c:1378
msgid "environment under -e"
msgstr "okoli¹ pod -e"

#: variable.c:1381
msgid "command line"
msgstr "komandna linija"

#: variable.c:1384
msgid "`override' directive"
msgstr "direktiva `override'"

#: variable.c:1387
msgid "automatic"
msgstr "automatsko"

#: variable.c:1396
#, c-format
msgid " (from `%s', line %lu)"
msgstr " (iz `%s', redak %lu):"

#: variable.c:1438
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# hash table statistike varijabli:\n"

#: variable.c:1449
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
msgstr ""
"\n"
"# Varijable\n"

#: variable.c:1453
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
msgstr ""
"\n"
"# Uzorcima svojstvene vrijednosti varijabli"

#: variable.c:1467
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
msgstr ""
"\n"
"# Nema uzorcima svojstvenih vrijednosti varijabli."

#: variable.c:1469
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u pattern-specific variable values"
msgstr ""
"\n"
"# %u uzorcima svojstvenih vrijednosti varijabli"

#: variable.h:189
#, c-format
msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
msgstr "upozorenje: nedefinirana varijabla `%.*s'"

#: vmsfunctions.c:94
#, c-format
msgid "sys$search failed with %d\n"
msgstr "sys$search je zatajila s %d\n"

#: vmsjobs.c:71
#, c-format
msgid "Warning: Empty redirection\n"
msgstr "Upozorenje: Prazno preusmjeravanje\n"

#: vmsjobs.c:175
#, c-format
msgid "internal error: `%s' command_state"
msgstr "unutra¹nja gre¹ka: `%s' command_state"

#: vmsjobs.c:268
#, c-format
msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
msgstr "-upozorenje, CTRL-Y æe ostaviti potproces(e) na ¾ivotu.\n"

#: vmsjobs.c:284
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr ""
"-upozorenje, mo¾da æete morati ponovo omoguæiti obradu CTRL-Y iz DCL-a.\n"

#: vmsjobs.c:407
#, c-format
msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
msgstr "UGRAÐEN [%s][%s]\n"

#: vmsjobs.c:418
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "UGRAÐEN CD %s\n"

#: vmsjobs.c:436
#, c-format
msgid "BUILTIN RM %s\n"
msgstr "UGRAÐEN RM %s\n"

#: vmsjobs.c:457
#, c-format
msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
msgstr "Nepoznata ugraðena naredba `%s'\n"

#: vmsjobs.c:479
#, c-format
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "Gre¹ka, prazna naredba\n"

#: vmsjobs.c:491
#, c-format
msgid "Redirected input from %s\n"
msgstr "Preusmjerio ulaz iz %s\n"

#: vmsjobs.c:498
#, c-format
msgid "Redirected error to %s\n"
msgstr "Preusmjerio gre¹ke u %s\n"

#: vmsjobs.c:505
#, c-format
msgid "Redirected output to %s\n"
msgstr "Preusmjerio izlaz u %s\n"

#: vmsjobs.c:568
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "Umjesto toga, izvr¹avam %s\n"

#: vmsjobs.c:668
#, c-format
msgid "Error spawning, %d\n"
msgstr "Gre¹ka pri pokretanju, %d\n"

#: vpath.c:571
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
msgstr ""
"\n"
"# VPATH staze za pretra¾ivanje\n"

#: vpath.c:588
msgid "# No `vpath' search paths."
msgstr "# Nema `vpath' staza za pretra¾ivanje."

#: vpath.c:590
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u `vpath' search paths.\n"
msgstr ""
"\n"
"# %u `vpath' staza za pretra¾ivanje.\n"

#: vpath.c:593
msgid ""
"\n"
"# No general (`VPATH' variable) search path."
msgstr ""
"\n"
"# Nema opæe (iz varijable `VPATH') staze za pretra¾ivanje."

#: vpath.c:599
msgid ""
"\n"
"# General (`VPATH' variable) search path:\n"
"# "
msgstr ""
"\n"
"# Opæa (iz varijable `VPATH') staza za pretra¾ivanje:\n"
"# "

#~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
#~ msgstr "Gre¹ka u sintaksi, jo¹ uvijek unutar '\"'\n"

# Nepo¾etene ili nepo¾njete?
#~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
#~ msgstr "Dobio SIGCHLD; %u nepo¾etene djece.\n"

#~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
#~ msgstr "Nemojte koristiti -j ili --jobs ako sh.exe nije dostupan."

#~ msgid "Resetting make for single job mode."
#~ msgstr "Resetiram make u mod jednog posla."

#~ msgid "no file name for `%sinclude'"
#~ msgstr "nedostaje naziv spisa za `%sinclude'"

#~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
#~ msgstr "meta `%s' ostavlja prerekvizitni uzorak praznim"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "# No files."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "# Nijedan spis."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "# %u files in %u hash buckets.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "# %u spisa u %u raspr¹enih d¾epova.\n"

#~ msgid "# average %.3f files per bucket, max %u files in one bucket.\n"
#~ msgstr "# prosjeèno %.3f spisa po d¾epu, maks. %u spisa u jednom d¾epu.\n"

#~ msgid "DIRECTORY"
#~ msgstr "DIREKTORIJ"

#~ msgid "Change to DIRECTORY before doing anything"
#~ msgstr "Promijeni u DIREKTORIJ prije nego ¹to i¹ta napravi¹"

#~ msgid "FLAGS"
#~ msgstr "ZASTAVICE"

#~ msgid "Suspend process to allow a debugger to attach"
#~ msgstr "Zaustavi proces tako da se debugger mo¾e zakaèiti"

#~ msgid "Environment variables override makefiles"
#~ msgstr "Varijable iz okoli¹a imaju veæu va¾nost od makefilea"

#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "SPIS"

#~ msgid "Read FILE as a makefile"
#~ msgstr "Proèitaj SPIS kao makefile"

#~ msgid "Search DIRECTORY for included makefiles"
#~ msgstr "Pretra¾i DIREKTORIJ za ukljuèenim makefileovima"

#~ msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N"
#~ msgstr "Ne pokreæi vi¹estruke poslove osim ako je optereæenje ispod N"

#~ msgid "Don't actually run any commands; just print them"
#~ msgstr "Nemoj zapravo pokrenuti nijednu naredbu; samo ih ispi¹i"

#~ msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it"
#~ msgstr "Pretpostavi da je SPIS vrlo star i nemoj ga ponovo napraviti"

#~ msgid "Don't echo commands"
#~ msgstr "Ne ispisuj naredbe"

#~ msgid "Turns off -k"
#~ msgstr "Iskljuèuje -k"

#~ msgid "Consider FILE to be infinitely new"
#~ msgstr "Smatraj SPIS beskonaèno novim"

#~ msgid "Entering"
#~ msgstr "Ulazim u"

#~ msgid "Leaving"
#~ msgstr "Izlazim iz"

#~ msgid "# No variables."
#~ msgstr "# Nema varijabli."

#~ msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
#~ msgstr "# prosjeèno %.1f varijabli po d¾epu, maks. %u u jednom d¾epu.\n"

#~ msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n"
#~ msgstr "# prosjeèno %d.%d varijabli po d¾epu, maks. %u u jednom d¾epu.\n"